ENR 1.6 TUTKAPALVELU JA -MENETELMÄT ENR 1.6 RADAR SERVICES AND PROCEDURES

Samankaltaiset tiedostot
ENR 1.6 TUTKAPALVELU JA -MENETELMÄT ENR 1.6 RADAR SERVICES AND PROCEDURES

AIP SUPPLEMENT - SUOMI / FINLAND 14 / /.. FINLAND FIR, TILAPÄINEN PURJELENTOALUE TG GLIDING EVENT 2011

ENR 1.4 ILMATILALUOKITUS ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Occurrence reporting Poikkeamaraportointi

ENR 2.1 FIR, UIR, TMA ENR 2.1 FIR, UIR, TMA

Radio-telephony phraseology for parachute operations in Finland

AIP SUPPLEMENT - SUOMI / FINLAND

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Curriculum. Gym card

EUROOPAN PARLAMENTTI

Lentoon! -seminaari Stina Andersson-Jalkanen

Radiot ja transponderit. Aki Suokas

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Määräys ILMAILURADIOVIESTINNÄSSÄ KÄYTETTÄVIEN RADIOLAITTEIDEN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN VARMISTAMISESTA. Annettu Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 2007

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Hyppylentäjille tiedoksi ja asiaa lentotoimintamääräyksistä

Liite II huolto-ohjelmat

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

AIP SUOMI / FINLAND GEN VASTAAVA PALVELUN TARJOAJA 1. RESPONSIBLE SERVICE

Hyppylentämisen Turvallisuusseminaari. Skydive Finland ry & Laskuvarjotoimikunta Utti, Finland

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

,0 Yes ,0 120, ,8

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

ESMO teemapäivä. VFR-matkalento Tallinnaan Matti Hohtola ESMO

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ,5 1 1,5 2 km

Capacity Utilization

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

AIP SUOMI / FINLAND GEN VASTAAVA PALVELUN TARJOAJA 1. RESPONSIBLE SERVICE

Aiming at safe performance in traffic. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

EU-lainsäädännössä määritelmä on varsin tulkinnanvarainen, Suomessa tulisi tarkentaa OPS M1-1:ssä.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Tarkastettavan psykologia

The CCR Model and Production Correspondence

Miehittämätön meriliikenne

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Efficiency change over time

Ilmailujohtajan esikunta. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä.

REF: SERA.4001, OPS M1-1, kohta 2.7 ja AIP, GEN 1.7 REF: SERA.4001, OPS M1-1, para 2.7 and AIP, GEN 1.7

Olet vastuussa osaamisestasi

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

HYVÄKSYNTÄESITYKSEN KOHTEET. ATS reittiverkosto. Ilmatilarakenne MUUT MUUTOSKOHTEET. Lennonjohdollisen kapasiteetin hallinta

7.4 Variability management

GEN AIP SUOMI / FINLAND OSA I - YLEINEN (GEN) PART I - GENERAL (GEN) GEN 0 GEN 2 GEN 3 GEN 1 FINAVIA 30 MAR 2017

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Lentotoiminta Ajankohtaista

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

EASA CRD Part MED. AME/SILY-koulutustilaisuus AMS

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

ILMATILAUUDISTUS xxxxxx xxxx Finavia Oyj

Security server v6 installation requirements

ILMARI. Ilmatilan kokonaisuudistus Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.

Rakennukset Varjostus "real case" h/a 0,5 1,5

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Sisällysluettelo Table of contents

Ilmatila asiaa liitäjille 2012

Horisontti 2020 ajankohtaisinfo

Alternative DEA Models

Opinion No 10/2013, CRD Part-M General Aviation Task Force (Phase I)

GPS-LÄHESTYMISTEN EDELLYTTÄMÄ KOULUTUS

Helsinki Metropolitan Area Council

Alkutarkastus, , SERJS2134, Jarmo Saunajoki

Security server v6 installation requirements

Status Report Finland HelCom AIS EWG

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

MITTARILENTOTAIDON ARVIOINTI

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

2017/S Contract notice. Supplies

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

MIEHITTÄMÄTTÖMÄN ILMA-ALUKSEN JA LENNOKIN LENNÄTTÄMINEN

Purjelentäjän lupakirja GPL

Expression of interest

Roadbook

VFR ilma-alusten aiheuttamat valvotun ilmatilan loukkaukset

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SOTILASILMAILUTIEDOTE SIM-TO-LT-001 HENKILÖSTÖVAATIMUSTEN SOVELTAMINEN,

