KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (12/16) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) () TR-2 KATTOTUULETTIMEN OHJAUSKESKUS TAKVENTILATORNS STYRCENTRAL

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (12/16) () TR-2 KATTOTUULETTIMEN OHJAUSKESKUS TAKVENTILATORNS STYRCENTRAL

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (12/16) (D-C04) DVL 140 KATTOTUULETIN TAKVENTILATOR

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/17) (D-C04) DVL 140 KATTOTUULETIN TAKVENTILATOR

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

TRIMFENA Ultra Fin FX

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Swegon CASA Smart Sensor package

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

LINC Niagara. sanka.fi A

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Thermozone AD 102/103

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

RS tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

FI Asennusohjeet. devireg 120

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

harvia griffin COLOUR LIGHT Ohjauskeskus Styrenhet


SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Asennusohjeet. Devireg 610

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

1. Perusturvallisuusohjeet

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Asennusohjeet. Devireg 610

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.


EA Sähköiset ilmanlämmittimet

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

TESTRAPPORT. Hållbarhets test för snörasskydd

Teollisuusinfralämmitin IR

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Arkeologian valintakoe 2015

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Asennusohjeet. devireg 316

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

Meister- Fahrradwerke

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (12/16) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR!!! TÄRKEÄÄ!!! TUTUSTU TARKOIN NÄIHIN OHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. LAITTEEN OHJEIDEN VASTAINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAARATILANTEITA. SÄILYTÄ OHJEKIRJA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.!!! VIKTIGT!!! LÄS DESSA ANVISNINGAR ORDENLIGT FÖRE I DRIFTTAGNINGEN AV APPA- RATEN. APPARATENS DRIFT MOT ANVISNINGARNA KAN FÖRORSAKA ALL- VARLIGA FAROSITUATIONER. FÖRFARA ANVISNINGSBROKEN FÖR KOMMANDE BRUK.

1. TURVALLISUUS Takuuehdot: Remko DVL-kattotuulettimilla on 1 vuoden takuu aine- ja valmistusvioille ostopäivästä alkaen. Tehtaalta toimitetun laitteen määräystenvastainen käyttö, sijoitus, huolto jne. tai omavaltaiset muutostyöt aiheuttavat takuuvastuun raukeamisen. Ennen toimitusta tehtaalta laitteelle on tehty laajat materiaali-, toiminta- ja laatutarkastukset. Em. tarkastuksista huolimatta saattaa aiheutua vaaratilanne, mikäli laitteen käyttöön perehtymätön henkilö käyttää sitä epäasiallisesti tai määräysten vastaisesti. HUOM! Tehtaalta toimitetun laitteen määräysten ja ohjeiden vastainen käyttö, liittäminen, huolto, jne. sekä itse tehdyt luvattomat muutokset aiheuttavat tämän vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen juridisen pätemättömyyden. Asennuksen ja huollon laitteelle saa tehdä vain ammattihenkilö, jolla on tähän työhön soveltuva pätevyys. Laitteen käyttöjännite on 230V/50Hz. Älä koskaan työskentele tuulettimen lähellä, kun tuuletin on käytössä. Huomioi aina, että ohjausyksikkö ja tuuletin ovat poiskytkettyinä, kun tehdään huoltotöitä sekä varmista, ettei ohjausyksikköä eikä tuuletinta voida kytkeä päälle huoltotöiden aikana Jos ohjausyksikössä huomataan jotain vikaa tai se toimii epänormaalisti, tulee rikkinäinen ohjausyksikkö heti poistaa käytöstä ja korjata mahdolliset viat. ohjauskeskuksen sähkökatkaisu pitää hoitaa pääkytkimellä, joka on tällaiseen käyttöön suunniteltu. Ohjausyksikköä asennettaessa ja huollettaessa tulee ottaa seuraavat asiat huomioon: Ohjausyksikkö on tehty erittäin huoltovapaaksi. Yksikköä ei ole tarkoitettu käytettäväksi erittäin kosteissa olosuhteissa Säädintä ei saa altistaa suoralle vesisuihkulle Älä pyyhi säädintä kostealla liinalla. Jos säädin kaipaa puhdistusta, on kuiva liina 1. SÄKERHET Garantivillkor: Remko DVL-takfläktar har 1 års garanti ang. material- och tillverkningsfel. Bruk, placering, service osv. av den från fabriken levererade apparaten emot bestämmelserna, eller självvåldiga förändringsarbeten förorsakar, att garantin slutas. Före leveransen från fabriken har apparaten genomgått omfattande material-, funktionsoch kvalitetskontroller. Trots dessa kontroller kan förorsakas farosituation, om personen, som inte har blivit bevandrad i apparatens drift, använder den osakligt eller mot föreskrifterna. OBS! Drift, anslutning, service osv. av från fabriken levererad apparat mot före-skrifter och anvisningar samt självgjorda olovliga förändringarna förorsakar, att denna motsvarighetsgaranti av kraven inte är juridiskt gällande. Bara kompetent fackperson får montera och underhålla apparaten. Driftspänningen av apparaten är 230V/50Hz. arbeta aldrig i närheten av ventilatorn, när den går. Ta alltid hänsyn till, att styrenheten och ventilatorn är bortkopplade från el- nätet, när man utför servicearbeten och säkra, att varken styrenheten eller ventilatorn kan kopplas på under servicearbeten. Om man märker något fel i styrenheten eller den funktionerar onormalt, bör den felaktiga styrenheten tas omedelbart ut ur drift och reparera möjliga felen. El- brottet av styrcentralen bör göras med huvudströmbrytaren, som har planerats för denna använding. Vid monteringen och underhållet av styrenheten, ta hänsyn till följande saker: Styrenheten är särskilt servicefri. Enheten har inte menats att använda i särskilt fuktiga förhållanden. Rikta inte direkt vattenstråle mot regulatorn. Torka inte regulatorn med fuktigt tyg. Om regulatorn kräver att rensas, torrt tyg är riktigt medel. DR-1 & DR-3 fin-swe ver 1-09 2

