Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje SONICfill REF

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje. SMARTmatic ENDO S SMARTmatic ENDO S

Käyttöohje. SURGmatic S201 XL SURGmatic S201 XC

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SURGtorque LUX S459 L

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. PROPHYflex ,

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

testo 831 Käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

A 10 FORM NO B

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Asennus- ja käyttöohje

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

STIGA ST

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Sulky maalikelkka 1200

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

MK 36/51 Käyttöohje

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)


Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Transkriptio:

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 5 2 Turvallisuus... 6 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 6 2.1.1 Varoitussymboli... 6 2.1.2 Rakenne... 6 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 6 2.2 Turvaohjeet... 6 3 Tuotekuvaus... 8 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 8 3.2 Tekniset tiedot... 8 3.2.1 Käyttö korkeapainelampun yhteydessä... 9 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet... 9 3.4 Käyttöolosuhteet... 9 4 Käyttöönotto... 10 4.1 Tarkasta paineet... 10 5 Käyttö... 11 5.1 Liitä käyttömoottori syöttöletkuun... 11 5.2 Suihkeveden säätö... 11 5.3 Aseta päälle asennettavat instrumentit käyttömoottorin päälle... 11 5.4 Irrota käyttömoottorin päällä olevat instrumentit... 11 5.5 Kierrosluvun säätäminen ja pyörimissuunnan muuttaminen... 12 6 Häiriöiden poisto... 13 6.1 Korkeapainelampun vaihto... 13 6.2 O-renkaiden vaihto... 13 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti... 14 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla... 14 7.2 Puhdistus... 14 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 14 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkoapäin... 14 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus... 14 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus... 14 7.3 Desinfiointi... 15 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 15 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 15 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 15 7.4 Kuivaus... 15 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto... 15 7.5.1 Hoito KaVo-sprayllä... 16 7.5.2 Hoito KaVo SPRAYrotor instrumenttien puhdistus- ja hoitolaitteella... 16 7.5.3 Käytä KaVo QUATTROcarea... 16 7.6 Sterilointi... 16 7.7 Säilytys... 17 8 Apuvälineet... 18 3 / 22

Sisältö 9 Takuuehdot... 19 4 / 22

1 Ohjeita käyttäjälle 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä! KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Copyright by KaVo Dental GmbH Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Suoritettavat toimenpiteet CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa vastaavissa EY-direktiiveissä asetettuja vaatimuksia. Ei voi steriloida. Kohderyhmä Tämä asiakirja on suunnattu hammaslääkärille sekä hammashoitajalle. Kappale "Käyttöönotto" on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle. 5 / 22

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. ITUS ITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvaohjeet ITUS Sähkö Jos tuotteeseen liitetään KaVon järjestelmän kannalta väärin vieras laite, voi tämä aiheuttaa sähköiskun. Asennettaessa tuote vieraiden valmistajien hoitolaitteisiin tai muuhun kalustoon sekä tuotetta käytettäessä näiden yhteydessä on huomioitava lääkintälaitedirektiivin mukaisessa DIN EN IEC 60601-1 -standardissa kuvatut turvamääräykset "Suojautuminen sähköiskulta", "Vuotovirta" ja "Käyttöosan maadoittamattomuus". 6 / 22