Transkriptio:

AIP SUOMI / FINLAND ENR 1.6-1 ENR 1.6 TUTKAPALVELU JA -MENETELMÄT ENR 1.6 RADAR SERVICES AND PROCEDURES 1. TOIMINTA 1. OPERATION Tutkaelimet toimivat yleensä vastaavien ATC-elinten osana pyrkien suorittamaan mahdollisimman paljon kohdassa 2 luetelluista tutkapalvelun tehtävistä. Sellaiset tekijät kuin käytettävissä olevan tutkan mitta-alue, sen laitteiden toimintarajoitukset ja työmäärä saattavat estää tutkalennonjohtajaa suorittamasta kaikkia tai joitakin annetuista tehtävistä. Tutkalennonjohtajalla on valta ratkaista, voiko hän tietyissä olosuhteissa antaa tutkapalvelua tai jatkaa sen antamista. Alla on lueteltu käytettävissä olevat tutkaelimet. Tutkaelinten toiminta-ajat sekä käytettävät taajuudet on annettu lentoasemakohtaisesti osassa AD 2. Radar units, normally operating as an integral part of the parent ATC units, will provide as much as possible of the radar service listed in the para 2. Factors, such as radar coverage, limitations in the functioning of radar equipment and the work load may prevent the radar controller from performing all or some of the given functions. The radar controller has the authority to decide whether he, in any specific case, is able to provide radar service or continue to provide it. The radar units available are listed below. The operational hours and frequencies of radar units can be found in section AD 2. Responsible ATC unit SER FI Call sign EN RMK APP HALLI SSR HALLIN TUTKA HALLI RADAR SSR antenna not located at the aerodome, TWR HALLI SSR HALLIN TORNI HALLI TOWER functionality limited APP HELSINKI PSR, SSR HELSINGIN TUTKA HELSINKI RADAR PSR, SSR HELSINGIN TULO HELSINKI ARRIVAL APP JYVÄSKYLÄ SSR JYVÄSKYLÄN TUTKA JYVÄSKYLÄ RADAR SSR JYVÄSKYLÄN TULO JYVÄSKYLÄ ARRIVAL TWR JYVÄSKYLÄ SSR JYVÄSKYLÄN TORNI JYVÄSKYLÄ TOWER APP KUOPIO SSR KUOPION TUTKA KUOPIO RADAR SSR KUOPION TULO KUOPIO ARRIVAL TWR KUOPIO SSR KUOPION TORNI KUOPIO TOWER APP MARIEHAMN SSR MAARIANHAMINAN TUTKA MARIEHAMN RADAR TWR MARIEHAMN SSR MAARIANHAMINAN TORNI MARIEHAMN TOWER APP OULU SSR OULUN TUTKA OULU RADAR TWR OULU SSR OULUN TORNI OULU TOWER APP PORI SSR PORIN TUTKA PORI RADAR TWR PORI SSR PORIN TORNI PORI TOWER APP ROVANIEMI SSR ROVANIEMEN TUTKA ROVANIEMI RADAR SSR ROVANIEMEN TULO ROVANIEMI ARRIVAL TWR ROVANIEMI SSR ROVANIEMEN TORNI ROVANIEMI TOWER APP PIRKKALA SSR PIRKKALAN TUTKA PIRKKALA RADAR SSR PIRKKALAN TULO PIRKKALA ARRIVAL TWR PIRKKALA SSR PIRKKALAN TORNI PIRKKALA TOWER APP TURKU SSR TURUN TUTKA TURKU RADAR TWR TURKU SSR TURUN TORNI TURKU TOWER APP VAASA SSR VAASAN TUTKA VAASA RADAR TWR VAASA SSR VAASAN TORNI VAASA TOWER ACC TAMPERE SSR TAMPEREEN TUTKA TAMPERE RADAR For frequencies, see section ENR 2.1.

