Handledning Käyttöopas

Samankaltaiset tiedostot
Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-H2/H5. Digital Still Camera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Handledning Käyttöopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Mobile HD Snap Camera

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Mobile HD Snap Camera

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Digital HD Video Camera Recorder

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Digital HD Video Camera Recorder

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

3D Digital HD Video Camera Recorder

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Digital Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

HDR-SR10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-SR11E/SR12E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

P-0500 autokameran käyttöohje

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Arkeologian valintakoe 2015

Digital HD Video Camera Recorder

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

KÄYTTÖOHJE Weather Station

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

(1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

LINC Niagara. sanka.fi A

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Ghid de acţionare SE/DK/FI/RO (1) 2010 Sony Corporation

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

MD80. Käyttöohje. Myyntipakkauksen sisältö. Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä.

Personal Audio System

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Live-View-kauko-ohjain

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: Ver.

Matkustaminen Liikkuminen

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Digital HD Video Camera Recorder

Ladattava retkisuihku

Viktigt! Tärkeää. Vigtigt

Viarelli Agrezza 90cc

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

GRIP LET S GET STARTED

Swegon CASA Smart Sensor package

Webbkamera Webb-kamera


Digital HD Video Camera Recorder

TRIMFENA Ultra Fin FX

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

Käyttöohje. Autojen kojelautakamera CCT Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

Transkriptio:

Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-W80/W85/W90 SE FI Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av Cyber-shot som finns på den medföljande CD-ROM-skivan. Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso kameran mukana toimitetun CD-ROM-levyn aiheita Cyber-shotkäsikirja ja Cyber-shot-edistyneen käytön opas tietokoneessa. Bruksanvisning Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och sedan spara den för framtida referens. Käyttöohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten. 2007 Sony Corporation 3-095-005-22(1)

Svenska VARNING! Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. För kunder i Europa Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2

Innehållsförteckning Att observera när det gäller användning av kameran... 4 Komma igång... 5 Kontrollera de medföljande tillbehören... 5 1 Förbered batteriet... 6 2 Sätt i batteriet/ett Memory Stick Duo (medföljer ej)... 7 3 Slå på kameran/ställa klockan... 9 Ta bilder enkelt... 10 Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning... 11 Visa/radera bilder... 12 Lära dig de olika funktionerna HOME/Meny... 14 Använda skärmen HOME... 14 Alternativ på skärmen HOME... 15 Använda menyalternativen... 16 Menyalternativ... 17 Använda datorn... 18 Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och programvara (medföljer)... 18 Visa Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av Cyber-shot... 19 Indikatorer på skärmen... 20 Batteritid och minneskapacitet... 22 Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas... 22 Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer... 23 Felsökning... 24 Batteri och strömförsörjning... 24 Tagning av stillbilder/filmer... 25 Visning av bilder... 25 Försiktighetsåtgärder... 26 Tekniska data... 27 SE 3

Att observera när det gäller användning av kameran [ Säkerhetskopiering av internminnet och Memory Stick Duo Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet eller Memory Stick Duo så länge åtkomstlampan lyser eftersom det kan leda till skador på informationen i internminnet eller informationen på Memory Stick Duo. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia av dem för säkerhets skull. [ Angående inspelning/ uppspelning Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran fungerar på rätt sätt. Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs Försiktighetsåtgärder (sidan 26) innan du börjar använda kameran. Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka funktionsstörningar hos kameran. Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp ordentligt. Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar. Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran (sidan 26). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att spela in, kan det leda till att inspelningsmediet blir oanvändbart, eller att bildinformationen blir felaktig, skadad eller går förlorad. Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. [ Att tänka på när det gäller LCDskärmen LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt. Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat rör på sig. Sätt i ett laddat batteripack och slå sedan på kameran igen. [ Om kompatibilitet för bilddata Den här kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Det är inte säkert att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning. Det är inte heller säkert att det går att visa bilder, som är tagna eller redigerade med annan utrustning, på den här kameran. [ Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. [ Ingen ersättning för innehållet i inspelningar Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i inspelningar som du inte kunnat göra eller spela upp på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet eller liknande omständigheter. 4

Komma igång Kontrollera de medföljande tillbehören Batteriladdare BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) Rem Handledsrem (1) (DSC-W80/W90) Halsrem (1) (DSC-W85) Nätkabel (1) (medföljer inte modeller för USA och Kanada) Mjuk bärväska (1) (endast DSC-W85) Uppladdningsbart batteri NP-BG1 (1)/ Batterifodral (1) SE USB, A/V-kabel för multikontakten (1) CD-ROM (Cyber-shot-programvara/ Bruksanvisning till Cyber-shot / Guide för avancerad användning av Cyber-shot ) (1) Handledning (den här handboken) (1) Sätt fast en rem och stoppa in handen genom öglan för att förhindra att kameran skadas genom fall. Ögla 5

1 Förbered batteriet För kunder i USA och Kanada För andra kunder utom de i USA och Kanada Kontakt CHARGE-lampa CHARGE-lampa Nätkabel 1Sätt batteriet i batteriladdaren. 2Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. CHARGE-lampan tänds och uppladdningen startar. När CHARGE-lampan slocknar är uppladdningen klar (praktisk uppladdning). Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme (tills batteriet är fulladdat) räcker batteriet något längre. [ Uppladdningstid Tid för fullständig uppladdning Ca. 330 min. Tid för praktisk uppladdning Ca. 270 min. Tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri i en temperatur på 25 C. Under vissa förhållanden kan uppladdningen ta längre tid. Se sidan 22 för uppgift om det antal bilder som du kan spela in. Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag. Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier. 6

2 Sätt i batteriet/ett Memory Stick Duo (medföljer ej) Batteri/ Memory Stick Duo -lock Sätt i Memory Stick Duo med terminalsidan riktad mot LCD-skärmen. Håll batteriutmatningsknappen intryckt med kanten på batteriet när du sätter i det. SE 1Öppna batteri/ Memory Stick Duo -locket. 2Skjut in Memory Stick Duo (medföljer ej) så långt det går tills det klickar på plats. 3Sätt i batteriet. 4Stäng batteri/ Memory Stick Duo -locket. [ När inget Memory Stick Duo är isatt Internminnet i kameran (ca 31 MB) används för in- och uppspelning av bilder. 7