2 Turvallisuus 2.2 Turvaohjeet Suora säteily voi olla vaarallista. Häikäisevä. Älä katso suoraan lamppuun. ITUS ITUS Mahdolliset vaaratilanteet käyttäjän ja potilaan kannalta. Poikkeavat käyttöäänet, voimakas tärinä, ylikuumeneminen, epätasapaino tai liian vähäinen pitovoima. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä huoltoon. Likainen ja kostea paineilma voi aiheuttaa häiriöitä. Epäpuhdas ja kostea paineilma voi johtaa toimintahäiriöihin ja ennenaikaiseen laakerien kulumiseen. Laitteiden kanssa on käytettävä kuivaa, puhdasta ja kontaminoitumatonta standardin EN ISO 7494-2 mukaista paineilmaa. Asiaton säilytys ennen pitkäaikaista käyttötaukoa johtaa ennenaikaiseen kulumiseen ja toimintahäiriöihin. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Lääkinnällinen laite on ennen pidempiä käyttötaukoja puhdistettava, hoidettava ja varastoitava kuivana ohjeiden mukaan. KaVo-laitteiden korjaukseen ja huoltoon valtuutettuja ovat KaVo-toimipisteiden teknikot koko maailmassa KaVo:n erikoiskoulutuksen saaneet teknikot Moitteettoman toiminnan takaamiseksi on varmistettava, että tuotetta käsitellään Ka Vo-käyttöohjeessa kuvattujen valmistelumenetelmien mukaisesti ja että käytetään Ka Vo-käyttöohjeessa mainittuja hoitoaineita ja hoitojärjestelmiä. KaVo suosittelee vastaanottokohtaisen huoltovälin määrittämistä, jonka puitteissa alan asiantuntijaliike arvioi tuotteen puhdistuksen, huollon ja toiminnan. Huoltoväli riippuu kuitenkin siitä, miten usein tuotetta käytetään. Huollon saavat suorittaa vain KaVon kouluttamat huoltoliikkeet, jotka käyttävät alkuperäisiä KaVo-varaosia. 7 / 22

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus INTRA L-LUX 181 L (Mat. nro 05355210) 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Käyttötarkoitus: Moottori on: ilmamoottori, jota käytetään hammaslääketieteessä käsi- tai kulmakappaleen yhteydessä. Tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla ja sen käyttäminen muuhun kuin käyttötarkoitukseensa tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen Tuote vastaa kulloisiakin maakohtaisia lakimääräyksiä. Määräysten mukainen käyttö: Näiden määräysten mukaan saa alan ammattilainen käyttää tätä lääkinnällistä tuotetta vain yllä kuvattuun tarkoitukseen. Seuraavat seikat on huomioitava: Voimassa olevat työsuojeluohjeet Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi Nämä käyttöohjeet Näiden määräysten mukaan on käyttäjän velvollisuus: käytä vain virheettömiä työvälineitä noudata oikeaa käyttötarkoitusta suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta vältä laitteen aiheuttamaa kontaminaatiota 3.2 Tekniset tiedot Kierrosluku 5.000-20.000 min -1 Käyttöpaine Ilmankulutus 2,2 2,7 bar (32 39 psi) 60 Nl/min asti Pysähtymismomentti 2,3 Ncm 2,2 barissa (32 psi) Voidaan käyttää kaikkien käsi- ja kulmakappaleiden kanssa, joissa on INTRAmatic-liitäntä ISO 3964. Ilmalle asetetut vaatimukset 8 / 22

3 Tuotekuvaus 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet Vedelle asetetut vaatimukset Veden laatu ISO 7494-2:n mukaan Juomavesi ph-arvo 7,2-7,8 Vedensuodattimen asennus paikan päällä < 80 µm 3.2.1 Käyttö korkeapainelampun yhteydessä Korkeapainelampun käyttöjännite Korkeapainelampun teho kork. 3,3 V DC kork. 2,5 Watt 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet Jos tuote on ollut kylmässä varastossa, voi sen käyttäminen suoraan varastoinnin jälkeen johtaa vaaratilanteeseen. Seurauksena voi olla tuotteen toimintahäiriö. Voimakkaasti kylmettyneiden tuotteiden on annettava lämmetä lämpötilaan 20 o C... 25 o C (68 o F... 77 o F). Lämpötila: -20 C... +70 C (-4 F... +158 F) Suhteellinen ilmankosteus: 5 %... 95 % ei kondensoiva Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Suojattava kosteudelta 3.4 Käyttöolosuhteet Lämpötila: +5 o C - +40 o C (41 o F - 104 o F) Maksimaalinen ilman kosteus: < 80 % relatiivinen Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) 9 / 22

