Huomautus: ÄLÄ KOSKAAN aseta näitä instrumentteja ainoastaan kruunun ja vastapurijan väliin.



Samankaltaiset tiedostot
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel;

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Maahanmuutto Asuminen

Geschäftskorrespondenz

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

Language Contents. English Svenska

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Bewerbung Anschreiben

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

Esittäytyminen Vorstellungen

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

Matkustaminen Ulkona syöminen

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Lektion 5. Unterwegs

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am Informationssekretärin Anni Lehtonen

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 1/2011 Johtokunta

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

SAKSA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

KH Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitungen

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Arbeitsmedizin: Augenärzte:

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

Matkustaminen Liikkuminen

Maahanmuutto Dokumentit

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

Maahanmuutto Dokumentit

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Käyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China

Tarockkurs. 2 Abschnitte: Grundlagen Fortgeschrittene. Grundlagen: 4 Abende (16.12.; 23.12; ; )

Sonder- und Geräteanschlussleitungen

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

FM/AM Portable CD Player

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Arbeitsmedizin: Augenärzte:

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

HTP WLL kg. HTG WLL kg

SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB TILSLUTNING

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

FRÄSEN CoroMill 331 D 138. Dreiseitig schneidend. Eckfräsen. a r 114,5 mm (4,311 Zoll) (4,311 Zoll) a p 10,6 mm (0,417 Zoll)

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Dienstleistungen verbundene Anleitung, Führung und Schulung. 3. Sopimuksen syntyminen 3 Zustandekommen eines Vertrags

FRÄSEN CoroMill 331 D 138. Dreiseitig schneidend. Eckfräsen. a r 114,5 mm (4,311 Zoll) (4,311 Zoll) a p 10,6 mm (0,417 Zoll)

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Portable CD Player D-NE1. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI (1) 2003 Sony Corporation

FM/AM Portable CD Player

V I V E R O O P P I O R I G I N A L S

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

Geschäftskorrespondenz Brief

Hakemus Suosituskirje

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

Portable CD Player D-NE9. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI (1) 2003 Sony Corporation

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB TILSLUTNING

ENN2801EOW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 41

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

Tietoverkkotekniikka Tietoverkko ja Internet-modeemi

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6. Aber bitte mit Sahne! ÜB. 1. a) ja b) (2) ÜB. 2. a)

Allgemeine Informationen

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA

Inhaltsübersicht. Sisältö. Anwendung. Käyttö. Montageanleitung. Asennusohje. Direktgetriebene Radialventilatoren im Gehäuse mit IEC- Normmotor

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

D/FI. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster A. Alkuperäinen käyttöohje.

Transkriptio:

