TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning

Samankaltaiset tiedostot
T HUSQVARNA MADE IN FINLAND BY KOVA

TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER

Instruktion Käyttöohjeet Brugsanvisning Bruksanvisning Bedienungsanleitung Instructions

TRANÅS - SWEDEN SANDSTRÖARE SIROTIN SANDSTREUER SAND SPREADER SANDSPREDERE SANDSPREDERE

BORSTAGGREGAT HARJA FEJEKOST FEIEBØRSTE FRONTKEHRMASCHINE STREET BRUSH

DEUTSCH DINO

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

STIGA VILLA 85 M

STIGA DINO 45 EURO DINO

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

STIGA ST

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

Huolto-opas Kuivausrumpu

DEUTSCH

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

STIGA DINO 45 EURO TORNADO

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

DEUTSCH. Silent

DEUTSCH. Multiclip

A 10 FORM NO B

STIGA VILLA 102M

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Stand for Log Splitter , ,

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH COMBI 45SE 45S

STIGA FREECLIP

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp

Tervetuloa. Polttoainelinjaston huolto, nykyaikaiset polttoaineet ongelmineen

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO

DEUTSCH. Silent

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

DEUTSCH PRO 51 S MULTICLIP PRO S

TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Jonköping ruohonleikkuri 5,5hp

Sekoitinsarja Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G

LADYBIRD 41EL /0

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

DEUTSCH. Multiclip

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

REPPU-HARJA LEIKKURI. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa.

STIGA PARK 121 M

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S

DEUTSCH

KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

DEUTSCH. Multiclip El

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Transkriptio:

Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsaneisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning MORIVARE/VERTIKALKÄRRE AMMALEEPOITAJA/ILMAAJA ETMOOER/VERTIKUTIERER ACRIFIER/LAW RAKE MOERIVER/VERTIKALKJÆRE MORIVE/VERTIKALKÆRER IT Testing & Certification geprüfte icherheit MAE I LA BY KOVA Type: VBF 40 Art. o: 26-2211-17 10102 1319-1740-01 TRAÅ - WEE

Art. o: 26-2211-17 2 K ÄKERHETFÖREKRIFTER TURVALLIUUOHJEITA IKKERHEFORKRIFTER IKKERHETFORKRIFTER ICHERHEITVORCHRIFTE AFETY REGULATIO K tudera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. tuder og forstå bruksanvisningen før bruk. Vor der Anendung die Gebrauchsaneisung genau durchlesen. Read and understand the Operating Instruction before use. K Håll händer och fötter borta från roterande delar. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. tets einen icherheitsabstand von rotierenden Teilen einhalten. Keep your hands and feet aay from rotating parts. K Håll fötterna på ett säkert avståd från maskinen. Var försiktig, att inte falla omkull på halkig gräset Pidä jalat riittävän etäällä koneesta. Varo kaatumasta liukkaalla nurmikolla. Hold fødderne på sikker afstand fra maskinen. Pas på ikke at falde på det glatte græs. Hold føttene på sikker avstand fra maskinen. Vær forsiktig! Unngå å skli på gresset. icht zu nah an das Gerät herangehen. tets vorsichtig arbeiten, auf glattem Rasen besteht Rutschgefahr. Keep your feet a safe distance from the sacrifier. Be careful not to slip on the slippery lan.

Art. o: 26-2211-17 3 Arbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. edför i en sluttning som lutar mer än 15º. Älä työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin: 5 astetta sivuttain. 10 astetta ylöspäin. 15 astetta alaspäin. K Arbejd aldrig: på tværs af skråninger større en 5 opad skråninger på mere end 10 nedad skråninger på mere end 15 Kjør ikke maskinen i mer enn: 5 sidehelling 10 stigning 15 helning nedover Bearbeiten ie niemals: einen Abhang mit einer teigung von mehr als 5 in seitlicher Richtung; einen Abhang mit einer teigung von mehr als 10 aufärtsfahrend; einen Abhang mit einer teigung von mehr als 15 abärtsfahrend. ever use the sacrifier: ideays on slopes ith an incline greater than 5 degrees. Upards on slopes ith an incline greater than 10 degrees. onards on slopes ith an incline greater than 15 degrees. K Använd aldrig mossrivare med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Ennen sammaleenpoistajan käyttöä tarkista, että kaikki koneeseen kuuluvat suojat ovat aisanmukaisesti paikoillaaan. Brug aldrig moseriver med utilstrækkelig beskyttelse eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Moseriver må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten at sikkerhetsinnretningene er på plass. en Entmooser niemals mit defekten chutzvorrichtungen oder fehlenden icherheitsanordnungen benutzen. ever use the sacrifier ith defective guards or hen safety equipment is not fitted.