ENR 1.6-2 AIP SUOMI / FINLAND 2. TUTKAPALVELU 2. RADAR SERVICE 2.1 Tutkapalvelun tehtävänä on 2.1 Radar service is provided to a) Ilmaliikenteen jouduttaminen ja yhteentörmäysten ehkäiseminen - suorittamalla tutkavektorointia ja -seurantaa; - soveltamalla tutkaporrastusta; sekä - antamalla varoitus- ja paikkailmoituksia tunnistamattomista ilma-aluksista, joiden katsotaan voivan aiheuttaa yhteentörmäysvaaran; a) expedite the flow of air traffic and prevent collisions by - providing radar vectoring and monitoring; - applying radar separation; - giving warnings and position information on unidentified aicraft considered to consitute a hazard; b) vaaratilanteessa olevan ilma-aluksen auttaminen; b) assist aircraft in emergency; c) Ilma-aluksen avustaminen navigoinnissa; c) provide navigational assistance to aircraft; d) merkitsevistä sääilmiöistä ilmoittaminen sekä antaa tutkavektorointia haitallisten sääalueiden kiertämiseksi; d) inform on significant weather phenomens and provide radar vectors for circumnavigating adverse weather areas; 2.2 Tutkalähestymiset 2.2 Radar approaches Tarkkuustutkalähestymiset eivät ole käytössä. Precision radar approaches (PAR) are not in use. 2.3 Pilvenläpäisymenetelmät 2.3 Cloudbreak procedures Lennon jouduttamiseksi voidaan ilma-alus vektoroida pilven alle kohtaan, josta näkölähestyminen laskua varten on mahdollista aloittaa. Pilven läpäisy voidaan suorittaa miltä tahansa suunnalta edellyttäen, että julkaistun ATC SMAC -kartan korkeudet ovat säilytettävissä. An aircraft may for expediting purposes be vectored to a position below clouds from where visual approach and landing can be executed. The cloud break may be carried out from any direction provided that minimum altitudes published in the ATC SMAC chart can be maintained. 2.4 Pienin vaakasuora tutkaporrastus 2.4 Minimum horizontal radar separation 2.4.1 Vaakasuora tutkaporrastusminimi on 5 NM, joka voidaan pienentää 3 NM:in milloin tutkan laatu sen sallii. Huom.: Liikenteen turvallisuusvirasto voi määrätä laitekohtaisesti käytettäväksi suurempia minimejä. 2.4.1 The horizontal radar separation minima is 5 NM, which may be reduced to 3 NM and when the radar equipment qualification so permits. Note: The Finnish Transport Safety Agency may determine an increased separation minimum to be applied in the use of different radar equipment. 2.5 Esteetön korkeus maastoon 2.5 Terrain clearance Vektoroidessaan IFR-ilma-alusta tulee tutkalennonjohtajan varmistua, että määrätty estevara säilyy koko ajan siihen asti kunnes ilma-alus jatkaa omalla navigoinnilla. Lentokorkeudet, jotka tutkalennonjohtaja antaa ilma-alukselle reitillä tai lähestymisen alku- ja välivaiheissa, takaavat vähintään 300 M (1000 FT) pystysuoran etäisyyden säilymisen enintään käytettävän laitekohtaisen tutkaporrastusminimin (3 NM tai 5 NM) mukaisella etäisyydellä ilma-aluksen tutkareitistä oleviin esteisiin. Julkaistu ATC SMAC -kartta mahdollistaa käyttäjälle ATCvalvontajärjestelmää käyttävän lennonjohtajan määrittämien korkeuksien valvonnan ja tarkistuksen. When vectoring an IFR flight, the radar controller shall ensure that adequate terrain clearance will exist at all times until the aircraft reaches the point where the pilot will resume his own navigation. Levels assigned to aircraft by radar controller in the en-route phase of a flight or in the initial or intermediate phase of an approach will quarantee a terrain clearance of at least 300 M (1000 FT) above all obstacles within a distance corresponding to the radar equipment s separation minima (3 NM or 5 NM) of the aircraft s radar track. Published ATC SMAC chart provides information that will enable flight crews to monitor and cross-check altitudes assigned by a controller using an ATC surveillance system.