Käännös saksasta SUOMI FIMA-CouronneTEC -zirkoniumoksidikruunut lapsille Zirkoniumoksidikruunut on kehitetty lasten poskihampaiden pitkäaikaiseen, tilapäiseen hoitoon. Kullekin neljännekselle on käytettävissä kaksi hammasmallia kuutena kokovaihtoehtona. FIMA-CouronneTEC -zirkoniumoksidikruunut on esimuotoiltu, jotta jalkityöstö paikalleenasettamisen yhteydessä olisi mahdollisimman tarpeetonta. Kruunujen seinämäpaksuus vähenee servikaalisesti, mikä takaa reunojen optimaalisen sopivuuden. FIMA-CouronneTEC -zirkoniumoksidikruunuja on saatavana eri kokoina lasten poskihampaisiin. FIMA-CouronneTEC -zirkoniumoksidikruunujen samansuuntaiset seinämät takaavat leveän kosketuksen ja anatomisesti muotoillut purupinnat Vahvistetut purupinnat estävät läpipurennan. Zirkoniumoksidikruunun käyttö, kun kruunua ei tarvitse muuttaa potilaan yksilöllisten tarpeiden mukaan 1. Valitseoikea koko mittaamalla mesiodistaalinen etäisyys potilaan suussa mittatulkilla. Kun oikea mm-etäisyys on selvillä, mittaa varmuuden vuoksi myös kruunu. 2. Tarkista koko preparaation jälkeen. 3. Tilapainen paikalleenasetus. Aseta kruunu preparaatioon ja arvioi okklusaalinen tilanne suhteessa vastapurijaan sekä yleisesti viereisiin hampaisiin. Paikalleenasetus helpottuu, kun asetat kruunun alaleuassa ensin linguaalisesti ja asetat Sitten bukkaalisen pinnan in situ. Yläleuassa asetat ensin kruunun bukkaalisen puolen ja Sitten linguaalisen puolen. Tarkista koettimella, onko kruunun ja preparaation välissä aukko Sulje mahdollinen aukko muotoilemalla kruunun reunaa. 4. Tarkista purenta. Poista kruunu ja tarkista tilanne suhteessa vastapurijaan Jos kruunu estää moitteettoman toiminnan vastapurijan kanssa, pienennä preparaatiota ja tarkista kruunun istuvuus. Jos käytetään FIMA-CouronneTEC -kruunua, servikaalista reunaa on hiottava nun, että kruunu sopii täydellisesti preparaatioon. Huomautus: Purupintaa voi hioa enintään 0,1 mm 5. Hampaan eristäminen. Huuhtele alue ja eristä hammas vanurullilla. Huuhtele preparaatio ja puhalla kuivaksi. 6. Sidosaineen sekoittaminen ja kruunun täyttäminen Sekoita sidosaine valmistajan antamien ohjeiden mukaan ja täytä kruunu varoen ilmakuplien muodostumista. Sidosaineena voidaan käyttää esim. Harvard-sementtiä tai 3M Scotchbond -materiaalia. Valinnan tekee lääkäri. 7. Paina kruunu preparaatioon. Toimi kohdan 3 ohjeiden mukaan. Anna ylimääräisen sidosaineen valua pois. Huomautus: Älä yritä vieda kruunua lopulliseen asentoon painamalla voimakkaasti peukalolla. 8. Tarkista heti kokonaistilanne ja purenta. Pyydä potilasta puremaan hampaat yhteen kruunun kanssa. Tavoitteena on tukeva, luonnollinen tilanne ja ihanteellinen purenta suhteessa vastapurijaan Jos voimanjakautumisen parantamiseen käytetään puulastainta, kielilevyä tai muovi-instrumenttia, yritä kattaa neljänneksestä mahdollisimman paljon mesiodistaalisesti. Huomautus: ÄLÄ KOSKAAN aseta näitä instrumentteja ainoastaan kruunun ja vastapurijan väliin. Silloin kruunu painautuisi liian syvälle uurteeseen ja luonnollisen purentakorkeuden alapuolelle. 9. Ylijäämien poistaminen. Noudata valmistajan antamia kovettumisaikaa koskevia ohjeita, ja poista ylimääräinen sidosaine hammaskivi-instrumentilla, koettimella tai muulla vastaavalla instrumentilla. Puhdista approksimaalialueet hammaslangalla, jonka päässä on solmu. Uurteessa ei saa olla sidosainehiukkasia.