Art. o: 26-2211-17 4 K Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. etta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran rajoittamiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiasta rasvasta. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen suljettuun säilytystilaan. Motoren kan være meget varm specielt lige efter brug. Rør ikke lyddæmpere, cylinder eller køleribber. ette kan forårsage brandskader. Hold motor, lyddæmper og benzintank fri for græs, løv og overskudsfedt for at undgå brand. Motoren skal være kold, inden maskinen pakkes væk eller påfyldes benzin. Motoren er normalt meget varm, også rett etter at den har stoppet. Berør ikke eksospotte, sylinder eller kjøleribber, da dette kan forårskare brannskader. Hold motor, eksospotte og bensintank fri for gress, løv og oljesøl, slik at risikoen for brann minimeres. La motoren bli helt kald, hvis maskinen skal pakkes ned i en kasse eller kartong. irekt nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. challdämpfer, Zylinder oder Kühlflansche nicht berühren, es besteht Verletzungsgefahr. Motor, challdämpfer und Benzintank frei von Gras, Laub und überschüssigem Fett halten, damit die Feuergefahr minimal ist. en Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in eine Kiste oder einen Karton gepackt ird. The engine can become extremely hot especially after use. o not touch the silencer, cylinder or cooling fins, otherise this may cause burns. Keep the engine, silencer and fuel tank free from grass, leaves and excess grease to reduce the risk of fire. Let the engine cool before storing the machine in an enclosed area. K täng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller reparation. ammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen puhdistus-, korjaus- tai huoltotyötä. luk motoren og løsne tændrørskablet før vedligeholdelse, rengøring eller reparation. topp motoren og ta av pluggledningen før du rengjør, reparerar eller utfører vedlikehold. Vor der Wartung, Reinigung oder Reparatur den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. itch off the engine and remove the spark plug before carrying out maintenance or repair ork.

Art. o: 26-2211-17 5 K Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. ådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. ammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa singota tällaiset esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta sorakäytävien yms. yli. Kontroller at det område der skal bearbejdes er fri for sten, kviste og andet affald. ådanne kan kastes ud af maskinen og forårsage person- eller maskinskader. Undgå at køre over grusstier osv. u må ikke ferdes innenfor maskinens arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som skal bearbeides er fri for stener, kvister og annet. likt vil kunne kastes ut fra maskinen og føre til skade på person og maskin. Unngå å kjøre over grusganger etc. en Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten. ie Rasenfläche, die bearbeitet erden soll, muß frei von teinen, Zeigen und dergleichen sein, die hochgeschleudert erden und Verletzungen verursachen k nnen. icht über Kiesege u. dgl. fahren. o not stand in the machine's orking area. Make sure there are no stones, tigs and other rubbish on the lan. This type of object can be thron by the machine and cause personal injury or damage to the machine. Avoid driving over gravel paths, etc. K Framhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken. Med hjälp av justerratten kan man bestämma hur mycket framhjulen skall höjas. Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla. Korkeudensäätönupista voidaan säätää koneen työskentelykorkeus. Forhjulene løftes og sænkes ved hjælp af højdeindstillingshåndtaget. Ved hjælp af justeringshåndtaget kan man bestemme, hvor meget forhjulene skal løftes. Framhjulene heves og senkes ved hjelp av høydeinnstillinsspaken. Ved hjelp av justeringsrattet kan man bestemme hvor mye framhjulene skal heves. ie Vorderräder erden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der Höhe verstellt. Am Einstelldrehknopf läßt sich die richtige Höhe einstellen. The front heels are raised and loered by means of the height setting lever. You can determine ho much the front heels should be raised by using the adjusting handle.

Art. o: 26-2211-17 6 K Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. en Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backards and don.