AIP SUOMI / FINLAND ENR 1.6-3 3. VIKA TUTKALAITTEISSA 3. RADAR EQUIPMENT FAILURE Tutkavian sattuessa tai tutkayhteyden katketessa ryhdytään välittömiin toimenpiteisiin standardi IFR-porrastuksen varmistamiseksi kyseeseen tulevien ilma-alusten välillä. Tutkalennonjohtaja pyytää ilma-aluksia ottamaan yhteyden ao. lennonjohtajaan jatko-ohjeita varten. In the event of radar failure or loss of radar contact immediate action will be taken to ensure that standard IFR separation is provided between aircraft ed. The radar controller will instruct aircraft to communicate with the appropriate non-radar controller for further instructions. 4. RADIOYHTEYDEN KATKEAMINEN 4. RADIO FAILURE 4.1 Jos kaksipuolinen radioyhteys ilma-alukseen on katkennut, tutkalennonjohtaja varmistuu ensiksi siitä, onko ilmaaluksen vastaanotin toimintakunnossa määräämällä sen, siihen saakka käytetyllä taajuudella, kuittaamaan käsketyn liikkeen suorituksella, sekä seuraamalla ilma-aluksen noudattamaa lentosuuntaa. Radioyhteyden katketessa täydellisesti on ilma-aluksen toimittava lentosäännöissä yhteyden katkeamisesta annettujen menetelmien mukaisesti ja yritettävä saada yhteys vastaavaan lennonjohtoon tai muihin sopiviin ATS-elimiin. 4.1 If two-way communication is lost with an aircraft, the radar conroller will first determine whether or not the aircraft s receiver is functioning by instructing the aircraft - on the frequency so far used - to acknowledge by making a specified manoeuvre and by observing the aircraft s track. In the event complete communication failure the aircraft shall act in accordance with the communication failure procedures in the Rules of the Air and attempt to establish communication with the parent ATC unit or other ATS units as applicable. Huom.: Ks. myös ENR 1.6-5, kohta 5.4. Note: See ENR 1.6-5, para 5.4. 4.2 Jos johdettua IFR-lentoa mittarisääolosuhteissa suorittava lähtevä ilma-alus on vastaanottanut ja kuitannut alku- tai väliselvityksen jollekin muulle kuin voimassa olevassa lentosuunnitelmassa matkalento-osuutta varten annetulle lentokorkeudelle, tulee sen täydellisen radioyhteyden katkeamisen todettuaan säilyttää alku- tai väliselvityksessä saamansa lentokorkeus seitsemän minuutin ajan ennen nousun aloittamista matkalentokorkeuteen, ellei lentokorkeuden muutosaikaa tai -paikkaa ole annettu noususelvityksessä. 4.3 Mikäli ilma-alus on tutkavektoroinnilla johdettu pois reitiltä tai se noudattaa RNAV rinnakkaissuuntaa ilman erityistä rajaa, tulee sen pyrkiä suorinta tietä liittymään voimassa olevan lentosuunnitelman mukaiselle reitille viimeistään seuraavalla merkitsevällä pisteellä ottaen huomioon sovellettavissa oleva minimilentokorkeus. 4.2 A departing controlled IFR flight operating in instrument meteorological conditions, having acknowledged an initial or intermediate clearance to climb to a level other than the one specified in the current flight plan for the en-route phase of the flight, and experiencing two-way radio communication failure shall, if no time or place for level change was included in the climb clearance, maintain for a period of seven minutes the level to which it was cleared and then commence the climb to the cruising level. 4.3 Aircraft being radar vectored or proceeding offset according to RNAV without a specified limit, proceed in the most direct manner possible to rejoin the current flight plan route no later than the next significant point, taking into consideration the applicable minimum flight altitude. 5. TOISIOVALVONTATUTKA (SSR) 5. SECONDARY SURVEILLANCE RADAR (SSR) 5.1 Vaatimus ilma-alusten varustamisesta toisiotutkavastaimella (SSR-transponderilla) 5.1.1 Ilma-aluksen tulee olla varustettu toimintakuntoisella painekorkeuden ilmoittavalla transponderilla, ja sen käyttö on pakollista lennettäessä seuraavissa ilmatilan osissa: a) Suomen lentotiedotusalueella lentopinnalla FL 95 tai sen yläpuolella b) EFHK TMA UPPER, EFHK TMA LOWER, EFHK CTA WEST ja EFHK CTA EAST c) EFHK TMA LOWER alapuolisessa valvomattomassa ilmatilassa 5.1 Mandatory carriage of SSR transponder 5.1.1 Aircraft shall be equipped with a serviceable transponder with pressure-altitude reporting capability and it is mandatory to operate the transponder when operating: a) within the Finnish flight information region at or above flight level FL 95 b) within EFHK TMA UPPER, EFHK TMA LOWER, EFHK CTA WEST and EFHK CTA EAST c) within the uncontrolled airspace below EFHK TMA LOWER 20 JUL 2015