[ Kontrollera den återstående batteritiden Slå på strömmen och kontrollera den återstående batteritiden på LCD-skärmen genom att trycka på POWER. Indikator för återstående batteritid Riktmärken för återstående batteritid Batteriet har tillräckligt med ström Batteriet är nästan fulladdat Batteriet är halvfullt Batteriet är nästan slut, inspelning/ uppspelning avbryts snart. Byt ut batteriet mot ett nytt, eller ladda upp batteriet. (Varningsindikatorn blinkar.) Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående batteritid visar rätt indikation. Under vissa förhållanden kan det hända att indikationen som indikatorn för återstående batteritid visar inte stämmer med batteriets tillstånd. När du slår på strömmen till kameran för första gången visas klockinställningsskärmen (sidan 9). [ Ta bort batteriet/ Memory Stick Duo Öppna batteri/ Memory Stick Duo -locket. Memory Stick Duo Batteri Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser och tryck sedan in Memory Stick Duo en gång. Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar batteriet. Ta inte bort batteriet/ Memory Stick Duo när åtkomstlampan lyser. Det kan skada informationen på Memory Stick Duo. 8

3 Slå på kameran/ställa klockan POWER-knapp (Uppspelning)-knapp 1 2 3 z-knapp Kontrollknapp HOME-knapp 1Tryck på POWER-knappen eller tryck på 2Ställ klockan med hjälp av kontrollknappen. -knappen (Uppspelning). 1 Välj visningsläge för datumet med v/v och tryck sedan på z. 2 Välj de olika alternativen med b/b och ställ in det numeriska värdet med v/v och tryck sedan på z. 3 Välj [OK] och tryck sedan på z. SE [ Ändra datum och tid Tryck på knappen HOME och välj sedan [ Klockinställningar] i (Inställningar) (sidorna 14, 15). [ När du slår på strömmen När batteriet har installerats i kameran kan det ta en stund innan kameran kan användas. Om kameran drivs på batterier och du har slagit på kameran, men inte använder den under ungefär tre minuter, stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk avstängningsfunktion). 9

Ta bilder enkelt Sökare Mikrofon Avtryckare W/T (Zoom)-knapp Lägesomkopplare MENU-knapp Kontrollknapp Makroknapp DISP-knapp Blixtknapp HOME-knapp Stativfäste (på undersidan) Självutlösarknapp 1Välj önskad funktion med lägesomkopplaren. När du tar stillbilder (automatiskt justeringsläge): Välj. När du spelar in filmer: Välj. 2Håll kameran stadigt och låt armen ta stöd mot kroppen. Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen. 3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. När du tar stillbilder: 1 Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt. En blinkande grön z (AE/AF-lås)- indikator visas, en ljudsignal hörs och indikatorn slutar sedan att blinka och lyser i stället med fast sken. 2 Tryck ned avtryckaren helt. AE/AF-låsindikator När du spelar in film: Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen. 10

Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning [ Använda lägesomkopplaren Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion. Autom. inställningar Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar. Autoprogram Automatiskt programläge. Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. Filmläge Spela in filmer med ljud. Hög känslighet Spela in bilder utan blixt även vid dålig belysning. Soft Snap Ta bilder med en mjukare atmosfär för porträtt av människor, blommor etc. Skymningsportr. Ta skarpa bilder av människor på mörka platser utan att förlora nattatmosfären. Skymning Ta nattscener utan att förlora nattatmosfären. Landskap Fotografera med skärpan inställd på ett motiv långt bort. Strand Fotografera på sjön eller i strandnära lägen med en mer livfull återgivning av vattnets blåa nyans. Snö Fotografera snömotiv med mer skärpa. [ W/T Använda zoomen Tryck på T för att zooma in eller på W för att zooma ut. [ Blixt (välja blixtläge för stillbilder) Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge. : Automatisk blixt Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning) : Forcerad blixt på SL: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på) Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt. : Forcerad blixt av [ Makro (Närbildstagning) Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge. : Makro av : Makro på (W-sida: ca. 4 cm eller mer, T-sida: ca. 35 cm eller mer) [ Använda självutlösaren Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du har fått fram önskat läge. : Självutlösaren används inte : Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning : Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras. Självutlösarens lampa [ DISP Ändra skärmvisningen Tryck på v (DISP) på kontrollknappen. Varje gång du trycker på v (DISP) ändras teckenfönstret på följande sätt. Ökar bakgrundsbelysningen på LCDskärmen r Histogrammet visas r Indikatorerna släckta r LCD-skärm av r Indikatorerna visas 11 SE

Visa/radera bilder (uppspelningszoom)/ (Index)-knapp (Uppspelning)- (uppspelningszoom)- knapp MENU-knapp knapp HOME-knapp Kontrollknapp 1Tryck på (uppspelning)-knappen. Om du trycker på när kameran är avslagen slås kameran på automatiskt och ställs i uppspelningsläget. Växla över till läget för tagning genom att trycka på igen. 2Välj en bild med b/b på kontrollknappen. Film: Spela upp filmen genom att trycka på z. (Du avbryter uppspelningen genom att trycka på z igen.) Tryck på B för att snabbspola framåt, b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till normal uppspelning genom att trycka på z.) Visa skärmen för volyminställning genom att trycka på V och justera sedan volymen med b/b. [ Radera bilder 1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på MENU. 2 Välj [Radera] med v och välj sedan [Denna bild] med b/b och tryck slutligen på z. 3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z. [ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom) Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på. Justera positionen: v/v/b/b Avbryta uppspelningszoomningen: z Multikontakt (på undersidan) Högtalare (på undersidan) 12

[ Visa en indexskärm Tryck på (Index)-knappen för att visa indexskärmen när en stillbild visas. Välj sedan en bild med v/v/b/b. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z. Du kan också visa indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] i (Se bilder) på skärmen HOME. Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen. [ Radera bilder i indexläget 1 Tryck på MENU när indexskärmen visas. 2 Välj [Radera] med v och välj [Flera bilder] med b/b och tryck sedan på z. 3 Välj den bild som du vill radera med v/v/b/b och tryck sedan på z. -märket visas i bildens kryssruta. Du avbryter ett val genom att välja den bild du valt att radera och sedan trycka på z igen. 4 Tryck på MENU och välj [OK] med v och tryck sedan på z. Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] och trycker sedan på z i steg 2. [ Spela upp en serie bilder (Bildspel) Välj [ Bildspel] i (Se bilder) på skärmen HOME och välj sedan [Start] med v och tryck slutligen på z. SE [ Visa bilder på en TV-skärm Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer). Till multikontakten Till ljud/video-ingångarna Kabel för fleranvändningsterminal 13

Lära dig de olika funktionerna HOME/Meny Använda skärmen HOME Skärmen HOME är ingångsskärmen för alla kamerans funktioner. Du kan välja tagningsläge eller uppspelningsläge, eller ändra inställningarna från skärmen HOME. Kontrollknapp HOME-knapp z-knapp 1Tryck på HOME för att visa skärmen HOME. Kategori Alternativ Guide 2Välj en kategori med b/b på kontrollknappen. 3Välj ett alternativ med v/v och tryck sedan på z. [ När du väljer kategorin (Minneshantering) eller (Inställningar) 14 1 Välj önskat alternativ med v/v på kontrollknappen. Det här fungerar bara när du väljer (Inställningar). 2 Flytta till höger med B, välj en inställning med v/v och tryck sedan på z. 3 Välj en inställning med v/v och tryck sedan på z. Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.