siihen oikea väline. Huoltotoimien jälkeen varmistu aina, että laite on oikein kytketty ja tuuletin pääsee pyörimään vapaasti. HUOM! Tarkista kiinnitykset ja muut turvallisuusasiat säännöllisesti ja tarvittaessa korjaa vaurioitunut tai viallinen osa uuteen ehjään. 2. LAITEKUVAUS Kierroslukusäätimet REMKO DR-1 ja DR-3 on tehty kattotuulettimen REMKO DVL 140 jatkuvaan ohjaukseen. Lisäksi käyttökytkimessä on merkkivalo osoittamassa, koska ohjausyksikkö on kytkettynä päälle. Kun tarvitaan pienintä mahdollista pyörimisnopeutta, voidaan pienintä pyörimisnopeutta säätää ohjausyksikön sisällä olevasta säätimestä. Kierroslukusäätimeen DR-1 voidaan kytkeä maksimissaan 4kpl tuulettimia ja DR-3:een voidaan kytkeä maksimissaan 8kpl tuulettimia. Minimipyörimisnopeus, kun sekä sisäinen että ulkoinen säädin ovat minimiasetuksessa, on n. 40r/min ja maksimi pyörimisnopeus on n. 300 r/min. 3. SÄÄTIMEN ASENNUS Ohjausyksikkö DR tulee asentaa siten, että ympäröivä lämpötila ei saa nousta yli 40 C:een eikä asennustilassa ole helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä. Ohjausyksikkö tulee asentaa pystyasentoon, koska keskuksen takana on lämpöjohdin, joka suojaa säädintä ylilämmöltä. 1. Avaa kaikki 4 koteloruuvia A ja ota pois kansi G. 2. Kiinnitä kotelo seinään neljästä reiästä, jotka ovat kannen G alla. Kiinnitysvälit rei ille ovat 71x108mm. 3. Tee sähkökytkentä ohjausyksikölle asianmukaisten sähkökytkentäkaavioiden mukaan. 4. Pujota varovasti kannessa G olevan kierroslukusäätimen liitin kiinni piirikortissa olevaan siihen kuuluvaan kantaan (kuva 1). Försäkra dig efter serviceåtgärder alltid, att apparaten har kopplats rätt och ventilatorn kan rotera fritt. OBS! Kontrollera fästningarna och andra säkerhetssaker regelbundet och reparera skadad del eller byt den till en hel ny del. 2. APPARATBESKRIVNING Varvtalsregulatorerna REMKO DR-1 och DR -3 har tillverkats för kontinuierlig styrning av takventilatorn REMKO DVL 140. Ytterligare finns signallampa på driftströmbrytaren att visa, när styrenheten har kopplats på. När det behövs minsta möjliga roteringshastigheten, kan man reglera den minsta roteringshastigheten med regulatorn inne i styrenheten. Till varvtalregulatorn DR-1 kan kopplas max. 4st ventilatorer och till DR-3 kan kopplas max. 8st ventilatorer. Minsta roteringshastigheten är 40 r/min när både inre och yttre regulator är i sin minimiställning och maximiroteringshastigheten är 300 r/min. 3. REGULATORNS MONTERING Styrenheten DR bör monteras så, att omgivande temperatur inte överstiger +40 C och i monteringutrymmet inte heller finns lätt antändbara eller explosiva vätskor. Styrenheten bör monteras vertikalt, eftersom bakom centralen finns värmeledning, som skyddar regulatorn mot övervärme. 1. Öppna alla 4 skruvar A från lådan och avlägsna locket G 2. Fästa lådan till väggen genom fyra hål, som finns under locket G. 3. Gör el- kopplingen till styrenheten enl. sakenliga el- kopplingsscheman. 4. Träda på locket liggande varvtalsregulatorns adapter försiktigt fast till motsvarande huvud på kretskortet (bild 1). DR-1 & DR-3 fin-swe ver 1-09 3