4 Käyttöönotto 4.1 Tarkasta paineet 4 Käyttöönotto ITUS Likaiset tuotteet saavat aiheuttaa vaaran. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Käsittele tuote ja varusteet ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. 4.1 Tarkasta paineet Liitä ilmanpaine laitteisiin. Likainen ja kostea paineilma johtaa laakerin ennenaikaiseen kulumiseen. Laitteiden kanssa on käytettävä kuivaa, puhdasta ja kontaminoitumatonta standardin EN ISO 7494-2 mukaista paineilmaa. Aseta tarkastusmanometri (Mat. nro 04118731) letkun ja moottorin väliin ja tarkasta seuraavat paineet: ð - Käyttöpaine: 2,2-2,7 bar (32-39 psi) ð - Paluuilma : < 1,1 bar (16 psi) ð - Vesi: 0,8 bis 2,5 bar (12 bis 36 psi) ð - Suihkeilma: 1,0-4,0 bar (15-58 psi) 10 / 22

5 Käyttö 5.1 Liitä käyttömoottori syöttöletkuun. 5 Käyttö Huomautus Jokaisen työpäivän aluksi täytyy vettä johtavia järjestelmiä huuhdella vähintään 2 min ajan (ilman niiden päälle asetettuja siirtoinstrumentteja) ja jos kontaminaation vaara on olemassa paluuveden/paluuimun vuoksi, täytyy huuhtelu suorittaa tarvittaessa jokaisen potilaan jälkeen 20-30 sekunnin ajan. 5.1 Liitä käyttömoottori syöttöletkuun. 1 2 Liitä pistoke 1 moottorin liitäntään ja ruuvaa kiinni letkumuhvilla 2 oikealle kääntäen. Huomautus Lisätietoja letkuliitännästä saa valmistajalta. 5.2 Suihkeveden säätö Liian pieni vesimäärä voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tuotteen ylikuumeneminen ja hampaan vaurioituminen. Suihkevesijäähdytyksen vesimäärä säädetään suihkevesirenkaan ollessa täysin auki, n. 80 cm 3 /mi n Huomio laitteen valmistajan määrittämät säätöarvot. Käännä mustaa säätörengasta suihkeen vesiosuuden säätämiseksi portaattomaksi. 5.3 Aseta päälle asennettavat instrumentit käyttömoottorin päälle. Voidaan käyttää kaikkien käsi- ja kulmakappaleiden kanssa, joissa on INTRAmatic-liitäntä ISO 3964. Instrumenttien asettaminen ja poistaminen laitteen pyöriessä. Voi aiheuttaa vaurioita. Instrumentteja ei saa asettaa paikoilleen tai poistaa laitteen pyöriessä. Käytä vain toimivia käsikappaleita. Aseta KaVo-instrumentti LUX -moottorin päälle ja käännä sitä, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukkiutuvan paikoilleen. Tarkasta vetämällä, onko instrumentti on kiinnittynyt oikein LUX-moottorin päälle. 5.4 Irrota käyttömoottorin päällä olevat instrumentit. Vedä instrumentti pois LUX-moottorin päältä kiertämällä kevyesti akselin suuntaan. 11 / 22

5 Käyttö 5.5 Kierrosluvun säätäminen ja pyörimissuunnan muuttaminen 5.5 Kierrosluvun säätäminen ja pyörimissuunnan muuttaminen 2 Käännä kytkentähylsyä, jotta voit suorittaa säädön pysähtyneestä tilasta 1 portaattomasti kääntäen oikealle 2 tai vasemmalle 3 aina maksimaaliseen kierros 1 3 lukuun asti. 12 / 22