Käännös saksasta 10. Valmiin kruunun on vastattava luonnollisen hampaan kokoa sekä asentoa suhteessa viereisiin hampaisiin ja purentaan. 11. Tarkista kruunun tarkka ja reuna-aukoton istuvuus preparaation purupinnalla röntgenillä. Zirkoniumoksidikruunun käyttö, kun kruunua on muutettava potilaan yksilöllisten tarpeiden mukaan 1. Valitse kruunun koko siten, että kruunun mediodistaalinen etäisyys vastaa alkuperäista hammasta Katso kohta 1 edellä. 2. Tarkista koko preparaation jälkeen. 3. Aseta kruunu kokeeksi paikalleen Jos ien kalpenee liikaa kruunun ollessa oikeassa asennossaan. kruunua on hiottava. 4. Kruunun pituuden määritys. Helpoin tapa määrittää kruunun pituus on kuvaamalla ikenen muodot bukkaalisesti ja linguaalisesti. 5. Kruunun muuttaminen. Hio kruunua timanttijyrsimellä 1 mm reunalinjan alapuolelta. Varmista, ettei hionnassa muodostu teräviä reunoja, jotka voivat ärsyttää ientä 6. Tarkista istuvuus. 7. Tarkista kosketuspinnat. Varmista kosketuspintojen oikea asemointi hammaslangalla. Tarkista koettimella, onko kruunun ja preparaation välissä aukkoja 8. Tarkista purenta. 9. Aseta kruunu kokeeksi paikalleen ennen kiinnittämistä 10. Kiinnitä kruunu pysyvästi paikalleen edellisen kappaleen kohtien 5-11 mukaan Yleisiä ohjeita ja varoituksia Puhdista kruunut ennen paikalleenasetusta: 1 minuutti ultraäänihauteessa. Kruunujen on oltava kokonaan nesteen kostuttamia ja peittämiä. Desinfiointi alkoholilla tai sopivalla aineella. Kayttö valmistajan ohjeiden mukaisesti, tarvittaessa huuhtelu ja kuivaus. Tarvittaessa kruunut voidaan steriloida höyryllä, 121 C:n tai 134 C:n lämpötilassa. Muut menetelmät eivät ole sallittuja. Zirkoniumoksidikruunut ovat läpikuultavia, ja niiden väri mäaraytyy sidosaineen värin mukaan Kruunut on tarkoitettu ainoastaan kertakäyttöön hammaslääkärien toimesta. Hävitä käytetyt kruunut. Jos kruunuja rikkoutuu käsittelyssä tai niistä hiotaan pois liikaa materiaalia, ne on hävitettävä. Kruunurestauraatioiden kestävyys riippuu suuhygieniasta ja säännöllisistä tarkastuksista. Vasta-aiheet: Erityisiä vasta-aiheita ei tunneta Yleisesti restauraatiomateriaalia ei saa käyttää, jos potilaalla tiedetään olevan allergia tai yliherkkyys materiaalille tai käytettävälle sidosaineelle. Asiakastiedot Kukaan ei ole oikeutettu antamaan tämän ohjeen sisällöstä poikkeavia tietoja. Varoitus: USA:ssa tätä tuotetta saa myydä ainoastaan hammaslääkäreille, ja tuotetta saavat käyttää ainoastaan hammaslääkärit. Takuu FIMA-CouronneTEC takaa, ettei tässä tuotteessa ole matenaali- eikä valmistusvirheitä. FIMA- CouronneTEC El MYÖNNÄ MUITA TAKUITA MUKAAN LUKIEN, SIIHEN KUITENKAAN

Käännös saksasta RAJOITTUMATTA, HIUAINEN TAKUU KOSKIEN KAUPPAKELPOISUUTTA JA SOPIVUUTTA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. Käyttäjä vastaa tuotteen käytöstä sekä sen määräystenmukaisuudesta. Jos tuotteessa ilmenee vaurioita takuuajan kuluessa, asiakas voi ainoastaan vaatia ja FIMA-CouronneTEC on ainoastaan velvoitettu korjaamaan tai korvaamaan FIMA- CouronneTEC-tuotteen. Rajoitettu vastuu Mikäli vastuustavapautumisperuste on lainmukainen, FIMA-CouronneTEC ei vastaa mistään tämän tuotteen aiheuttamista vahingoista tai vaurioista, riippumatta siitä, onko kyseessä välitön, välillinen, erityinen, oheis- tai seurausvahinko, sekä riippumatta oikeusperustasta, mukaan lukien takuu, sopimus, laiminlyönti tai tahallisuus. Valmistaja: FIMA-CouronneTEC GmbH & Co.KG, Brunhildestraße 24, D-68199 Mannheim [Symboli "Vain kertakäyttöön"] CE0120 Mannheim, 9. tammikuuta 2015, versio 3 Oheen liitetystä asiakirjasta tehdyn suomennoksen vakuudeksi Graben-Neudorf, 11.05.2015 Mattila Diplom-Übersetzerin