4.SÄHKÖASENNUS V1 = Kun tuuletin kytketään näihin liittimiin tuuletin käy täydellä teholla koko ajan. Tuuletin voidaan ohjata ainoastaan pääkytkimellä B päälle tai pois. V2 = Kun tuuletin kytketään näihin liittimiin, voidaan tuuletinta käyttää kierroslukusäätimen S kanssa. Minimipyörimisnopeuden säätö Ulkoisella säätönupilla säädetään pyörimisnopeus tuulettimelle. Jotta tuulettimet voivat lähteä pyörimään miniminopeudella, tulee niiden saada vähintään minimijännite, joka on n. 100V. Minimipyömisnopeutta saa säädettyä säätönupilla, joka on kotelon sisäpuolella (kuva 2). Testaus: Säätönuppi S on kokonaan kierrettynä oikealle (minimipyörimisnopeudelle) ja virta on kytkettynä pääkatkaisijasta B tuulettimelle. Kaikkien tuulettimien pitää tällöin olla pysähdyksissä. Tämän jälkeen tuulettimien pitää lähteä pyörimään, kun säätönuppia S käännetään vasemmalle. 4. EL- MONTERINGEN V1 = När ventilatorn kopplas till dessa plintar går ventilatorn hela tiden på full effekt. Man kan styra ventilatorn bara med huvudströmbrytaren B på- eller bortkopplad V2 = När ventilatorn kopplas till dessa plintar, man kan använda ventilatorn med varvtalsregulatorn S. Reglering av minimiroteringshastigheten: Med utvändig regleringsknapp regleras ventilatorns roteringshastighet. För att kunna börja rotera med minimihastighet, bör ventilatorerna ha minst minimispänning, som är ca. 100V. Minimiroteringshastigheten kan regleras med regleringsknappen, som finns inne i lådan (bild 2). Testning: Regleringsknappen S har vridits helt till höger (till minimiroteringshastigheten) och el -strömmen har kopplats med huvudströmbrytaren B till ventilatorn. Alla ventilatorer skall då vara stannande. Därefter skall ventilatorerna börja rotera, när man vrider regleringsknappen S till vänster. Tämä testi pitää aina suorittaa, kun laitteet otetaan käyttöön tai laitteistoa uusitaan ja huolletaan. Denna test bör utföras alltid, när man tar apparaterna i bruk eller när apparaterna förnyas och utföras servicearbeten. DR-1 & DR-3 fin-swe ver 1-09 4

5. TEKNISET TIEDOT 5. TEKNISKA DATA Tekniset tiedot Tekniska data DR-1 DR-3 Jännite Spänning 230V / 50Hz Virran säätöalue Regleringsområde av strömmen 0,1-1,5A 0,3-3,0A Sulake (sisäinen) Säkring (invändig) 2A 5A Suojausluokka Skyddsklass IP 54 Tuulettimien max. määrä Max. antal av ventilatorer 4kpl/st 8kpl/st Kierrosluku tuulettimelle Ventilatorns varvtal n./ca. 40-290 U/min -1 Mitat Dimensioner DR-1 DR-3 Leveys Bredd 95mm Korkeus Höjd 165mm Syvyys Djup 75mm Paino Vikt 315g 385g DR-1 & DR-3 fin-swe ver 1-09 5