6 Häiriöiden poisto 6.1 Korkeapainelampun vaihto 6 Häiriöiden poisto 6.1 Korkeapainelampun vaihto Kuuman lampun aiheuttama vaara. Palovammavaara. Älä koske lamppuun heti käytön jälkeen. Anna lampun jäähtyä. 2 1 Paina 1 painonäppäintä ja vedä samanaikaisesti moottorihylsy pois 2 nuolen osoittamaan suuntaan. 3 Käännä rengasta 4, kunnes lamppu 3 on auennut. 4 Työnnä lamppua 3 nuolen osoittamaan suuntaan ulos kehyksestä ja vedä se pois. Aseta uusi lamppu syvänteeseen, varo koskettimia! Työnnä lamppu kehykseen. Varmista lamppu kääntämällä rengasta 4, kunnes lamppu peittyy ja kiinnittyy asentoonsa. Aseta moottorihylsy paikoilleen ja loksauta se kiinni. 6.2 O-renkaiden vaihto Tarkista, puuttuuko O-renkaita tai ovatko ne vaurioituneet. Toimintahäiriöt ja ennenaikainen käyttökatko. Varmista, että kaikki kytkimen O-renkaat ovat paikoillaan ja vaurioitumattomia. Huomautus Jos O-rengas puuttuu tai on vaurioitunut, keskeytä työskentely. Vaseliini, öljy tai muut rasvat. Tämä voi aiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnassa. Älä käytä vaseliinia, öljyjä tai muita rasvoja tähän tuotteeseen. Paina O-renkaita sormien välissä yhteen siten, että syntyy silmukka. Työnnä O-renkaita eteenpäin ja irrota ne. Aseta uudet O-renkaat uriin ja suihkuta KaVo-sprayillä. 13 / 22

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla ITUS Väärin käsitellyt tuotteet voivat aiheuttaa vaaratilanteen. Jos nämä lääketieteessä käytettävät tuotteet valmistellaan väärin, voivat ne aiheuttaa infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Sementin, yhdistelmätäytteen tai veren jäämien poistaminen suoritetaan välittömästi. Valmista tuote ajallisesti mahdollisimman lähellä hoitoa. Pidä tuote kuivana, kun viet sen käsittelyyn. Ei saa liuottaa tms. 7.2 Puhdistus Toimintahäiriöitä, joita puhdistus ultraäänilaitteessa voi aiheuttaa. Suorita puhdistus aina käsin! 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus 2 1 Paina 1 painonäppäintä ja vedä samanaikaisesti moottorihylsy pois 2 nuolen osoittamaan suuntaan. Moottorin pinta pyyhitään veteen kastetulla puuvillaliinalla ja kuivataan sen jälkeen pehmeällä puuvillaliinalla. 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkoapäin Ei sovellettavissa. 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus Ei sovellettavissa. 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus Ei sovellettavissa. 14 / 22

7.3 Desinfiointi Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.3 Desinfiointi Toimintahäiriöitä desifiointialtaan tai klooripitoisen desinfiointiaineen käytöstä. Vikoja tuotteessa. Desinfiointi vain käsin! 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho. Mikrozid AF, valmistaja Schülke & Mayr (nestemäinen tai puhdistusliinat) FD 322 (valmistaja Dürr) CaviCide (valmistaja Metrex) Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen laitteen pyyhkimiseen. Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi lääkinnällinen laite liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi Ei sovellettavissa. 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi Ei sovellettavissa. 7.4 Kuivaus Kuivaaminen käsin Jos puhdistamisen tai desinfioimisen jälkeen tuote on vielä kostea, pyyhitään kosteus pois pehmeällä puuvillaliinalla ja tuote hangataan kuivaksi. Puhdista irrotettu holkki varovasti puhaltaen pienen määrää paineilmaa ulko- ja sisäpuolelle, kunnes yhtään vesipisaraa ei ole enää näkyvissä. Kuivaaminen koneella Ei sovellettavissa. 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset hoitotoimenpiteet säännöllisesti! 15 / 22

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.6 Sterilointi Huomautus KaVo myöntää takuun KaVo-tuotteiden moitteettomalle toiminnalle ainoastaan käytettäessä KaVo-apuvälinevalikoimaan kuuluvia hoitoaineita, sillä niiden on tarkastuksissa todettu olevan yhteensopivia laitteidemme ja määräysten mukaisen käytön kanssa. 7.5.1 Hoito KaVo-sprayllä Ruuvaa moottori irti letkusta. Peitä laite Cleanpac-pussilla. Suihkuta pienempää putkea sekunnin ajan sopivalla kanyylilla. 7.5.2 Hoito KaVo SPRAYrotor instrumenttien puhdistus- ja hoitolaitteella Ruuvaa moottori irti letkusta. Aseta sopiva hoitosarja oikean kytkimen päälle KaVo SPRAYroottoriin ja peitä tuote Cleanpac-pussilla. Suihkuta pienempää putkea sekunnin ajan. Katso myös: 2 Käyttöohje KaVo SPRAYrotor 7.5.3 Käytä KaVo QUATTROcarea Paisuntapaineella varustettu puhdistus- ja hoitolaite saa aikaan tehokkaan puhdistusja hoitovaikutuksen. KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen puhdistuksen jälkeen. Suorita laitteelle hoitotoimenpiteet. Katso myös: 2 Käyttöohjeet KaVo QUATTROcare 7.6 Sterilointi Ei voi steriloida. Huomautus Vain irrotettavan moottorin holkin voi steriloida autoklaavissa maksimilämpötilan ollessa 135 o C. 16 / 22

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.7 Säilytys 7.7 Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. 17 / 22

8 Apuvälineet 7.7 Säilytys 8 Apuvälineet Toimitus hammaslääketieteellisiä tuotteita edustavalta jälleenmyyjältä. Materiaalin kuvaus Mat. nro Tiiviste 0.553.5262 O-rengas 0.200.6120 Korkeapainelamppu 0.553.3881 Cleanpac 10 kpl 0.411.9691 Materiaalin kuvaus Mat. nro KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 18 / 22

9 Takuuehdot 7.7 Säilytys 9 Takuuehdot Tätä KaVo-lääkinnällistä tuotetta koskevat seuraavat takuuehdot: KaVo antaa loppuasiakastuotteelle takuun moitteettomasta toiminnasta, materiaalin virheettömyydestä tai käytöstä 12 kuukauden ajan laskun päivämäärästä seuraavin ehdoin: KaVo toteuttaa takuun ilmaisella kunnostuksella tai varaosatoimituksella, kun moite on perusteltu. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Jos kysymys on viivästymisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta, on tämä vain voimassa, mikäli lakimääräyksissä ei toisin määrätä. KaVo ei vastaa vioista ja niiden seurauksista, jotka ovat syntyneet tai ovat voineet syntyä luonnollisesta kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, epäasianmukaisesta puhdistuksesta, huollosta tai hoidosta, käyttöohjeiden tai niiden liitteiden noudattamisen laiminlyömisestä, kalkkeutumisesta tai korroosiosta, ilman ja veden epäpuhtauksista sekä kemiallisista tai sähkön vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät ole KaVo:n käyttö- ja muiden valmistajan ohjeiden mukaan sallittuja. Takuu ei yleisesti ulotu lamppuihin, lasisiin ja valokuituisiin valovirtajohtimiin, lasitavaroihin, kumiosiin ja muoviosien värin kestävyyteen. Kaikki vastuu raukeaa, jos viat tai niiden seuraukset johtuvat siitä, että asiakas tai joku muu kuin KaVo:n hyväksymä kolmas osapuoli käsittelee tuotetta tai tekee siihen muutoksia. Takuuvaatimukset ovat päteviä vain, jos tuotteen mukana on ostotodistus laskun tai lähetyslistan muodossa. Siinä täytyy olla selvästi näkyvissä myyjä, ostopäivä, tyyppi ja sarjanumero. 19 / 22

9 Takuuehdot 7.7 Säilytys 20 / 22

0.589.0387 kb 20111012-04 fi