11 YLEIIÄ TURVALLIUUOHJEITA 1. Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä koskaan anna aikuisten käyttää konetta ennen kuin he ovat saaneet oikeat käyttöohjeet. 2. Älä päästä koneen työalueelle sivullisia, etenkään lapsia ja eläimiä. 3. Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa muille ihmisille ja heidän omaisuudelleen tapahtuvista onnettomuuksista tai vahingoista. VALMITELUT Käytä työskennellessäsi paksupohjaisia kenkiä ja pitkiä housuja. Älä koskaan työskentele paljain jaloin tai sandaalein. Varoitus! -Bensiini on hyvin tulenarkaa. äilytä bensiini aina tähän tarkoitukseen tehdyssä astiassa. äilytä bensiini aina ulkotilassa ja älä tupakoi tankattaessa. Tankkaa kone ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan poista polttoainetankin korkkia moottorin käydessä tai sen ollessa vielä kuumana. Jos bensiiniä läikkyy polttoainetankin ohi, älä yritä käynnistää moottoria ennen kuin olet siirtänyt koneen pois tankkauspaikalta ja odottanut kunnes ylimääräinen bensiini on haihtunut pois. Estä kaikenlainen kipinöinti. Vaihda äänenvaimennin, jos se on viottunut. Ennen koneen käyttöä, tarkista etteivät terät ja niiden kiinnityspultit ole liian kuluneita tai viottuneita. Vaihda viottuneet osat uusiin, jotta koneen tasapaino säilyisi. Käytä vain alkuperäisvaraosia. TYÖKETELY Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, mihin häkä voi kerääntyä. Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa. Aja kaltevassa maastossa varovasti. Pyri ajamaan aina kaltevuuden suuntaisesti joko ylöspäin tai alaspäin. Varo nurmikossa olevia kuoppia. Älä muuta moottorin maksimi kierroslukua. Tapaturman riski lisääntyy, mikäli mottoria käytetään liian korkealla kierrosluvulla. Älä poistu koneen luota ilman, että sammutat moottorin. ammuta moottori ja irroita sytytystulpan kaapeli, jos poistat koneeseen tarttuneita oksia, lehtiä tai jotain muuta roskaa. jos suoritat asennus-, puhdistus- tai huoltotyötä. mikäli olet ajanut vieraan esineen päältä, ja tarkistat mahdolliset vauriot. mikäli kone tärisee normaalia voimakkaammin, ja aloitat vian korjauksen.

12 ammuta moottori, ennen koneen tankkausta. mikäli säädät terien leikkuukorkeutta. äädä moottorin kierrosnopeus alhaiseksi ennen koneen sammuttamista. ÄILYTY JA KUOAPITO Tarkista säännöllisin väliajoin, että koneen mutterit ja ruuvit ovat kireällä. Kone on säilytettävä sellaisessa rakennuksessa, että höyryyntynyt polttoaine ei pääse syttymään kipinästä tai avotulesta. Turvallisuuden varmistamiseksi vaihda kuluneet ja viottuneet osat uusiin. Käytä vain alkuperäisvaraosia. KÄYTTÖ Koneella on kaksi erillaista toimintamuotoa: 1. Ilmaaja (kuva 1) Koneeseen asennetaan leikkuuterät (KOVA 60245), jotka leikkaavat yhdensuuntaisia viiltoja käsiteltävään maaperään. Tämä mahdollistaa veden, ilman ja ravinteiden pääsyn ruohon juurille. 2. ammaleenpoistaja (kuva 2) Koneeseen asennetaan vapaasti pyörivät teräpalat (KOVA 60212), jotka irroittavat nurmikosta sammaleen ja kuolleen ruohikon. EE KÄYITÄMITÄ Irroita öljyntäyttökorkki (kuva 3) ja tarkista öljynkorkeus moottorin kampikammiosta. Öljynkorkeus on oikea, mikäli öljyn pinta saavuttaa täyttöaukon alemman reunan. Tarvittaessa lisää öljyä AE 10W-30. Täytä polttoainetankki puhtaalla lyijyttömällä bensiinillä. Älä sekoita öljyä polttoaineen joukkoon. HUOM.! ormaali lyijytön bensa on tuoretavara. Osta polttoainetta vain 30 päivän tarvetta vastaava määrä. Älä tupakoi tankkauksen aikana. uorita koneen tankkaus ennen kuin käynnistät moottorin. Älä koskaan poista polttoainetankin korkkia tai tankkaa moottorin käydessä. KÄYITÄMIE 1. Aseta pysäytysvipu asentoon "O" (kuva 4) ja rikastin asentoon "CHOKE". 2. Lämmin moottori ei tarvitse lainkaan rikastimen asetusta tai sen hyvin pientä siirtoa. 3. Tartu käynnistyskahvasta ja vedä varovasti käynnistysnarua ulos, kunnes käynnistin vastaa vetoon. 4. Kaynnistä moottori vetämällä nopeasti käynnistysnarusta.

13 5. Kun moottori on käynnistynyt, vedä rikastinvipua taaksepäin niin, että moottorin käynti pysyy tasaisena. 6. Varmista, ettei lähettyvillä ole ulkopuolisia käynnistäessäsi tai työskennellessäsi koneella. 7. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten (kuva 5). 8. äädä leikkuukorkeus niin, että terät laskeutuvat työskentelysyvyydelle (kuva 6). KORKEUEÄÄTÖ Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla (kuva 11). Korkeudensäätönupista voidaan säätää pyörien työskentelykorkeus (kuva 6). KÄYTTÖVIKKEJÄ Leikkaa nurmikko aina ennen työskentelyä. Kerää leikattu ruoho pois. Kun nurmikko on käsittelty sammaleenpoistajalla/ilmaajalla, on tämän jälkeen suositeltavaa haravoida, tasoittaa ja lannoittaa nurmikko. Ilmaaja Ilmaaja leikkaa yhdensuuntaisia viiltoja maahan. Ruohon juurien toiminta parantuu, kun ilma, vesi ja ravinteet kulkeutuvat viiltoihin. Viiltojen syvyys ei saisi ylittää 6-8 millimetriä. ammaleenpoistaja ammaleenpoistajaa käytetään sammaleen ja kuolleen ruohon irroittamiseen. ammaleenpoistajan terien ei pitäisi muokata itse maaperää. PYÄYTY Käännä pysäytysvipu asentoon "OFF" (kuva 4). Jos kone jätetään ilman valvontaa, irroita sytytyskaapeli moottorin sytytystulpasta. PUHITU Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Eriyisen tärkeää on puhdistaa leikkuuyksikön suojakotelo. Kotelon puhdistus voidaan suorittaa helposti esimerkiksi puutarhaletkun avulla huuhtelemalla. äännöllisesti puhdistettuna kone toimii paremmin ja kestää pidempään. Moottori on ilmajäähdytteinen. Tukkeutunut jäähdytysjärjestelmä voi vahingoittaa koneen. Puhdista moottori vähintään kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin jälkeen. Poista tuulettimen suojakansi. Puhdista sylinterin jäähdytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaverkko (kuva 7). Kuivana aikana suorita toimenpide useammin. Moottoripolttoaine sisältää lyijyä ja bensiiniä. Älä käytä koskaan bensiiniä puhdistusaineena. Käytä sen sijaan tähän tarkoitukseen valmistettua puhdistusainetta.

14 HUOLTO ÖLJYVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin välein. uorita öljynvaihto moottorin ollessa lämmin. Moottoriöljy voi olla hyvin kuumaa, jos öljy poistetaan heti moottorin käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin ennen öljynvaihtoa. Poista öljynpoistoaukon korkki (kuva 3E) anna öljyn valua ulos. Ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen. Irroita öljyntäyttökorkki (kuva 3), täytä moottori uudella öljyllä AE 10W-30 (0.6 litraa) ja ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen. ILMAUOATI Likainen ilmansuodatin vähentää moottorin tehoa ja kuluttaa moottoria. Pese ilmansuodatin joka kolmas kuukausi tai jokaisen 25 käyttötunnin jälkeen. uorita puhdistustoimenpide useammin, jos työskentelet maastossa, joka on pölyävää. Poista varovasti suodatin (kuva 8). Jos suodatin on hyvin likainen vaihda se uuteen tai pese se. Pese suodatin pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Anna suodattimen kuivua kunnolla ennen sen asentamista takaisin. uodatinta ei saa öljytä. Älä myöskään käytä paineilmaa suodattimen puhdistamiseen. YTYTYTULPPA Puhdista sysytystulppa säännöllisin väliajoin (jokaisen 100 käyttötunnin jälkeen). Käytä puhdistukseen teräsharjaa. Asenna sytytystulppaan oikea kärkiväli (kuva 9). Vaihda sytyttystulppa, jos tulppa on palanut loppuun tai vahingoittunut. Moottorin valmistaja antaa seuraavat suositukset: Briggs & tratton:ssa tulisi käyttää Champion J19LM sytytystulppaa. Elektrodiväli pitäisi olla 0,75mm. LEIKKUUYKIKKÖ ammaleenpoistaja: Kun sammaleenpoistajan teräpalat ovat kuluneet (kuva 10), voidaan terät kuluttaa myös toiselta puolelta kääntämällä koko teräyksikkö ympäri (kuva 12). Kun kummatkin puolet ovat kuluneet, on aika vaihtaa palat uusiin. Varaosanumerot: ammaleenpoistajan terä KOVA 60212 llmaajan teräpalat KOVA 60245

1. 2.

3200 rpm 4 kw 1 kg 46 kg a b h a=580 mm b=1030 mm h=950 mm 430 mm 9,8 m/s² LA 96 dba

ITYG BECHEIIGUG Tillverkare: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, försäkrar härmed att maskintyp M401 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 1995 Hersteller: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ M401 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hineis auf AEX 1 der Richtlinie über die ichtigsten Gesundheits- und icherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 1995 TOITU ATTETATIO F Valmistaja: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, vakuuttaa, että konetyyppi M401 on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 1995 Fabricant: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, atteste par la présente que la machine de type M401 est conforme aux irectives Machines 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i' Annexe 1 des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication. Fait à Halikko en 1995 BEVI K CERTIFICATE Fremstiller: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, forsikrer hermed, at maskinen af type M401 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1 om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 1995 Manufacturer: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, hereby certifies that the machine of type M401 conforms to Machine irective 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC ith special reference to Annexe 1 of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 1995 ATTET Produsent: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, -24800 HALIKKO, LA, forsikrer herved at maskinen av type M401 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/392/EEC 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 1995 Ismo Forsström