ENR 1.6-4 AIP SUOMI / FINLAND d) EFHK CTR SOUTH ja EFHK CTR NORTH d) within EFHK CTR SOUTH and EFHK CTR NORTH e) EFJY TMA ja EFJY CTA e) EFJY TMA and EFJY CTA f) ENKR TMA CENTER ja ENKR TMA WEST f) ENKR TMA CENTER and ENKR TMA WEST 5.1.2 Ilma-aluksessa on oltava painekorkeuden ilmoittava transponderi, joka toimii A- ja C-moodissa tai S-moodissa. 5.1.3 Poikkeuksia yllämainituista vaatimuksista voidaan myöntää seuraavasti: a) Liikenteen turvallisuusvirasto voi seuraavassa lueteltua toimintaa harjoittavien yksiköiden pyynnöstä myöntää näille yksiköille poikkeuksia EU:n yhteisiin lentosääntöihin (SERA) perustuvista vaatimuksista seuraavan yleishyödyllisen toiminnan ja sen turvalliseen harjoittamiseen tarvittavan koulutuksen osalta: 1) poliisi- ja tullitehtävät; 2) liikenteenvalvonta- ja takaa-ajotehtävät; 3) viranomaisten suorittamat tai valtuuttamat ympäristövalvontatehtävät; 4) etsintä- ja pelastustoimet; 5) lääkintälennot; 6) evakuoinnit; 7) palontorjunta; 8) poikkeukset, jotka ovat tarpeen valtionpäämiesten, ministerien ja vastaavien valtion virkamiesten lentojen turvallisuuden varmistamiseksi. b) Lennonvarmistuspalvelujen tarjoaja (ANS Finland) myöntää poikkeuksia EU:n yhteisiin lentosääntöihin (SERA) perustuvista vaatimuksista seuraavasti: 5.1.2 The aircraft shall be equipped with a transponder with pressure-altitude reporting capability operating on Modes A and C or on Mode S. 5.1.3 Exemptions from the requirements above can be granted as follows: a) At the request of the entities conducting the following activities, the competent authorities may grant exemptions from the specific requirements of this Regulation to those entities for the following activities of public interest and for the training necessary to carry out the activities safely: 1) police and customs missions; 2) traffic surveillance and pursuit missions; 3) environmental control missions conducted by, or on behalf of public authorities; 4) search and rescue; 5) medical flights; 6) evacuations; 7) fire fighting; 8) exemptions required to ensure the security of flights by heads of State, Ministers and comparable State functionaries. b) The air navigation service provider (ANS Finland) grants exemptions from the requirements based on EU's Standard European rules of the air (SERA) as follows: 1) Kohtien 5.1.1 ja 5.1.2 vaatimuksia ei sovelleta moottorittomiin ilma-aluksiin, moottoroituihin liitimiin, apumoottorilla varustettuihin purjelentokoneisiin eikä itselähteviin purjelentokoneisiin. Vaatimuksia ei myöskään sovelleta ilma-aluksiin joissa ei ole lataus järjestelmää. 2) Yksittäisiä lentoja varten voi ao. ATS-elin myöntää poikkeuksen liikennetilanteen sen salliessa: a. ilma-aluksen siirtämiseen huoltoa tai korjausta varten; b. lentonäytökseen tai lentokilpailuun osallistumiseen; c. muuhun vastaavaan tarkoitukseen; tai d. RPAS-toimintaan. 5.1.4 Lisätietoja yllä annettujen määräysten soveltamisesta, ks. ilmailumääräys OPS M1-31. 1) Requirements given in paras 5.1.1 and 5.1.2 do not apply to non-power driven aircraft, motorized hang-gliders, selfsustaining powered sailplanes and self-launching gliders. Requirements do not apply to aircraft without motorized charging system either. 2) Traffic conditions permitting, occasional exemptions for individual flights may be granted by the appropriate ATC unit: a. for the removal of an aircraft for maintenance or repair; b. for participation in an air show or an air competition; or c. for other similar purpose; or d. for RPAS (Remotely Piloted Aircraft Systems) operations 5.1.4 For more information of the application of the requirements above, see Aviation Regulation OPS M1-31. 5.2 Toimintamenetelmät 5.2 Operating procedures 5.2.1 Toimintakuntoisella transponderilla varustetun ilmaaluksen tulee käyttää transponderia koko lennon ajan kaikissa ilmatilan osissa. 5.2.2 Suomen lentotiedotusalueella tulee transponderilla varustetun ilma-aluksen valita moodi ja koodi ATC-elimen antamien ohjeiden mukaisesti. 5.2.1 An aircraft carrying a serviceable transponder shall operate the transponder at all times during the flight. 5.2.2 When operating within the Finnish flight information region, an aircraft equipped with transponder shall select Mode and Code as instructed by the appropriate ATC unit.