Mer information om funktionen 1 sidan 14 Alternativ på skärmen HOME Om du trycker på knappen HOME visas följande alternativ. Guiden visar information om de olika alternativen på skärmen. Kategori Alternativ Tagning Tagning Se bilder Enbildsvisning Indexvisning Bildspel Utskrift, övrigt Utskrift Musikverktyg Ladda ner musik Formatera musik Minneshantering Minnesverktyg Memory Stick-verktyg Format Byt lagr.mapp Skapa lagr.mapp Kopiera SE Internminnesverktyg Format Inställningar Huvudinställningar Huvudinställningar 1 Pip Initialisera Funktionsguide Huvudinställningar 2 USB-ansl. Video ut COMPONENT Tagningsinställningar Tagningsinställningar 1 AF-lampa AF-metod Rutlinje Digital zoom Tagningsinställningar 2 Auto-rotering Autom. granskn. Klockinställningar Language Setting 15

Använda menyalternativen MENU-knapp Kontrollknapp z-knapp 1Visa menyn genom att trycka på MENU. Funktionsguide Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning. Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt. 2Välj önskat alternativ med v/v på kontrollknappen. Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/v tills alternativet visas på skärmen. 3Välj önskad inställning med b/b på kontrollknappen. Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/b tills alternativet visas på skärmen. Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget. 4Stäng menyn genom att trycka på MENU. 16

Mer information om funktionen 1 sidan 16 Menyalternativ Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge kameran är i. Tagningsmenyn är bara tillgänglig i tagningsläget och visningsmenyn är bara tillgänglig i uppspelningsläget. Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen. Menyn vid tagning Bildstorlek Ansiktsavkänning Insp.sätt Färgläge ISO EV Mätmetod Skärpa Vitbalans Blixtnivå Rögödereduc. SteadyShot SETUP Menyn vid visning (Radera) (Bildspel) (Retuschering) (Skydda) (Utskrift) (Rotera) (Välj mapp) Välj storlek på stillbilden. Känner av ansikten på motiven och justerar fokusering etc. Väljer läge för kontinuerlig tagning. Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter. Väljer ljuskänslighet. Justera exponering. Väljer mätmetod. Ändrar skärpeinställningsmetod. Justerar färgtonerna. Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus. Reducerar röda ögon-fenomenet. Väljer bildstabiliseringsläget. Väljer inställningar för tagning. Raderar bilder. Spelar upp en bildserie. Retuscherar bilder. Förhindrar oönskad radering. Lägger till en utskriftsmarkering på en bild som du vill skriva ut. Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare. Med det här alternativet roterar du en stillbild. Väljer mapp för visning av bilder. SE 17

Använda datorn På en dator kan du visa bilderna som du har tagit med kameran. Med hjälp av programvaran kan du också använda stillbilder och filmer från kameran på många andra olika sätt. Mer information finns i Bruksanvisning till Cyber-shot. Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och programvara (medföljer) USB-anslutning Programvara Picture Motion Browser För Windows-användare Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* För Macintosh-användare Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 till v10.4) Kan ej användas *64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds inte. Måste vara installerad med ovanstående operativsystem vid leverans. Om operativsystemet inte hanterar USB-anslutningar kan du istället använda en Memory Stick läsare/ skrivare som du kan köpa i handeln. Mer information om operativsystemet för Picture Motion Browser Cyber-shot-programvaran finns i Bruksanvisning till Cyber-shot. 18

Visa Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av Cyber-shot [ För Windows-användare 1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Nedanstående skärm visas. När du klickar på knappen [Cyber-shot Handbook] visas skärmen för kopiering av Bruksanvisning till Cyber-shot. 2 Utför kopieringen genom att följa anvisningarna på skärmen. När du klickar på knappen Bruksanvisning till Cyber-shot installeras både Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av Cyber-shot. 3 När installationen är slutförd dubbelklickar du på genvägen som skapats på skrivbordet. [ För Macintosh-användare Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Följ instruktionerna nedan. För att visa Bruksanvisning till Cyber-shot 1 Välj mappen [Handbook] och kopiera Handbook.pdf som finns i mappen [SE] till datorn. 2 När kopieringen är klar dubbelklickar du på Handbook.pdf. För att visa Guide för avancerad användning av Cyber-shot 1 Kopiera mappen [stepupguide] i mappen [stepupguide] till datorn. 2 Välj [stepupguide], [language] och sedan mappen [SE] på CD-ROM-skiva och kopiera alla filerna i mappen [SE] och skriv sedan över filerna i mappen [img] som finns i [stepupguide] som kopierades till datorn i steg 1. 3 När kopieringen är klar dubbelklickar du på stepupguide.hqx i mappen [stepupguide] för att packa upp den. Dubbelklicka sedan på filken stepupguide som skapas. Om du inte har installerat något uppackningsverktyg för HQX-filer installerar du Stuffit Expander. SE 19

Indikatorer på skärmen Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen ändras det som visas på skärmen (sidan 11). [ När du tar stillbilder [ När du spelar in film A E Indikator för återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek 8M ( ) visas bara för DSC-W90. 7M ( ) visas bara för DSC-W80/W85. Lägesomkopplare (motivval) Lägesomkopplare (program) Vitbalans Inspelningsläge [ Vid uppspelning 1.3 Mätmetod Ansiktsavkänning SteadyShot Vibrationsvarning Självutlösare Zoomningsgrad Färgläge VOL. 1.3 PictBridge-anslutning Skydda Volym Utskriftsmarkering (DPOF)-märke Zoomningsgrad PictBridge-anslutning 20

B 1.0m Förinställt fokusavstånd z AE/AF-lås ISO400 ISO-tal Slutarbrusreducering 125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde Autofokusramindikator Makro N Uppspelning Uppspelningsstapel Standby Standbyläge/filminspelning INSP 00:00:12 Räkneverk Histogram visas när histogramvisningen är avstängd. 101-0012 Nummer på mapp-fil 2007 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/NEXT V VOLUME Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden Funktionsguide för bildvisning Välj bilder Ställ in volymen C Spela in/spela upp media 101 Inspelningsmapp 101 Uppspelningsmapp 96 Antalet återstående bilder som du kan ta 12/12 Bildnummer/Antal inspelade bilder i den valda mappen 00:00:00 Återstående inspelningstid Mappbyte ON AF-lampa Rödögereducering Mätmetod SL Blixtläge Blixtuppladdning Vitbalans C:32:00 Visning av självdiagnoskoder ISO400 ISO-nummer +2.0EV Exponeringsvärde 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde D C:32:00 Visning av självdiagnoskoder Självutlösare Autofokusram SE + Spotmätningshårkors Histogram 21

Batteritid och minneskapacitet Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas Tabellerna visar det uppskattade antalet bilder som kan tas/visas och batterilivstiden när du tar bilder i läget [Normal] med batteripacket (medföljer) i full kapacitet och en omgivningstemperatur om 25 C. I antalet bilder, som du kan spela in eller visa, är inberäknat eventuellt byte av Memory Stick Duo, om det skulle visa sig nödvändigt. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellen, beroende på användningsförhållandena. Batteriets kapacitet minskar med tiden och i och med att du använder det. Antalet bilder som går att spara/visa och batteritiden minskar under följande förhållanden: Vid låga omgivningstemperaturer. När du ofta använder blixten. När du ofta slår på och stänger av kameran. När du använder zoomen flitigt. När du har ökat LCD-skärmens bakgrundsbelysning. [AF-metod] är ställd på [Övervakning]. [SteadyShot] är ställd på [Kontinuerl]. När batterierna är svaga. [Ansiktsavkänning] är ställd på [På]. [ När du tar stillbilder LCDskärm Antal bilder Batteritid (min.) DSC-W90 På Ca 350 Ca 175 Av Ca 410 Ca 205 DSC-W80/W85 På Ca 340 Ca 170 Av Ca 400 Ca 200 När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och tele (T). När blixten utlöses för varannan bild. När kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder. Det här sättet att mäta är baserat på CIPAstandarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Antalet bilder/batteritiden påverkas inte av bildstorleken. [ Vid visning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) DSC-W90 Ca 7000 Ca 350 DSC-W80/W85 Ca 7000 Ca 350 Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca tre sekunders mellanrum [ När du spelar in film LCD-skärm PÅ (min.) DSC-W90 LCD-skärm AV (min.) Ca 150 Ca 170 DSC-W80/W85 Ca 140 Ca 160 Vid kontinuerlig inspelning av filmer med en bildstorlek på [320] Vid tagning under följande förhållanden: [AF-metod] är ställd på [Engångs]. [SteadyShot] är inställt på [Tagning]. Tagning av en bild var 30:e sekund. 22

Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Det antal stillbilder och längden på filmer kan variera beroende på tagningsförhållanden. Du kan välja vilken bildstorlek som ska användas när du fotograferar från menyn (sidorna 16, 17). SE Antalet bilder enligt listan gäller när du ställt [Insp.sätt] på [Normal]. När antalet återstående bilder är högre än 9 999, visas indikatorn >9999. När bilder som är tagna med äldre Sony-modeller spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek. [ Ungefärligt antal stillbilder (Enhet: bilder) Internminne Kapacitet Memory Stick Duo formaterat med den här kameran Storlek Ca. 31 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 8M (DSC-W90) 10 40 72 148 302 620 1225 2457 3:2 (DSC-W90) 10 40 72 148 302 620 1225 2457 7M (DSC-W80/ 10 41 74 151 308 633 1250 2508 W85) 3:2 (DSC-W80/ 10 41 74 151 308 633 1250 2508 W85) 5M 13 51 92 188 384 789 1559 3127 3M 21 82 148 302 617 1266 2501 5017 VGA 202 790 1428 2904 5928 12154 24014 48166 16:9 33 133 238 484 988 2025 4002 8027 [ Den ungefärliga inspelningstiden för filmer (Enheter: timmar : minuter : sekunder) Internminne Kapacitet Memory Stick Duo formaterat med den här kameran Storlek Ca. 31 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 0:50:00 1:40:20 640(Standard) 0:01:30 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 6:01:10 320 0:06:00 0:23:40 0:42:50 1:27:00 2:57:50 6:04:30 12:00:20 24:04:50 Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo. Storleken för en filmfil är begränsad till ca 2 GB. Under inspelning stannar filminspelning automatiskt när filstorleken för filmen når ca. 2 GB. Den här kameran hanterar inte inspelning eller uppspelning av HD-filmer. 23

Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen nedan och se Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF). Om en kod, t.ex. C/E:ss:ss visas på skärmen, se Bruksanvisning till Cyber-shot. 2 Ta ur batteriet, vänta en minut, sätt sedan in batteriet igen och slå på strömmen igen. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 15). 4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Observera att om du lämnar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet, t.ex. musikfilerna, kan komma att bli undersökt. Batteri och strömförsörjning Det går inte att sätta i batterietpacket. Sätt i batteripacket så skjuts batteriutmatningsspaken ut (sidan 7). Det går inte att slå på kameran. När du har installerat batteripacket i kameran kan det ta en liten stund innan kameran slås på. Sätt i batteripacket på rätt sätt (sidan 7). Batteriet är urladdat. Sätt in ett laddat batteripack (sidan 6). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. Använd ett rekommenderat batteri (sidan 5). Kameran stängs plötsligt av. Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Slå på kameran igen (sidan 9). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. 24

Indikatorn för återstående batteritid visar fel. Det här kan inträffa när du använder kameran där det är extremt varmt eller extremt kallt. Den återstående batteritid som visas skiljer sig från den verkliga. Du kan rätta till felet med den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp batteriet igen. Batteriet är urladdat. Sätt in det laddade batteripacket (sidan 6). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. Det går inte att ladda batteripacket. Det går inte att ladda batteripacket med nätadaptern (medföljer ej). Tagning av stillbilder/filmer Det går inte att spela in bilder med kameran. Kontrollera ledigt internminne eller Memory Stick Duo (sidan 23). Om minnet är fullt kan du göra något av följande: Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sidan 12). Byt till ett annat Memory Stick Duo. Du använder ett Memory Stick Duo som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge. Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp. När du tar stillbilder ställer du lägesomkopplaren på ett annat läge än. För att spela in film ställer du lägesomkopplaren på. Bildstorleken är ställd på [640(Fin)] vid filminspelning. Gör något av följande: Välj en annan bildstorlek än [640(Fin)]. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo. SE Jag kan inte lägga till datum på bilder. Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder. Genom att använda Picture Motion Browser kan du skriva ut eller spara bilder med datumet. Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt. Färgutsmetningsfenomenet uppstår och vita, svarta, röda eller lila streck uppträder i bilden. Bilden som spelas in påverkas inte. Visning av bilder Kameran kan inte visa bilderna. Tryck på uppspelningsknappen (sidan 12). Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn. Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen. 25

Försiktighetsåtgärder [ Lägg/förvara inte kameran på följande platser Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. I direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer I närheten av starka magneter Där det är sandigt eller dammigt Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera. [ Om att bära kameran Sätt dig inte ned med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen. Då riskerar du att skada eller förstöra kameran. [ Om rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (medföljer ej). Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytbehandlingen eller höljet. Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel, solskyddsmedel, bekämpningsmedel osv. Vidrör inte kameran om du har något av ovanstående medel på händerna. Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl någon längre tid. [ Om driftstemperaturer Kameran är avsedd att användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C. Du bör inte fotografera där det är varmare eller kallare än det rekommenderade temperaturintervallet. [ Om kondenserad fukt Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna kondens kan orsaka funktionsstörningar. Om det bildas kondenserad fukt Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder medan det fortfarande finns fukt kvar i objektivet blir bilderna suddiga. [ Om det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datum, tid och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Det här batteriet laddas upp när kameran används. Om du bara använder kameran korta stunder i taget laddas däremot batteriet gradvis ur, och om du inte använder kameran alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det här uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det här uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge du inte spelar in datum och tid. Så här laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Sätt i det laddade batteripacket i kameran och lämna den sedan avstängd i minst 24 timmar. 26

Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: DSC-W90: 7,18 mm (1/2,5-typ) färg-ccd, Primärt färgfilter DSC-W80/W85: 7,20 mm (1/2,5-typ) färg-ccd, Primärt färgfilter Totalt antal bildpunkter på kameran: DSC-W90: Ca. 8 286 000 bildpunkter DSC-W80/W85: Ca. 7 410 000 bildpunkter Antal effektiva bildpunkter på kameran: DSC-W90: Ca 8 083 000 bildpunkter DSC-W80/W85: Ca. 7 201 000 bildpunkter Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 3 zoomobjektiv f = 5,8 17,4 mm (35 105 mm konverterat till 35 mm-motsvarighet) F2,8 5,2 Exponeringskontroll: Automatisk exponering, Motivval (7 lägen) Vitbalans: Automatisk, Dagsljus, Molnigt, Lysrör1,2,3, Glödlampsbelysning, Blixt Filformat (DCF-kompatibelt): Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF-kompatibelt Filmer: MPEG1-kompatibelt (Monoljud) Inspelningsmedia: Internminne (ca. 31 MB), Memory Stick Duo Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): ca. 0,2 till 3,3 m (W)/ca. 0,4 till 1,8 m (T) [In- och utgångar] Multikontakt Videoutgång Ljudutgång (mono) USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel: 6,2 cm (2,5 typ) TFT Totalt antal bildpunkter: 115 200 (480 240) bildpunkter [Ström, allmänt] Ström: uppladdningsbart batteripack NP-BG1, 3,6 V AC-LS5K Nätadapter (medföljer ej), 4,2 V Effektförbrukning (under fotografering med LCD-skärmen på): DSC-W90: 1,1 W DSC-W80/W85: 1,1 W Användningstemperatur: 0 till 40 C Förvaringstemperatur: 20 till +60 C Dimensioner: 91,0 58,0 22,9 mm (B/H/D, exkl. utstick) Vikt: DSC-W90/W80: Ca. 155 g (inkl. NP-BG1-batteri och rem etc.) DSC-W85: Ca. 166 g (inkl. NP-BG1-batteri och rem etc.) Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC batteriladdare Ström: AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz, 2 W (BC- CSG/BC-CSGC)/ 2,6 W (BC-CSGB) Utspänning: DC 4,2 V, 0,25 A Användningstemperatur: 0 till 40 C Förvaringstemperatur: 20 till +60 C Dimensioner: Ca. 62 24 91 mm (B/H/D) Vikt: Ca. 75 g Uppladdningsbart batteripack NP- BG1 Förbrukat batteri: Litium-jonbatteri Max.spänning: DC 4,2 V Nominell spänning: DC 3,6 V Kapacitet: 3,4 Wh (960 mah) Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. SE 27

Varumärken är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate, och är varumärken som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista och DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac och emac är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Intel, MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Google är ett registrerat varumärke som tillhör Google, Inc. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna och har inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen. 28

Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. [ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) VAROITUS Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma. Euroopassa oleville asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. [ Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. [ Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen. Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. 2

Sisällysluettelo Huomautuksia kameran käytöstä... 4 Aloittaminen... 5 Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen... 5 1 Akun valmisteleminen... 6 2 Akun / Memory Stick Duo -kortin (ei mukana) asettaminen... 7 3 Virran kytkeminen kameraan / kellon asettaminen... 9 Helppo kuvaus... 10 Tilapyörä/Zoom/Salama/Makro/Itselaukaisin/Näyttö... 11 Kuvien katseleminen/poistaminen... 12 Toimintojen käytön oppiminen HOME/valikko... 14 HOME-näytön käyttäminen... 14 HOME-toiminnot... 15 Valikkotoimintojen käyttäminen... 16 Valikkojen toiminnot... 17 Tietokoneen käyttäminen... 18 USB-liitännän ja sovellusohjelmiston (mukana) tukemat käyttöjärjestelmät... 18 Julkaisujen Cyber-shot-käsikirja ja Cyber-shot-edistyneen käytön opas lukeminen... 19 Näytön ilmaisimet... 20 Akun kestoaika ja muistikapasiteetti... 22 Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä... 22 Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika... 23 Vianmääritys... 24 Akku ja virta... 24 Valokuvien/videoiden kuvaaminen... 25 Kuvien katseleminen... 25 Varotoimia... 26 Tekniset tiedot... 27 FI 3

Huomautuksia kameran käytöstä [ Sisäinen muisti ja Memory Stick Duo -muistinvarmistus Älä katkaise kamerasta virtaa tai poista akkua tai Memory Stick Duo -korttia, kun kortinkäyttövalo palaa. Muutoin Memory Stick Duo -kortissa oleva data voi tuhoutua. Suojaa aina tietosi varmuuskopioimalla ne. [ Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein. Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä kohta Varotoimia (sivu 26). Varo, ettei kamera kastu. Kameran sisään päässyt vesi voi aiheuttaa vikoja, joita ei ehkä voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä (sivu 26). Älä ravistele kameraa, ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla toimintahäiriöitä ja kuvaus estyä. Lisäksi tallennusväline voi muuttua käyttökelvottomaksi, tai kuvadata voi vioittua tai tuhoutua. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada lian tarttumaan kiinni, mikä heikentää salamavalon tehoa. [ Huomautuksia LCD-näytöstä LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennukseen millään tavalla. Kun akun varaustaso laskee, objektiivi voi lakata liikkumasta. Vaihda kameraan ladattu akku ja kytke sitten kamera taas päälle. [ Kuvadatan yhteensopivuus Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Kamerallasi kuvattujen kuvien onnistunut toisto muissa laitteissa tai muissa laitteissa kuvattujen tai muokattujen kuvien onnistunut toisto omassa kamerassasi ei ole varmaa. [ Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. [ Ei korvauksia nauhoituksen sisällöstä Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan vuoksi. 4

Aloittaminen Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Akkulaturi BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1) Hihna Rannehihna (1) (DSC-W80/W90) Kaulahihna (1) (DSC-W85) Virtajohto (1) (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) Pehmeä kantolaukku (1) (vain DSC-W85) Ladattava akku NP-BG1 / Akkukotelo (1) USB- / A/V-kaapeli monikäyttöliitäntää varten (1) CD-ROM-levy (Cyber-shotsovellusohjelmisto / Cyber-shot-käsikirja / Cyber-shot-edistyneen käytön opas ) (1) Käyttöopas (tämä opas) (1) FI Kiinnitä hihna ja pujota käsi sen läpi esimerkiksi kameran putoamisen estämiseksi. Kiinnitin 5

1 Akun valmisteleminen USA:ssa ja Kanadassa olevat asiakkaat Liitin Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa olevat asiakkaat CHARGE-merkkivalo CHARGEmerkkivalo Virtajohto 1Aseta akku akkulaturiin. 2Kytke akkulaturi pistorasiaan. CHARGE-merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa. Kun CHARGE-merkkivalo sammuu, lataus on valmis (käyttöön riittävä lataus). Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin (kunnes akku on täysin latautunut), akun käyttöaika on hieman pidempi. [ Latausaika Täyden latauksen vaatima aika Noin 330 min Riittävän latauksen vaatima aika Noin 270 min Täysin tyhjän akun latausaika 25 C:n lämpötilassa. Lataus voi kestää kauemmin joissakin olosuhteissa. Jos haluat tietoja tallennettavissa olevien kuvien määrästä, katso sivu 22. Kytke akkulaturi pistorasiaan, johon yletyt helposti. Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta. Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. Tarkoitettu käytettäväksi yhteensopivien Sony-akkujen kanssa. 6

2 Akun / Memory Stick Duo -kortin (ei mukana) asettaminen Akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi Aseta Memory Stick Duo -kortti siten, että sen etupuoli on LCDnäytön puolella. Paina akun poistovipua akun kärjellä ja aseta akku paikalleen. 1Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. FI 2Paina Memory Stick Duo -kortti (ei mukana) lokeroon niin, että kortti napsahtaa paikalleen. 3Aseta akku paikalleen. 4Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. [ Kun kamerassa ei ole Memory Stick Duo -korttia Kamera käyttää tallennuksessa/toistossa sisäistä muistia (noin 31 Mt). 7

[ Akun jäljellä olevan ajan tarkastaminen Kytke virta painamalla POWER ja tarkasta akun jäljellä oleva aika LCD-näytöstä. Akun jäljellä olevan varauksen ilmaisin Akun jäljellä olevan varauksen kuvaus Riittävästi varausta jäljellä Akku on lähes täynnä Puolet varauksesta jäljellä Varaus heikko, tallennus/ toisto päättyy pian. Vaihda akku täyteen ladattuun akkuun tai lataa akku. (Varoitusilmaisin vilkkuu.) Akun oikea jäljellä olevan varauksen ilmaisin tulee näkyviin noin minuutin kuluttua. Jäljellä olevan varauksen ilmaisin ei ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Kellonajan asetukset -näyttö tulee näkyviin kameran ensimmäisellä virrankytkentäkerralla (sivu 9). [ Akun / Memory Stick Duo -kortin irrottaminen Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. Memory Stick Duo Akku Varmista, ettei kortinkäyttövalo pala, ja paina sitten Memory Stick Duo -korttia sisäänpäin kerran. Siirrä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua. Älä irrota akkua / Memory Stick Duo -korttia kortinkäyttövalon palaessa. Muutoin Memory Stick Duo -kortissa oleva data voi vahingoittua. 8

3 Virran kytkeminen kameraan / kellon asettaminen POWER-painike (Toisto) -painike 1 2 3 z-painike Ohjauspainike HOME-painike 1Paina POWER-painiketta tai (Toisto) -painiketta. 2Aseta kellonaika ohjauspainikkeella. 1 Valitse päivämäärän näyttömuoto painamalla v/v ja paina sitten z. 2 Valitse kukin kohta painamalla b/b, aseta numeroarvo painamalla v/v ja paina sitten z. 3 Valitse [OK] ja paina sitten z. FI [ Päivämäärän ja kellonajan muuttaminen Paina HOME-painiketta ja valitse (Asetuks.) -valikosta [ Kellonajan asetukset] (sivut 14, 15). [ Kytkettäessä virta Kun akku on asetettu kameraan, voi kestää hetken, ennen kuin kameran käytön voi aloittaa. Jos kameraa käytetään akkuvirralla ja kamera on käyttämättömänä noin kolme minuuttia, kameran virta katkeaa automaattisesti akun säästämiseksi (automaattinen virrankatkaisutoiminto). 9

Helppo kuvaus Etsin Mikrofoni Suljinpainike W/T (Zoom)-painike Tilapyörä MENU-painike Ohjauspainike Makropainike DISP-painike Salamapainike HOME-painike Jalustan liitäntä (pohjassa) Itselaukaisinpainike 1Valitse haluamasi toiminta tilapyörästä. Kuvattaessa valokuvia (Automaattisäätö-tila): Valitse. Kuvattaessa videoita: Valitse. 2Pidä kamerasta tukevasti kiinni käsivarret sivuilla. Sijoita kohde tarkennuskehyksen keskelle. 3Ota kuva painamalla suljinpainiketta. Kuvattaessa valokuvia: 1 Tarkenna pitämällä suljinpainiketta puoliväliin painettuna. z (AE/AF-lukko) -ilmaisin (vihreä) vilkkuu, kuuluu piippaus ja ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. 2 Paina suljinpainike kokonaan alas. AE/AF-lukkoilmaisin Kuvattaessa videoita: Paina suljinpainike kokonaan alas. Kun haluat lopettaa kuvauksen, paina suljinpainike uudelleen kokonaan alas. 10

Tilapyörä/Zoom/Salama/Makro/Itselaukaisin/Näyttö [ Tilapyörän käyttäminen Aseta tilapyörä haluamasi toiminnon kohdalle. Automaattisäätö Tämän avulla on helppo ottaa kuvia, koska asetukset säädetään automaattisesti. Ohjelmoitava autom. Tätä käytettäessä valotus (sekä valotusaika että aukon arvo) säädetään automaattisesti. Voit myös valita eri asetukset valikon avulla. Elokuvamuoto Voit kuvata videoita, joissa on ääni. Suuri herkkyys Voit ottaa kuvia ilman salamaa myös vähäisessä valossa. Pehmeä kuva Voit ottaa esimerkiksi henkilöistä tai kukista kuvia, joissa on herkkä tunnelma. Hämärä muotokuva Voit ottaa teräviä kuvia henkilöistä pimeässä yöllisen tunnelman kärsimättä. Hämärä Voit ottaa yökuvia yöllisen tunnelman kärsimättä. Maisema Voit ottaa kuvia tarkentamalla etäällä olevaan kohteeseen. Hiekkaranta Voit ottaa kuvia meren tai järven rannalta siten, että veden sinisyys näkyy vivahteikkaasti. Lumi Voit ottaa kuvia lumisesta maisemasta selvästi. [ W/T Zoomauksen käyttö Voit zoomata painamalla T ja peruuttaa zoomauksen painamalla W. [ Salama (salamavalotilan valitseminen valokuvausta varten) Paina ohjauspainikkeesta B ( ) toistuvasti, kunnes haluamasi tila on valittuna. : Automaattisalama Välähtää, jos valoa ei ole tarpeeksi tai kohteen takana on valoa (oletusasetus) : Pakotettu salama päällä SL: Hidas suljin (Pakotettu salama päällä) Valotusaika on pitkä pimeissä paikoissa, jotta salamavalon vaikutuksen ulkopuolelle jäävä kohteen tausta voidaan kuvata selvästi. : Pakotettu salama pois [ Makro (Lähikuvaus) Paina ohjauspainikkeesta b ( ) toistuvasti, kunnes haluamasi tila on valittuna. : Makro pois päältä : Makro päällä (W-puoli: vähintään noin 4 cm, T-puoli: vähintään noin 35 cm) [ Itselaukaisimen käyttäminen Paina ohjauspainikkeesta V ( ) toistuvasti, kunnes haluamasi tila on valittuna. : Itselaukaisin ei ole käytössä : Itselaukaisimen viive on 10 sekuntia : Itselaukaisimen viive on 2 sekuntia Paina suljinpainiketta, niin itselaukaisimen valo alkaa vilkkua ja kuuluu piippaus, kunnes suljin toimii. Itselaukaisimen valo [ DISP Näytön muuttaminen Paina v (DISP) ohjauspainikkeesta. Joka kerta painiketta v (DISP) painettaessa näyttö muuttuu seuraavasti. LCD-näytön taustavalon kirkkaus r Histogrammi näkyvissä r Ilmaisimet poissa r LCD-näyttö pois r Ilmaisimet näkyvissä FI 11

Kuvien katseleminen/poistaminen (Toistozoomaus) / (Hakemisto) -painike (toistozoomaus) -painike MENU-painike HOME-painike (Toisto) -painike Ohjauspainike 1Paina (Toisto)-painiketta. Monikäyttöliitäntä (pohjassa) Kaiutin (pohjassa) Jos painat -painiketta kameran virran ollessa katkaistuna, kamera käynnistyy automaattisesti ja siirtyy toistotilaan. Kun haluat siirtyä kuvaustilaan, paina (Toisto)-painiketta uudelleen. 2Valitse kuva painamalla b/b ohjauspainikkeesta. Video: Aloita videon toisto painamalla z. (Pysäytä toisto painamalla z uudelleen.) Siirry eteenpäin painamalla B ja taaksepäin painamalla b. (Palaa normaaliin toistoon painamalla z.) Avaa äänenvoimakkuuden säätönäyttö painamalla V ja säädä äänenvoimakkuutta painamalla b/b. [ Kuvien poistaminen 1 Tuo poistettava kuva näkyviin ja paina MENU. 2 Valitse [Poista] painamalla v ja valitse [Tämä kuva] painamalla b/b. Paina sitten z. 3 Valitse [OK] painamalla v, paina sitten z. [ Suurennetun kuvan katseleminen (Toistozoomaus) Kun valokuva on näkyvissä, paina. Voit peruuttaa zoomauksen painamalla. Aseman muuttaminen: v/v/b/b Toistozoomauksen peruuttaminen: z 12

[ Hakemistonäytön katseleminen Kun valokuva on näkyvissä, tuo hakemistonäyttö näkyviin painamalla (Hakemisto). Valitse sitten kuvan painamalla v/v/b/b. Palaa yhden kuvan näyttöön painamalla z. Hakemistonäytön saa näkyviin myös valitsemalla HOME-näytön -kohdasta (Katso kuvia) [ Hakemistonäyttö]. Joka kerta, kun (Hakemisto) -painiketta painetaan, hakemistonäytön kuvien määrä muuttuu. [ Kuvien poistaminen hakemistotilassa 1 Kun hakemistonäyttö on näkyvissä, paina MENU. 2 Valitse [Poista] painamalla v, valitse [Useita kuvia] painamalla b/b ja paina sitten z. 3 Valitse poistettava kuva painamalla v/v/b/b ja paina sitten z. Valitun kuvan valintaruudussa näkyy valintamerkki. Voit peruuttaa valinnan valitsemalla poistettavaksi valitun kuvan ja painamalla sitten z uudelleen. 4 Paina MENU, valitse [OK] painamalla v ja paina sitten z. Voit poistaa kaikki kansiossa olevat kuvat valitsemalla [Koko tämä kansio] ja painamalla sitten z vaiheessa 2. [ Kuvasarjan katseleminen (Kuvaesitys) Valitse HOME-näytön -kohdasta (Katso kuvia) [ Kuvaesitys] ja valitse sitten [Käynn] painamalla v. Paina sitten z. FI [ Kuvien katseleminen televisiosta Liitä kamera televisioon monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana). Monikäyttöliitäntään Audio-/ videotuloliitäntöihin Monikäyttöliitäntäkaapeli 13

Toimintojen käytön oppiminen HOME/valikko HOME-näytön käyttäminen HOME-näytön kautta voidaan käyttää kameran kaikkia toimintoja. HOME-näytössä voi valita kuvaustilan tai toistotilan tai muuttaa asetuksia. Ohjauspainike HOME-painike z-painike 1Tuo HOME-näyttö näkyviin painamalla HOME-painiketta. Luokka Toiminto Opas 2Valitse luokka painamalla b/b ohjauspainikkeesta. 3Valitse haluamasi kohde painamalla v/v ja paina sitten z. [ Kun valitset luokan (Hallitse muistia) tai (Asetuks.) 1 Valitse haluamasi toiminto painamalla v/v ohjauspainikkeesta. Tämä on mahdollista vain valittaessa (Asetuks.). 2 Siirry oikealle painamalla B, valitse asetus painamalla v/v ja paina sitten z. 3 Valitse asetus painamalla v/v ja paina sitten z. Kamera asetetaan kuvaustilaan painamalla suljinpainike puoliväliin. 14

Lisätietoja käytöstä on 1 sivulla 14 HOME-toiminnot HOME-painikkeen painaminen tuo näkyviin seuraavat toiminnot. Näytön toimintaopas kertoo tietoja toiminnoista. Luokka Kuvaaminen Katso kuvia Tulostus, Muut Hallitse muistia Asetuks. Asetukset Kuvaaminen Yksittäinen kuva Hakemistonäyttö Kuvaesitys Tulosta Musiikkityökalu Lataa musiikki Muistityökalu Memory Stick -työkalu Alustus Muuta kansiota Sisäinen muisti -työkalu Alustus Pääasetukset Pääasetukset 1 Piippaus Palauta Pääasetukset 2 USB-liitäntä Videolähtö Kuvausasetukset Kuvausasetukset 1 AF-apuvalo AF-tapa Kuvausasetukset 2 Autom.suuntaus Kellonajan asetukset Language Setting Alusta musiikki Luo kansio Kopioi Toimintaop. COMPONENT Apuviiva Digitaalizoomaus Autom. Katselu FI 15

Valikkotoimintojen käyttäminen MENU-painike Ohjauspainike z-painike 1Tuo valikko näkyviin painamalla MENU-painiketta. Toimintaop. Valikko tulee näyttöön ainoastaan kuvauksen ja toisto-tilan yhteydessä. Näkyvissä olevat toiminnot määräytyvät valitun toimintatilan mukaan. 2Valitse haluamasi toiminto painamalla v/v ohjauspainikkeesta. Jos haluamasi toiminto ei ole näkyvissä, paina v/v, kunnes toiminto tulee näkyviin. 3Valitse haluamasi asetus painamalla b/b ohjauspainikkeesta. Jos haluamasi toiminto ei ole näkyvissä, pidä b/b painettuna, kunnes toiminto tulee näkyviin. Valitse toistotilassa toiminto ja paina sitten z. 4Sulje valikko painamalla MENU. 16

Lisätietoja käytöstä on 1 sivulla 16 Valikkojen toiminnot Valittavissa olevat valikkotoiminnot määräytyvät kameran tilan mukaan. Kuvausvalikko on käytettävissä vain kuvaustilassa ja katseluvalikko vain toistotilassa. Valittavissa olevat valikkotoiminnot määräytyvät kameran tilapyörän asennon mukaan. Vain käytettävissä olevat toiminnot näkyvät näytössä. Kuvausvalikko Kuvakoko Kasvontunnistus Kuvaustapa Väritila ISO EV Mittausmuoto Tarkennus Valkotasap. Salamateho Punasilm.esto SteadyShot SETUP Katseluvalikko (Poista) (Kuvaesitys) (Parantelu) (Suojaa) (Tulosta) (Käännä) (Valitse kansio) Tällä valitaan valokuvan koko. Tällä voi tunnistaa kasvot ja säätää tarkennuksen ja muut asetukset. Jatkuvan kuvaustavan valitseminen. Kuvan eloisuuden muuttaminen ja erikoistehosteiden lisääminen. Valonherkkyyden valitseminen. Valotuksen säätäminen. Mittausmuodon valitseminen. Tarkennustavan muuttaminen. Värisävyjen säätäminen. Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta. Vähentää punasilmäisyyttä. Valitsee epäterävyyttä vähentävän toiminnon tilan. Kuvausasetusten valitseminen. Kuvien poistaminen. Kuvasarjan katseleminen. Kuvien paranteleminen. Kuvien tahattoman poiston estäminen. Lisää kuvatilausmerkin kuviin, jotka haluat tulostaa. Kuvien tulostaminen PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Valokuvan kääntäminen. Kansion valitseminen kuvien katselemista varten. FI 17

Tietokoneen käyttäminen Kameralla kuvattuja kuvia voi katsella tietokoneessa. Ohjelmiston ansiosta kameralla kuvattujen valokuvien ja videoiden käyttömahdollisuudet ovat vielä monipuolisemmat. Lisätietoja on julkaisussa Cyber-shot-käsikirja. USB-liitännän ja sovellusohjelmiston (mukana) tukemat käyttöjärjestelmät USB-liitäntä Sovellusohjelmisto Picture Motion Browser Windowsin käyttäjät Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Macintoshin käyttäjät Mac OS 9.1/9.2 / Mac OS X (v10.1 - v10.4) ei yhteensopiva *64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät ole tuettuja. Yllä mainittujen käyttöjärjestelmien on oltava asennettuina toimitettaessa. Jos käyttöjärjestelmä ei tue USB-yhteyttä, käytä jotain markkinoilla olevaa Memory Stick -luku/ kirjoituslaitetta. Lisätietoja Cyber-shot-kameran Picture Motion Browser -ohjelmistosta on julkaisussa Cyber-shotkäsikirja. 18

Julkaisujen Cyber-shot-käsikirja ja Cyber-shot-edistyneen käytön opas lukeminen [ Windowsin käyttäjät 1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM levy (mukana) CD-ROM-asemaan. Alla kuvattu näyttö tulee näkyviin. Kun napsautat [Cyber-shot Handbook] -painiketta, näkyviin tulee Cyber-shotkäsikirja -julkaisun kopiointinäyttö. 2 Suorita kopiointi näytön ohjeiden mukaan. Kun napsautat Cyber-shot-käsikirja -painiketta, sekä Cyber-shot-käsikirja että Cyber-shot-edistyneen käytön opas asennetaan. 3 Kun asennus on valmis, kaksoisnapsauta työpöydälle luotua pikakuvaketta. [ Macintoshin käyttäjät Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-asemaan. Noudata alla olevia ohjeita. Cyber-shot-käsikirja -julkaisun lukeminen 1 Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]- kansioon tallennettu Handbook.pdf tietokoneeseen. 2 Kun kopiointi on valmis, kaksoisosoita Handbook.pdf. Cyber-shot-edistyneen käytön opas -julkaisun lukeminen 1 Kopioi [stepupguide]-kansiossa oleva [stepupguide]-kansio tietokoneeseesi. 2 Valitse [stepupguide], [language] ja sitten CD-ROM-levyllä oleva [FI]-kansio ja kopioi kaikki [FI]-kansiossa olevat tiedostot vaiheessa 1 tietokoneeseen kopioidussa [stepupguide]-kansiossa olevan [img]-kansion tiedostojen päälle. 3 Kun kopiointi on tehty, pura [stepupguide]-kansiossa oleva stepupguide.hqx -tiedosto kaksoisosoittamalla sitä ja kaksoisosoita sitten stepupguide -tiedostoa. Jos HQX-tiedoston purkutyökalua ei ole asennettu, asenna Stuffit Expander. FI 19