DEUTSCH FIMA-CouronneTEC Zirkonoxydkronen fürkinder Die Zirkonoxydkronen wurden für de langfristige provisorische Versorgung für die Molaren bei Kindern entwickelt Es stehen je Quadrant zwei Zahnmodelle in jeweils sechs Großen zur Verfugung FIMA-CouronneTEC Zirkonoxydkronen sind vorgeformt, damit das Nacharteten beim Einsetzen mog ichst vermieden wird Die Kronen besitzen eine zervkal abnehmende Wandstarke für eine optimale margmale Anpassung FIMA-CouronneTEC Zirkonoxydkronen bieten verschedene Großen für Molaren für Kinder FIMA-CouronneTEC Zirkonoxydkronen besitzen parallele Wände für möglichst breite Kontakte und anatomisch geformte Okklusalflächen Die Okklusalfläche ist verstärkt, um ein Durchbeißen zu verhindern Applikation einer Zirkonoxydkrone, wenn eine individuelle Anpassung nicht erforderlich ist 1 Wählen Sie die richtige Größe aus, indem Sie den mesio-distalen Abstand im Mund des Patienten mit einem Messschieber (Messlehre) bestimmen Haben Sie den richtigen mm-abstand. sollten Sie, um ganz sicher zu gehen, auch die Krone messen. 2 Überprüfen Sie die Größe nach der Präparation 3. Provisorisches Einsetzen. Setzen Sie die Krone auf die Präparation und beurteilen Sie die okklusale Situation zum Antagonisten sowie die allgemeine Situation zu den Nachbarzähnen Das Einsetzen wird vereinfacht, wenn Sie im Unterkiefer die Krone zunächst lingual einsetzen und danach die bukkale Fläche in situ bringen. Bei Kronen im Oberkiefer setzen Sie zunächst die bukkale Seite ein und danach die linguale Überprüfen Sie mit einer Sonde, ob zwischen Krone und Präparation ein Spalt vorhanden ist und verändern Sie den Kronenrand, um jegliche Lücken zu schließen 4. Überprüfen Sie die Okklusion Entfernen Sie die Krone und überprüfen Sie die Situation bezüglich des Antagonisten Falls die Krone die saubere Interaktion des Antagonisten behindert, reduzieren Sie die Präparation und überprüfen Sie den Sitz der Krone Falls eine FIMA-CouronneTEC-Krone verwendet wird sollte der Zervikalrand soweit geschliffen werden, bis die Krone sauber auf die Präparation passt Hinweis: Die Okklusionsfläche kann max. 0,1 mm eingeschliffen werden 5. Isolierung des Zahns Spülen Sie den Bereich und isolieren Sie den Zahn mit Watterollen Spulen Sie die Präparation und blasen Sie sie trocken 6. Mischen des Adhäsivs und Füllen der Krone. Mischen Sie das Adhasiv entsprechend den Anweisungen des Herstellers und füllen Sie die Krone, wobei Lufteinschlüsse vermieden werden sollten Als Adhäsiv können z.b. Harvard-Zement oder 3M Scotchbond verwendet werden. Die Auswahl obliegt dem Arzt. 7 Drücken Sie die Krone auf die Präparation Verfahren Sie gemäß den Empfehlungen unter Punkt 3. Lassen Sie überschüssiges Adhäsiv heraus fließen. Hinweis: Versuchen Sie nicht, die endgültige Situation mit intensivem Daumendruck zu erreichen. 8. Überprüfen Sie sofort die Gesamtsituation sowie die Okklusion Bitten Sie den Patienten, mit der Krone zuzubeißen Dieses wird eine feste, naturliche Situation herbeiführen, in idealer Okklusion zum Antagonisten Falls ein Holzbrett, eine Zungenplatte oder ein Kunststoffinstrument für die Verbesserung der Kraftverteilung verwendet wird versuchen Sie vom Quadranten soviel wie möglich mesio-distal abzudecken Hinweis: Platzieren Sie NIEMALS diese Instrumente ausschließlich zwischen Krone und Antagonisten. Diese Vorgehensweise würde die Krone zu tief in den Sulcus und unter die natürliche Okklusionshöhe drücken 9. Überschussentfernung. Befolgen Sie die Angaben des Herstellers bezüglich Abbinde- bzw. Aushärtezeit und entfernen Sie das überschüssigen Adhasiv mit einem Sealer einer Sonde oder einem ahnlichen Instrument. Reinigen Sie die Approximalbereiche mit geknoteter Zahnseide Der Sulcus sollte frei von Adhäsivpartikeln sein. 10. Die fertige Krone sollte dem natürlichen Zahn in Größe. Situation zu Nachbarzahnen und bezüglich der Okklusion entsprechen. 11. Eine Röntgenaufnahme sollte den richtigen Sitz der Krone auf der Okklusalfläche der Präparation und einen randspaltfreien Sitz bestätigen Mannheim. 09 Januar 2015, Revision 3 Seite i von :

DEUTSCH Applikation der Zirkonoxydkrone, wenn eine individuelle Anpassung erforderlich ist 1. Wählen Sie die nchtge Große aus. indem Sie eine Krone nehmen deren mesio-distaler Abstand dem ursprünglichen Zahn entspricht. Siehe Schritt 1 weiter oben 2 Oberprüfen Sie die Größe nach der Präparation 3 Probeweises Einsetzen der Krone Falls die Gingiva beim Einsetzen der Krone in die richtige Position zu blass wird, ist ein Abschleifen der Krone indiziert. 4 Längenbestmmung der Krone Die einfachste Langenbestimmung der Krone erfolgt durch das Aufzechnen der Gmgivakonturen bukkal und Imgual 5 Anpassen der Krone Schleifen Sie mit einem Diamantfraser die Krone 1 mm unter der Konturlime ab Achten Sie darauf, dass beim Abschleifen keine scharfen Ecken entstehen die die Gingiva reizen konnten. 6 Überprüfen Sie die Passgenauigkeit 7. Überprüfen Sie die Kontakte Verwenden Sie Zahnseide, um festzustellen, ob die Kontakte richtig positioniert sind Überprüfen Sie mit einer Sonde, ob eventuell zwischen Krone und Präparation Lücken vorhanden sind 8. Überprüfen Sie die Okkluaon. 9. Setzen Sie die Krone vor dem Befestigen probeweise ein 10. Befestigen Sie final entsprechend den Schritten Nr 5 bis 11 aus dem vorigen Abschnitt. Allgemeine und Warnhinweise Kronen vordem Einsetzen reinigen 1 Min. im Ultraschallbad Kronen müssen vollständig benetzt und bedeckt sein Desinfektion mit Alkohol oder einem geeigneten Mittel. Anwendung nach Vorgabe des Herstellers, ggf abspulen und trocknen Kronen können auf Wunsch mit Dampf sterilisiert werden. 12TCoder 134:C Andere Methoden sind nicht zulässig. Zirkonoxydkronen sind transluzent. und ihre Farbe wird durch die Farbe des Adhäsivmatenals beemflusst Die Kronen sind nur zur jeweils einmaligen Anwendung durch Zahnarzte vorgesehen Gebrauchte Kronen verwerfen Falls Kronen bei der Bearbeitung gebrochen sind oder zuviel Material abgenommen wurde, sind sie zu verwerfen Die Haltbarkeit von Restaurationen durch Kronen ist von der Mundhygiene und regelmäßiger Kontrolle abhängig Kontraindikationen: keine spezifischen bekannt Aligemein soll em restauratives Material nicht eingesetzt werden, wenn bekannte Allergien oder Hypersensitivitäten auf das Material oder ein benötigtes Adhäsivmatenal bestehen Kundeninformation Niemand ist berechtigt. Informationen bekannt zu geben, die von den Angaben in diesen Anweisungen abweichen Vorsicht: In den USA ist die Abgabe dieses Produkts gesetzlich auf den Verkauf an Zahnärzte und die Verwendung durch Zahnärzte beschränkt. Garantie FIMA-CouronneTEC garantiert, dass dieses Produkt frei von Matenal- und Herstellfehlern ist. FIMA-CouronneTEC GEWÄHRT KEINE WEITEREN GARANTIEN EINSCHUESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRANKT AUF DIE KONKLUDENTE GEWAHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK Der Anwender ist verantwortlich für den Einsatz und die bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes Wenn innerhalb der Garantiefrist Schäden am Produkt auftreten, besteht Ihr einziger Anspruch und die einzige Verpflichtung von FIMA-CouronneTEC in der Reparatur oder dem Ersatz des FIMA-CouronneTEC Produktes Haftungsbeschränkung Soweit ein Haftungsausschluss gesetzlich zulässig ist. besteht für FIMA-CouronneTEC keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden durch dieses Produkt gleichgültig ob es sich dabei um direkte indirekte besondere. Begleit- oder Folgeschaden, unabhängig von der Rechtsgrundlage einschließlich Garantie Vertrag. Fahrlässigkeit oder Vorsatz, handelt «J CB) C oi2o FIMA-CouronneTEC GmbH & Co.KG, Brunhildestraße 24. D-68199 Mannheim Mannheim. 09 Januar 2015. Revision 3 Seite 2 von ;