AIP SUOMI / FINLAND ENR 1.6-5 5.2.3 Siirryttäessä lentotiedotusalueelta toiselle tulee ilmaaluksen säilyttää aikaisemmin saamansa moodi ja koodi kunnes ATC-elin toisin määrää. 5.2.4 Suomen lentotiedotusalueella lennettäessä tulee ilmaaluksen, jolle ATC-elin ei ole antanut ohjeita transponderin käytöstä, valita moodi A koodi 2000 kunnes ATC-elin toisin määrää. 5.2.5 Ilma-aluksen tulee valita IDENT-asetus vain silloin, kun ATC-elin niin määrää 5.2.6 Mikäli ilma-aluksessa on moodilla C varustettu transponderi on moodia C käytettävä jatkuvasti ellei ATC-elin toisin määrää. 5.2.3 When transferring from a flight information region to another, an aircraft shall maintain the last assigned Mode and Code until otherwise instructed by the appropriate ATC unit. 5.2.4 When operating within the Finnish flight information region, an aircraft which has not received Code setting instructions, shall select Mode A and Code 2000, until otherwise instructed by the appropriate ATC unit. 5.2.5 An aircraft shall use the IDENT feature only when requested by ATC. 5.2.6 When the aircraft carries a serviceable transponder equipped with mode C, this mode shall be continuously operated unless otherwise instructed by the appropriate ATC unit. 5.3 Menettely vaaratilanteissa 5.3 Emergency procedures Vaaratilanteeseen joutuneen tunnistetun ilma-aluksen tulee käyttää ATC-elimeltä aiemmin saamaansa koodia, ellei ilmaaluksen päällikkö toisin päätä tai ellei ATC-elin anna tästä poikkeavia ohjeita. Näissä tapauksissa on käytettävä moodia A koodia 7700. Ks. myös kohta 5.2.6 yllä. An aircraft encountering a state of emergency shall maintain the last assigned Mode and Code, unless otherwise decided by the pilot-in-command or instructed by the appropriate ATC unit. In these cases Mode A and Code 7700 shall be selected. See also para 5.2.6 above. 5.4 Menettely radioyhteyden katketessa 5.4 Radio communication failure procedures Radioyhteyden katkeamisen todettuaan tulee ilma-aluksen valita moodi A koodi 7600. Ks. myös kohta 5.2.6 yllä. An aircraft experiencing radio communication failure shall select Mode A Code 7600. See also para 5.2.6 above. 5.5 Laiton puuttuminen ilma-aluksen kulkuun 5.5 Unlawful interference Tutkavastaimella (SSR transponderilla) varustettu ilma-alus voi ilmoittaa laittomasta puuttumisesta ilma-aluksen kulkuun valitsemalla moodin A ja koodin 7500. Mikäli toisiotutkavastain on varustettu moodilla C, sitä on käytettävä jatkuvasti, ellei lennonjohtoelin toisin määrää. An aircraft provided with SSR transponder may select mode A and code 7500 to indicate that unlawful interference has taken place. In case the transponder is provided with mode C it shall be operated continuously unless otherwise prescribed by the appropriate air traffic control unit.

ENR 1.6-6 AIP SUOMI / FINLAND THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK