Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Digital stillbildskamera Digitaalikamera"

Transkriptio

1 () Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-HX Handledning SE Käyttöopas SE FI Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla Sony Corporation Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Printed in Japan

2 Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag. VARNING! [ Batteripaketet Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. Plocka inte isär. Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. Håll batteriet torrt. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony. Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. [ Batteriladdare Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 SE

3 För kunder i Europa [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten. Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. SE 3 SE

4 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 4 SE

5 Innehållsförteckning Att observera när det gäller användning av kameran... 7 Komma igång... 9 Kontrollera de medföljande tillbehören... 9 Delarnas namn... 0 Ladda batteriet... 2 Sätt in batteriet/ Memory Stick Duo (säljs separat)... 4 Ställa klockan... 7 Fotografera/visa bilder... 9 Fotografera... 9 Visning av bilder Använda fotograferingsfunktioner... 2 Visa minimiindikatorer (Enkel tagning)... 2 Identifiera leenden och fotografera automatiskt (Leendeavkänning) Identifiera fotograferingsförhållandena automatiskt (Scenigenkänning) Välja inställningsmetod för skärpa Fokusera på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) Fotografera närbilder (Makro) Använda självutlösaren Välja ett blixtläge Ändra visningen på skärmen Välja bildstorlek efter användning Fotografera med Autoprogram Fotografera rörliga motiv med olika effekter (Tagning med slutartidsprioritet) Justera bakgrundsoskärpa och fotografera (Tagning med bländarprioritet) Fotografera med önskad exponering (Tagning med manuell exponering) Fotografera med reducerad oskärpa Fotografera panoramabilder Kontinuerlig tagning (Fotografering med höghastighetsburst/ Exponeringsgaffling) SE

6 Använda det fotograferingsläge som lämpar sig för scenen (Scenval)... 4 Spela in filmer Använda visningsfunktioner Visa en förstorad bild (Uppspelningszoom)...45 Söka efter en bild (Indexvisning)...45 Välja visningsformat (Visningssätt) Radera bilder Radera bilder Ansluta till andra enheter Visa bilder på en TV Skriva ut stillbilder...49 Använda kameran med en dator...5 Ändra kamerainställningar Ändra funktionsljud...55 Ställa in customknappen Använda MENU-alternativ Använda -alternativen (Inställningar)... 6 Övrigt Lär dig mer om kameran ( Bruksanvisning till Cyber-shot )...64 Lista över ikoner som visas på skärmen Felsökning Försiktighetsåtgärder... 7 Tekniska data SE

7 x Att observera när det gäller användning av kameran Säkerhetskopiering av internminnet och Memory Stick Duo Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet eller Memory Stick Duo medan aktivitetslampan lyser. I annat fall kan informationen i internminnet eller på Memory Stick Duo skadas. Se till att säkerhetskopiera informationen så den är skyddad. Om filer för bildadministration När du sätter i en Memory Stick Duo utan en administrationsfil i kameran och sätter på kameran används en del av Memory Stick Duo -kapaciteten automatiskt för att skapa en administrationsfil. Det kan dröja en stund innan du kan använda nästa funktion. Angående inspelning/uppspelning Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran fungerar på rätt sätt. Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs Försiktighetsåtgärder (sidan 7) innan du börjar använda kameran. Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka funktionsstörningar i kameran. Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder på rätt sätt. Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar. Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran (sidan 7). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart eller så kan bildinformation skadas. Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Att observera när det gäller LCD-skärmen, LCD-sökaren och objektivet LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen. Detta är normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras. Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat rör på sig. Sätt i ett laddat batteripack och slå sedan på kameran igen. Lyft aldrig kameran i LCD-skärmen. Om kamerans temperatur Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är dock inget fel. Om överhettningsskyddet Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan det hända att du inte kan spela in filmsekvenser eller att strömmen slås av automatiskt för att skydda kameran. Ett meddelande visas på LCD-skärmen innan strömmen stängs av eller du inte längre kan spela in film. Om kompatibilitet för bilddata Kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 7 SE

8 Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp bilder som spelats in med kameran. Om du inte kan spela in eller spela upp bilder bör du utföra [Initialisera] Om du spelar in och raderar bilder under en längre tid uppstår datafragmentering på mediet. Bilder kan inte sparas eller spelas in. I så fall sparar du först bilderna på någon typ av externt medium och utför sedan [Initialisera] under (Huvudinställningar) (sidan 62). Anmärkning angående filmuppspelning på andra enheter Denna kamera använder MPEG-4 AVC/H.264 Huvudprofil för inspelning av filmer. Därför kan inte filmer som spelats in med denna kamera spelas upp på enheter som inte har stöd för MPEG-4 AVC/H.264. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m. 8 SE

9 Komma igång Kontrollera de medföljande tillbehören Batteriladdare BC-VH () Nätkabel () (medföljer inte modeller för USA och Kanada) Laddningsbart batteri NP-FH50 () CD-ROM-skiva () Cybershot-programvara Bruksanvisning till Cyber-shot Guide för avancerad användning av Cyber-shot Handledning (den här bruksanvisningen) () x Använda axelremmen Montera axelremmen och linsskyddsremmen så att du inte tappar och skadar kameran. Komma igång USB, A/V-kabel för multikontakten () HDMI-adapter () Axelrem () x Om HDMI-adapter När du ansluter kameran till en TV med en HDMI-kabel kopplar du på HDMI-adaptern (medföljer) på HDMI-kabeln (säljs separat) och anslut den till multikontakten på kameran. Linsskydd ()/Linsskyddsrem () HDMI-kabel HDMI-adapter 9 SE

10 Delarnas namn M DC IN uttag/dc IN uttagslucka Det går inte att ladda upp batteriet genom att ansluta kameran till nätadaptern (säljs separat). Ladda batteriet med batteriladdaren. N Multikontakt Komma igång AON/OFF-knapp (Strömbrytare) B Lägesomkopplare C / (Burst-/gafflingsknapp) DAvtryckare EFör tagning: W/T-spak (Zoom) För visning: -spak (Index)/ -spak (Uppspelningszoom) FFOCUS-knapp GSjälvutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF-lampa HObjektiv IBlixt J Sökarjusteringsratt Du kan välja att fotografera med sökaren med hjälp av FINDER/LCD-knappen. Vrid på sökarens justeringsvred så att den passar din syn och ger en tydlig bild i sökaren. Rikta kameran mot ett ljust område för att underlätta justeringen. KFINDER/LCD-knapp Växla mellan att använda sökaren eller LCD-skärmen vid tagning. LHake för axelrem 0 SE

11 U Joggomkopplare Tryck på Välja alternativet O Stereomikrofon P Sökare Q -knapp (Uppspelning) R LCD-skärm Vrid Väljer inställningsvärdet/ justerar fokusområdet/ rullar bilder V Hake för axelrem W MENU-knapp X Kontrollknapp Meny på: v/v/b/b/z Meny av: DISP/ / / Y Högtalare Z Batteriisättningsspår wj Batteriutmatningsknapp wk Memory Stick Duo -fack wl Aktivitetslampa e; Batteri/ Memory Stick Duo -lucka ea Stativfäste Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm. I annat fall kan du inte fästa kameran ordentligt och du riskerar även att skada kameran. es RESET-knapp Komma igång Du kan justera LCD-skärmen vinkel 90 grader mot eller 60 grader mot 2. Om du trycker LCD-skärmen för långt kan den gå sönder. S -knapp (Radera) T -knapp (Custom) SE

12 Ladda batteriet Sätt batteriet i batteriladdaren. Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat. Komma igång 2 Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timma efter att CHARGElampan släckts räcker batteriet något längre (Fullt uppladdning). För kunder i USA och Kanada Kontakt Batteri CHARGE-lampa Lyser: Laddar Av: Laddning klar (Normalt uppladdning) CHARGE-lampa För kunder i andra länder/regioner än USA och Kanada Nätkabel CHARGE-lampa 3 Koppla ur batteriladdaren när laddningen är klar. 2 SE

13 x Uppladdningstid Tid för Fullt uppladdning Ca. 256 min Tid för Normalt uppladdning Ca. 205 min Observera I tabellen ovan visas tiden det tar att ladda ett helt tomt batteri vid en temperatur på 25 C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden och omständigheter. Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag. När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. x Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas Batteritid (min.) Antal bilder Ta stillbilder LCD-skärm Ca. 95 Ca. 390 Sökare Ca. 200 Ca. 400 Visa stillbilder Ca. 370 Ca Komma igång Det här sättet att mäta är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Obs! Batteritiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar. zanvända kameran utomlands Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern (säljs separat) i alla länder eller områden där nätspänningen ligger inom intervallet 00 V till 240 V växelström (AC), 50Hz/60Hz. Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare (reseadapter). Det kan orsaka funktionsstörningar. 3 SE

14 Sätt in batteriet/ Memory Stick Duo (säljs separat) Öppna locket. Komma igång 2 Sätt in ditt Memory Stick Duo (säljs separat). För in Memory Stick Duo tills det klickar på plats med terminalsidan riktad mot objektivet. 3 Sätt i batteriet. Sätt i batteriet med v-märket riktat nedåt medan du trycker ner batteriutmatningsspaken i pilens riktning. 4 Stäng luckan. 4 SE

15 x Memory Stick som du kan använda Memory Stick Duo Du kan använda ett Memory Stick PRO Duo eller Memory Stick PRO-HG Duo med kameran. Om du vill spela in filmer med upplösningen [ (Fin)]bör du använda ett Memory Stick PRO Duo på 52 MB eller mer, märkt med: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Du kan använda Memory Stick PRO Duo vare sig det har märket Mark2 eller inte. För information om antalet bilder/tid som kan spelas in, se sidorna 3, 44. Andra typer av Memory Stick eller minneskort är inte kompatibla med kameran. Memory Stick Du kan inte använda ett Memory Stick med kameran. x Ta ur Memory Stick Duo Aktivitetslampa Obs! Ta inte bort Memory Stick Duo /batteriet när aktivitetslampan lyser. Det kan skada informationen på Memory Stick Duo / internminnet. x När inget Memory Stick Duo är isatt Bilderna lagras i kamerans interna minne (cirka MB). Om du vill kopiera bilder från det interna minnet till en Memory Stick Duo sätter du i Memory Stick Duo i kameran och välj sedan MENU t (Inställningar) t ( Memory Stick -verktyg) t [Kopiera]. x Så här tar du ut batteriet Batteriutmatningsk napp Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar batteriet. Komma igång Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser och tryck sedan in Memory Stick Duo en gång. 5 SE

16 x Kontrollera den återstående batteriladdningen En indikator för den återstående batteriladdningen visas längst upp till vänster i LCD-skärmen. Ikon för återstående batterikapacitet Komma igång Observera Återstående tid Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt. Den indikator för återstående batteriladdning som visas är under vissa omständigheter inte rätt. Batteriets kapacitet försämras med tiden och med upprepad användning. När användningstiden per laddning minskar väsentligt behöver batteriet bytas ut. Då är det dags att köpa ett nytt batteri. Om kameran är på och du inte använder kameran på ungefär tre minuter, stängs den automatiskt av (Automatisk avstängningsfunktion). 6 SE

17 Ställa klockan Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytare). Kameran sätts på. Det kan ta en stund för kameran att sättas på innan du kan använda den. 2 Välj en inställning med v/v på kontrollknappen och tryck sedan på z. Tidsvisningsformat: Välj visningsformat för datum och klockslag. Sommartid: Välj sommartid På/Av. Datum&klocka: Ställer in datum och tid. ON/OFF-knapp (Strömbrytare) Kontrollknapp Komma igång Ange det numeriska värdet och en önskad inställning med v/v/b/b och tryck sedan på z. Midnatt anges som 2:00 AM, medan middagstid anges som 2:00 PM. Välj [Gå till nästa] och tryck sedan på z. Välj ditt önskade område med b/b på kontrollknappen och tryck därefter på z. 7 SE

18 6 Välj [OK] och tryck sedan på z. Komma igång Obs! Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder. Genom att använda PMB på CD-ROM-skivan (medföljer) kan du skriva ut eller spara bilder med datum. x Ställa in datum och tid igen Trycka på MENU-knappen och välj sedan (Klockinställningar) (sidan 63). (Inställningar) t 8 SE

19 Fotografera/visa bilder Fotografera 2 3 Ställ in lägesomkopplaren på (Intelligent autojustering) och tryck sedan på ON/OFFknappen (Strömbrytare). Om du vill spela in film ställer du in lägesomkopplaren på (Filmläge) (sidan 43). Håll kameran stadigt såsom bilden visar. Vrid på W/T-spaken (Zoom) åt T-sidan för att zooma in och åt W-sidan för att återgå. Vrid W/T-spaken (Zoom) en aning för att zooma långsamt och mer för att zooma snabbare. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. visas för att indikera att SteadyShot är aktivt. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Det kortaste fotograferingsavståndet är ungefär cm (W)/50 cm (T) (från objektivet). ON/OFF-knapp (Strömbrytare) Lägesomkopplare Använda W/T-spaken (Zoom) T-sidan Avtryckare W-sidan SteadyShotmarkering AE/AF-lås Fotografera/visa bilder 4 Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas. 9 SE

20 Visning av bilder Tryck på knappen (Uppspelning). Den senast tagna bilden visas. Om bilder på Memory Stick Duo som har tagits med andra kameror inte kan spelas upp på den här kameran, visar du bilderna i [Mappvisning] (sidan 46). -knapp (Uppspelning) Fotografera/visa bilder x Välja nästa/föregående bild. Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Du kan också välja en bild med joggomkopplaren. x Radera en bild Tryck på -knappen (Radera). 2 Välj [Denna bild] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z. x Återgå till fotografering Tryck ned avtryckaren halvvägs. -knapp (Radera) Joggomkopplare x Stänger av kameran Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). Kontrollknapp 20 SE

21 Använda fotograferingsfunktioner Visa minimiindikatorer (Enkel tagning) Det här läget använder det minsta antalet inställningar. Textstorleken ökar och det blir lättare att se indikatorerna. Ställ in lägesomkopplaren på (Enkel tagning). Åtgärd Så här ändrar du Självutlösare Tryck på på kontrollknappen t Välj [Självutlösare 0 s] eller [Självutlösare av]. Bildstorlek Tryck på MENU t Välj [Stor] eller [Liten] från [Bildstorlek]. Blixt Tryck på på kontrollknappen t Välj [Automatisk blixt] eller [Blixten av]/tryck på MENU t [Blixt] t Välj [Auto] eller [Av]. zom läget för enkel uppspelning Om du trycker på -knappen (Uppspelning) med lägesomkopplaren inställd på (Enkel tagning) blir texten på uppspelningsskärmen större och mer lättläst. Detta begränsar funktionerna som kan användas. -knapp (Radera): Du kan radera bilden som aktuellt visas. Välj [OK] t z. MENU-knapp: Du kan radera bilden som aktuellt visas med [Radera en bild] och radera alla bilder i en mapp med [Radera alla bilder]. Använda fotograferingsfunktioner 2 SE

22 Identifiera leenden och fotografera automatiskt (Leendeavkänning) Tryck på -knappen (Custom). Om skärmen Leendeavkänning inte visas ställer du in [Leendeavkänning] med [Customknapp] i (Inställningar). 2 Vänta tills ett leende identifieras i kameran. När leendet överskrider b-punkten på indikatorn tar kameran bilder automatiskt. När du trycker på -knappen (Custom) igen avslutas Leendeavkänning. Om du trycker ned avtryckaren under Leendeavkänning tar kameran bilden och återgår sedan till Leendeavkänning-läget. -knapp (Custom) Ansiktsavkänning-bildruta Känsl. för leendeavkänning-indikator ztips för att lättare fånga leenden Dölj inte ögonen bakom solglasögon. 2 Placera ansiktet framför kameran och i så jämn höjd som möjligt. Avkänningsgraden är högre när ögonen smalnar av. 3 Le tydligt med öppen mun. Det är lättare att registrera leendet när tänderna visas. 22 SE

23 Identifiera fotograferingsförhållandena automatiskt (Scenigenkänning) Ställ in lägesomkopplaren på (Intelligent autojustering). 2 3 Rikta kameran mot motivet. När kameran identifierar en scen visas en Scenigenkänning-ikon, (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap), (Makro) eller (Porträtt) på LCD-skärmen. Scenigenkänning-ikon Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet och ta sedan bilder. Använda fotograferingsfunktioner 23 SE

24 zta två bilder med olika inställningar och välj den du tycker bäst om Tryck på knappen MENU och välj sedan mellan (Scenigenkänning) t (Avancerad) med v/v/b/b på kontrollknappen. När kameran identifierar en svårfotograferad scen ( (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt)) ändrar den inställningarna enligt följande och tar två olika bilder med olika effekter. Första bilden Fotograferad med långsam synkronisering Fotograferad med långsam synkronisering med det ansikte som är mest belyst av blixten som referens Fotograferad med långsam synkronisering Fotograferad med blixt Fotograferad med det ansikte som är mest belyst av blixten som referens Andra bilden Fotograferad med ökad känslighet för att reducera oskärpa Fotograferad med ökad känslighet med det ansikte som är mest belyst av blixten som referens för att reducera oskärpa Fotograferad med långsammare slutartid och utan ökad känslighet Fotograferad med bakgrundsljusstyrka och kontrast justerad (DRO plus) Fotograferad med ljusstyrka och kontrast för ansikte och bakgrund justerad (DRO plus) När du fotograferar med Scenigenkänning inställt på [Avancerad] tar kameran automatiskt två bilder när (Porträtt) identifieras. En bild utan slutna ögon väljs, visas och lagras automatiskt. 24 SE

25 Välja inställningsmetod för skärpa Tryck på FOCUS-knappen. 2 Välj önskat läge med v/v/b/b på kontrollknappen t z. FOCUS-knapp (Multi-AF): Fokuserar på ett motiv i hela intervallet i sökarramen automatiskt. (Centrumvägd AF): Fokuserar på ett motiv i mitten av sökarramen automatiskt. (Flexibel spot-af): Flyttar autofokusramen till önskad punkt och fokuserar på den. (Halvautomatisk skärpeinst.): Fokuserar automatiskt och snabbt på området vid ett inställt avstånd. (Manuell skärpeinställning): Låter dig fokusera på motivet manuellt. zvälja Flexibel spot-af, Halvautomatisk skärpeinst. eller Manuell skärpeinställning Du kan välja fokuseringsposition med kontrollknappen. Du kan även justera positionen i grova drag med joggomkopplaren. Använda fotograferingsfunktioner 25 SE

26 Fokusera på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) Kameran identifierar motivets ansikte och fokuserar på det. Du kan välja vilket motiv som prioriteras vid fokuseringen. Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Ansiktsavkänning) med v/v/b/b på kontrollknappen t önskat läge t z. MENU-knapp (Av): Använder inte Ansiktsavkänning. (Auto): Väljer och fokuserar automatiskt på ett prioriterat ansikte. (Barnprioritet): Identifierar och fotograferar med prioritet på ett barns ansikte. (Vuxenprioritet): Identifierar och fotograferar med prioritet på en vuxens ansikte. Obs! Du kan endast välja [Ansiktsavkänning] när fokusläget är inställt på [Multi-AF] eller mätmetoden är [Multi]. zregistrering av ansiktsprioritet (minne av valt ansikte) 26 SE Tryck på z på kontrollknappen under Ansiktsavkänning. Ansiktet längst till vänster registreras som prioritet och ramen ändras till en orange. 2 Varje gång du trycker på z flyttas prioriteten till ansiktet ett steg åt höger. Tryck på z upprepade gånger tills den orangea ramen ( ) är runt ansiktet som du vill registrera. 3 Om du vill avbryta ansiktsregistreringen (Off) flyttar du den orangea ramen till ansiktet längst till höger och trycker på z igen.

27 Fotografera närbilder (Makro) Du kan ta spektakulära närbilder på små motiv som insekter och blommor. Tryck på (Makro) på kontrollknappen och välj sedan önskat läge med b/b t z. (Auto): Den här kameran justerar fokuseringen automatiskt, från avlägsna motiv till närbilder. Ställ normalt sett in kameran till detta läge. (Makro på): Den här kameran justerar fokuseringen med prioritering av närbildsmotiv. Ställ in Makro på vid fotografering av närbelägna motiv. Obs! Makro-läget är fixerat i [Auto] när kameran är i Intelligent autojustering-läget eller i Filmläge. Använda självutlösaren 2 Tryck på (Självutlösare) på kontrollknappen och välj sedan önskat läge med v/v t z. (Självutlösare av): Självutlösaren används inte. (Självutlösare 0 s): Fotograferingen startar efter 0 sekunders fördröjning. Använd den här inställningen om du vill inkludera dig själv i bilden. Du kan ångra genom att trycka på igen. (Självutlösare 2 s): Fotograferingen startar efter två sekunders fördröjning. Det är avsett att förhindra oskärpa orsakad av ostadighet då avtryckaren trycks ned. Tryck på avtryckaren. Självutlösarlampan blinkar och ett pipljud hörs tills bilden tas. Använda fotograferingsfunktioner 27 SE

28 Välja ett blixtläge Tryck på (Blixt) på kontrollknappen och välj sedan önskat läge med b/b t z. (Automatisk blixt): Blixtrar när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig. (Blixten på): Blixten är alltid på. (Långsam synk (blixten på)): Blixten är alltid på. Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt. (Blixten av): Blixten används inte. Observera [Blixten på] och [Långsam synk (blixten på)] är inte tillgängliga när kameran är inställd i läget Intelligent autojustering. Du kan inte använda blixt när burst- eller gafflingsfunktionen används. 28 SE

29 Ändra visningen på skärmen Tryck på DISP (skärmvisning) på kontrollknappen och välj sedan önskat läge med v/v. (Ljus skärm + enbart bild): Gör skärmen ljusare och visar endast bilder. (Ljus skärm + histogram): Gör skärmen ljusare och visar bildens ljusstyrka grafiskt. (Ljus skärm): Gör skärmen ljusare och visar information. (Normal skärm): Ställer in normal ljusstyrka på skärmen och visar information. zhistogram och inställningar för ljusstyrka Ett histogram visar bildens ljusstyrka grafiskt. Grafiken anger att bilden är ljus om den ligger snett åt höger och mörk om den ligger snett åt vänster. Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du öka ljusstyrkan på skärmen. Batterierna kan ta slut snabbare om du gör detta. Använda fotograferingsfunktioner 29 SE

30 Välja bildstorlek efter användning Bildformatet avgör storleken på bildfilen som sparas när du tar en bild. Ju större bildformat, desto mer detaljrik blir återgivningen när bilden skrivs ut i storformat. Ju mindre bildformat, desto fler bilder kan lagras. Markera bildformatet som motsvarar hur du vill visa bilder. Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Bildstorlek) med v/v/b/b på kontrollknappen t önskad storlek t z. MENU-knapp När du tar stillbilder Bildstorlek Användningsområde Antal bilder Utskrift ( ) För utskrifter upp till formatet A3+ Färre Finare ( ) För utskrifter upp till A4-format ( ) För utskrifter upp till L/2L-format ( ) För e-postbilagor ( ) Med bildförhållandet 3:2 som i fotoutskrifter och vykort Fler Färre Grövre Finare ( ) För visning på en högupplöst TV Färre Finare ( ) Fler Grövre 30 SE

31 När du tar Panorering-bilder (Standard) (Vertikal riktning: ) (Horisontell riktning: ) (Brett) (Vertikal riktning: ) (Horisontell riktning: ) Ta Panorering-bilder i standardformat. Ta Panorering-bilder i brett format. Obs! När du skriver ut bilder som har sparats med bildförhållandet 6:9 kan båda kanterna vara beskurna. x Antal stilbilder som kan spelas in (Enhet: Bilder) Kapacitet Internminne Memory Stick Duo som formaterats med den här kameran Storlek Ca. MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 9M M M VGA :2(8M) :9(6M) :9(2M) Panorama Brett (horisontellt) Panorama Standard (horisontellt) Panorama Brett (vertikalt) Panorama Standard (vertikalt) Använda fotograferingsfunktioner Observera Antalet stillbilder kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och inspelningsmediet. När antalet återstående bilder som kan lagras är högre än visas indikatorn >9999. När en bild som tagits med en annan kamera visas på den här kameran kan det hända att bilden inte visas i den verkliga bildstorleken. 3 SE

32 Fotografera med Autoprogram Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare (F-värde)) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. Ställ in lägesomkopplaren på (Autoprogram). 2 Tryck på avtryckaren. x Fotografera med programautomatik Du kan ändra kombinationen av bländare (F-värde) och slutartid samtidigt som du håller exponeringen konstant. Tryck på joggomkopplaren. 2 Vrid på joggomkopplaren. på skärmen ändras till och fotograferingsläget ändrad till programautomatisk. 3 Vrid på joggomkopplaren för att ställa in en kombination av bländare (F-värde) och slutartid. 4 Tryck på avtryckaren. Du kan avbryta programautomatiken genom att vrida joggomkopplaren till. 32 SE

33 Fotografera rörliga motiv med olika effekter (Tagning med slutartidsprioritet) Du kan ta bilder efter manuell justering av slutartiden. Ställ in lägesomkopplaren på (Tagning med slutartidsprioritet). 2 Tryck på joggomkopplaren. 3 Vrid på joggomkopplaren för att ställa in en slutartid. Du kan välja slutartider mellan /4000 och 30 sekunder. Du kan ställa in värdet för EV eller ISO med joggomkopplaren. Tryck på avtryckaren. 4 Obs! Blixten är inställd på [Blixten på] eller [Blixten av]. Joggomkopplare Använda fotograferingsfunktioner zom slutartiden När du ställer in en snabbare slutartid kan du frysa rörliga motiv som t.ex. springande människor, bilar eller vattenstänk etc. Om du ställer in en långsammare slutartid visas spår av rörliga objekt som forsande vatten, en golfswing etc. Du kan ta mer naturliga actionbilder. 33 SE

34 Justera bakgrundsoskärpa och fotografera (Tagning med bländarprioritet) Du kan justera mängden ljus som passerar genom objektivet manuellt. Ställ in lägesomkopplaren på (Tagning med bländarprioritet). 2 Tryck på joggomkopplaren. 3 Joggomkopplare Vrid på joggomkopplaren för att ställa in ett bländarvärde (F-värde). Du kan välja en bländare (F-värde) mellan F2.8 och F8.0. Slutartiden justeras automatiskt mellan /2000 och 8 sekunder. Du kan ställa in värdet för EV eller ISO med joggomkopplaren. Tryck på avtryckaren. 4 Obs! Blixten är inställd på [Blixten på], [Långsam synk (blixten på)] eller [Blixten av]. zom bländare Ju lägre bländarvärde (F-värde) desto större är öppningen som släpper in ljus. Skärpedjupet minskar och allt utom objekt inom ett smalt avståndsintervall blir oskarpt. Det fungerar bra för porträtt etc. 34 SE Ju högre bländarvärde (F-värde) desto mindre är öppningen som släpper in ljus. Både objekt som befinner sig relativt nära och de som befinner sig på långt avstånd från objektivet blir skarpa. Det fungerar bra för landskap etc.

35 Fotografera med önskad exponering (Tagning med manuell exponering) Du kan ta stillbilder med önskad exponering genom att justera slutarhastighet och bländare (F-värde) manuellt. Kameran sparar den här inställningen även när kameran stängs av. När du ställt in ett värde du tycker om kan du återskapa samma exponering genom att ställa lägesomkopplaren på (Tagning med manuell exponering). Ställ in lägesomkopplaren på (Tagning med manuell exponering) Tryck på joggomkopplaren för att välja önskat alternativ. Varje gång du trycker på joggomkopplaren ändras det valbara alternativet. Vrid joggomkopplaren för att ställa in ett värde. Tryck på avtryckaren. Joggomkopplare Använda fotograferingsfunktioner Obs! Blixten är inställd på [Blixten på] eller [Blixten av]. 35 SE

36 Fotografera med reducerad oskärpa En burstserie med bilder tas med en enda nedtryckning av avtryckaren och bilden bearbetas för att minska oskärpa och brus. 2 Ställ in lägesomkopplaren på (Handskymning) eller (Anti-rörelseoskärpa). Välj Välj (Handskymning) när du fotograferar en nattscen utan att använda ett stativ. (Anti-rörelseoskärpa) när du fotograferar inomhus. Tryck på avtryckaren. Observera Avtryckarljudet piper 6 gånger och en bild tas. Reduceringen av oskärpa är mindre effektiv i följande situationer: Bild med oregelbundna rörelser Huvudobjektet befinner sig för nära kameran Bilder med ett återkommande mönster som t.ex. himmel, sandstrand eller gräsmatta Bilder med konstand förändring som t.ex. vågor eller vattenfall 36 SE

37 Fotografera panoramabilder Tar flera bilder och låter dig skapa en panoramabild av sammansatta bilder medan du panorerar med kameran. Du kan skapa panoramabilder både uppåt och neråt eller vänster och höger. Ställ in lägesomkopplaren på (Panorering). 2 Håll kameran så att du kan se LCD-skärmen tydligt. Tryck på MENU-knappen för att ändra [Tagningsriktning] eller [Bildstorlek] (sidan 57). 3 4 Tryck ner avtryckaren helt. Panorera kameran och följ indikationen på skärmen. När en guidelinje når slutet avslutas exponeringen och panoramabilden lagras. Den här delen tas inte. Använda fotograferingsfunktioner Guidelinje Observera Om du inte kan panorera kameran över hela motivet på den angivna tiden visas ett grått område i den sammansatta bilden. Om det händer flyttar du kameran snabbare så att du spelar in en komplett panoramabild. Eftersom flera bilder sammanfogas blir de sammanfogade delarna inte jämna. Du kan inte skapa panoramabilder i följande situationer: Om du panorerar kameran för långsamt eller för snabbt För mycket kameraskakningar Om du panorera kameran i en annan riktning än den inställda Panoramabilder kan bli oskarpa när ljuset är svagt. 37 SE

38 ztips för panoramabilder Horisontellt Vertikal riktning Panorera kameran med konstant hastighet i en båge. Panorera kameran i den riktning som indikeras på LCD-skärmen. Om kameran skakar under panoreringen kan det hända att fogen inte blir jämn. Panorera kameran och se till att bågens radie är så kort som möjligt. Fastställ scenen och tryck ner avtryckaren halvvägs så att du kan låsa exponering och vitbalans. När hela panoramavinkeln omfattar stora variationer i ljusstyrka, färg och fokus kommer panoramabilden inte att bli lyckad. Om det inträffar ändrar du låsningsvinkel och tar bilden igen. Panorering är inte lämplig i följande situationer: Rörliga motiv Motiv som är för nära kameran Bilder med ett återkommande mönster som t.ex. himmel, sandstrand eller gräsmatta Bilder med konstand förändring som t.ex. vågor eller vattenfall Under belysning som blinkar, som t.ex. ljusrör, kan ljusstyrkan eller färgen i den sammansatta bilden variera. zuppspelning av panoramabilder Du kan rulla panoramabilder genom att trycka på z på kontrollknappen när panoramabilder visas. Tryck på b/b för att rulla bilder till den horisontella positionen. Tryck på v/v för att rulla bilder till den vertikala positionen. Visar det visade området av hela panoramabilden. Panoramabilder spelas upp med den medföljande programvaran PMB. 38 SE

39 Kontinuerlig tagning (Fotografering med höghastighetsburst/exponeringsgaffling) Tryck på / (Burst-/ gafflingsknapp). 2 Välj ett fotograferingsläge med b/b på kontrollknappen och tryck därefter på z. (Normal): Tar en enda bild. (Burst(Hög)): Tar upp till 0 bilder per sekund i följd. (Burst(Mellan)): Tar upp till 5 bilder per sekund i följd. (Burst(Låg)): Tar upp till 2 bilder per sekund i följd. (Gaffling): Tar 3 bilder med olika exponering. Tryck på avtryckaren. 3 Obs! / (Burst-/gafflingsknapp) Antalet bilder som tas per sekund kan minska eftersom vissa inställningar ger en långsam slutartid. Använda fotograferingsfunktioner zom inspelning av höghastighets-burst Efter att du har tagit en burstserie visas de tagna bilderna i rutor på LCD-skärmen. När alla bilder har fyllts i rutorna är inspelningen klar. Du kan stoppa inspelningen genom att välja [OK] med z på kontrollknappen. När inspelningen stoppats visas bilderna i index och bilderna som bearbetas lagras. 39 SE

40 zvisa grupperade burst-bilder Burst-tagningar spelas in i en grupp och du kan spela upp dem automatiskt. Visa endast huvudbilden När ett ansikte identifieras i burst-bilder används den lämpligaste bilden som huvudbild. Om inget ansikte identifieras används den första bilden som huvudbild. Du kan ändra huvudbild. Visa all Burst-bilderna kan visas i en lista. Tryck på z på kontrollknappen. Burst-grupper visas som miniatyrbilder. 2 Välj bilder med b/b. Visa eller dölj index med V och tryck på z för att återgå till visning av en enda bild. [Datumvisning] och [Händelsevisning] kan gruppera burst-bilder. 40 SE

41 Använda det fotograferingsläge som lämpar sig för scenen (Scenval) Ställ in lägesomkopplaren på (Scenval). En lista över Scenval-lägen visas. 2 Välj önskat läge med v/v/b/b på kontrollknappen t z. Om du vill byta till en annan scen trycker du på MENU-knappen. Använda fotograferingsfunktioner 4 SE

42 (Hög känslighet): Fotograferar utan blixt även vid dålig belysning. (Skymning): Fotograferar nattscener utan att förlora nattatmosfären. (Gourmet): Fotograferar maträtter i aptitretande färger. (Porträtt): Fotografera med oskarp bakgrund och skarpt motiv. (Avancerad sporttagning): Fotografera snabbrörliga motiv som t.ex. sport. (Landskap): Fotograferar med skärpan inställd på ett motiv långt bort. (Strand): Fotograferar på sjön eller i strandnära lägen med en mer livfull återgivning av vattnets blåa nyans. (Snö): Fotograferar snömotiv i vitt med bättre skärpa. (Fyrverkeri): Fotograferar fyrverkerier i hela dess storslagenhet. (Skymningsporträtt): Fotograferar skarpa bilder av människor på mörka platser utan att förlora nattatmosfären. Obs! Blixten används inte i vissa lägen. 42 SE

43 Spela in filmer Ställ in lägesomkopplaren på (Filmläge). 2 3 Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen. Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa inspelningen. Obs! Objektivets ljud kan komma med när du spelar in en film. Pipljudet för andra knappar, som t.ex. joggomkopplaren eller W/T-spaken (Zoom) kan också spelas in. x Visa filmer Tryck på knappen (Uppspelning) och tryck på B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen för att välja en film. 2 Tryck på z. Tryck på z igen för att pausa uppspelningen. Tryck på b/b för att snabbspola bakåt/ framåt och tryck på V för att visa kontrollpanelen. Kontrollpanel Knapp Tillgängliga funktioner Snabbspolning bakåt Spela upp/paus Snabbspolning framåt Spela upp långsamt Volymreglage Stäng kontrollpanelen Använda fotograferingsfunktioner 43 SE

44 x Bildstorlek Ju större bildformat, desto högre bildkvalitet. Ju större mängd data som används per sekund (genomsnittlig bithastighet), desto jämnare uppspelningsbild. Bildstorlek för film x Maximal inspelningstid Genomsnittlig bithastighet Användningsområde (Fin) 2 Mbps Ta film med högsta kvalitet för visning på HDTV (080) (Standard) 7 Mbps Ta film med standardkvalitet för visning på HDTV (080) Mbps Ta film med standardkvalitet för visning på HDTV (720). VGA 3 Mbps Tagning med bildformat som passar för överföring till WEBB I tabellen visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka 29 minuter. (Enheter: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Internminne Memory Stick Duo som formaterats med den här kameran Ca. Storlek MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB (Fin) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52: (Standard) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49: :04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Observera Inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och inspelningsmediet. Kontinuerlig inspelningstid varierar beroende på fotograferingsförhållandena (t.ex. temperaturen). Värdet ovan är baserat på att ljusstyrkan för skärmen är inställd på [Normal skärm]. Filmer i storleken [ (Fin)], [ (Standard)] eller [ ] går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo. Filmfilens storlek är begränsad till ungefär 2 GB. Under inspelning stoppas filmen innan den når 29 minuters längd när filens storlek når ungefär 2 GB. 44 SE

45 Använda visningsfunktioner Visa en förstorad bild (Uppspelningszoom) 2 Tryck på knappen (Uppspelning) för att visa en bild och flytta sedan -spaken (Uppspelningszoom) åt T-sidan. Bilden förstoras till dubbelt så stor som tidigare, i mitten av bilden. Justera zoomskala och -position. -spak (Uppspelningszoom): Zooma in genom att vrida åt T-sidan. Zooma ut genom att vrida åt W-sidan. v/v/b/b på kontrollknappen: justerar positionen. Visar det markerade området för hela bilden Söka efter en bild (Indexvisning) 2 Tryck på knappen (Uppspelning) för att visa en bild och flytta sedan -spaken (Index) åt W-sidan. Vrid -spaken (Index) igen för att visa en indexskärm med ännu fler bilder. Välj en bild med v/v/b/b på kontrollknappen. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z. Använda visningsfunktioner 45 SE

46 Välja visningsformat (Visningssätt) Här kan du välja visningsformat för visning av flera bilder när du använder Memory Stick Duo. 2 Tryck på knappen (Uppspelning) för att visa en bild och tryck sedan på MENUknappen. Välj (Visningssätt) med v/v/b/b på kontrollknappen t önskat läge t z. MENU-knapp (Datumvisning): Visar bilder efter datum. (Händelsevisning): Analyserar bildtagningsdatum och frekvens och organiserar automatiskt bilderna i grupper för visning. (Favoriter): Visa bilder registrerade som Favoriter. (Mappvisning): Visar och organiserar bilder i mappar. Obs! Om du inte kan visa bilder som tagits med andra kameror kan du visa dem i [Mappvisning]. 46 SE

47 Radera bilder Radera bilder Tryck på knappen (Uppspelning) för att visa en bild och tryck sedan på -knappen (Radera). 2 Tryck på v/v på kontrollknappen för att välja önskad inställning. MENU-knapp -knapp (Radera) Alla bilder i datumområdet: Du kan radera alla bilder i det visade datumintervallet. Enligt Visningssätt är detta [Alla i mappen], [Allt för denna händelse], [Alla i denna grupp] eller [Alla utom huvudbilden]. Flera bilder: Du kan markera och radera flera bilder. Markera bilderna, tryck på z och tryck sedan på MENU för att radera dem. Denna bild: Du kan radera den bild som visas för tillfället. Avsluta: Avbryter raderingen. zradera alla bilder (formatera) Du kan radera alla data från din Memory Stick Duo eller det interna minnet. Om en Memory Stick Duo sätts i så raderas alla data som lagras på Memory Stick Duo. Om ingen Memory Stick Duo sätts i så raderas alla data som lagras i det interna minnet. Formatering raderar alla data, inklusive skyddade bilder, permanent och det går inte att återställa informationen. Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Inställningar) med V på kontrollknappen och tryck därefter på z. 3 Välj ( Memory Stick -verktyg) eller (Internminnesverktyg) med v/v/b/b t [Formatera] t z. 4 Välj [OK] och tryck på z. Radera bilder 47 SE

48 Ansluta till andra enheter Visa bilder på en TV Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer). Till multikontakten Till ljud/videoingångarna Multikabel Obs! Video ut-inställningen är inställd på NTSC från fabriken för att ge dig optimal filmbildkvalitet. Om bilderna inte visas eller verkar ostabila på din TV kan det bero på att du använder en TV som bara hanterar PAL. Pröva att ändra Video ut-inställningen till PAL (sidan 62). zvisa bilder på en HD-TV (High Definition) Du kan visa bilder som spelats in på kameran genom att ansluta den till en HD-TV (High Definition) med en HDMI-kabel (säljs separat) eller en HD-adapterkabel (säljs separat). När du använder en HDMI-kabel: Tryck på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [HDMI-upplösning] t [Auto] eller [080i]. Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen. När du använder en HD-adapterkabel: Tryck på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [COMPONENT] t [HD(080i)]. Använd en Type2d-kompatibel HD-adapterkabel. 48 SE

49 Skriva ut stillbilder Om du har en PictBridge-kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder på följande sätt. Aktivera först inställningen för aktivering av en USB-anslutning mellan kameran och skrivaren Anslut kameran till skrivaren med multikabeln (medföljer). Slå på strömmen till skrivaren. När anslutningen är upprättad visas indikatorn Tryck MENU t (Utskrift) med v/v/b/b på kontrollknappen t önskat läge t z. (Denna bild): Skriv ut den bil som visas. (Flera bilder): Tryck b/b för att visa bilden och tryck sedan på z. på LCD-skärmen. Välj en inställning och tryck sedan på [OK] t z. Bilden skrivs ut. MENU-knapp Observera Om det inte gick att ansluta till skrivaren så kontrollera att [USB-anslutning] under (Huvudinställningar) har ställts in som [PictBridge]. Det kan hända att det inte går att skriva ut panoramabilder beroende på skrivaren. zutskrift i en fotoaffär I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är lagrade i internminnet direkt från kameran. Du måste först kopiera bilderna till ett Memory Stick Duo och sedan ta med dig Memory Stick Duo till fotoaffären. Så här kopierar du: Tryck MENU t (Inställningar) t ( Memory Stick -verktyg) t [Kopiera] t [OK]. Hör efter med fotoaffären för ytterligare information. Ansluta till andra enheter 49 SE

50 zlägga in datum i bilder Den här kameran har ingen funktion för att lägga in ett datum i bilden. Detta för att undvika att datumet dupliceras vid utskrift. Utskrift i en fotoaffär: Du kan be att få bilderna utskrivna med ett datum i dem. Hör efter med fotoaffären för ytterligare information. Skriva ut hemma: Anslut till en PictBridge-kompatibel skrivare, tryck på MENU-knappen och ställ in [Utskrift] t [Datum] på [Datum] eller [Datum&klocka]. Lägga in datum i bilder med PMB: Med PMB -programvaran (medföljer) installerad på en dator (sidan 52), kan du lägga in datumet direkt på en bild. Observera dock att det kan hända att datumet dupliceras när bilder med inlagt datum skrivs ut beroende på utskriftsinställningarna. Mer information om PMB finns i PMB-guide (sidan 53). 50 SE

51 Använda kameran med en dator x Använda PMB (Picture Motion Browser) Du kan njuta av dina bilder mer än någonsin tidigare med programvaran och PMB är inkluderat på en cd (medföljer). Det finns fler funktioner än de som anges nedan för att njuta av dina bilder. Mer information finns i PMB-guide (sidan 53). Importera till en dator Mediatjänst Ladda upp bilden till mediatjänsten. Kalender Visa bilder i en kalender. Exportera till kamera Utskrift Skriva ut bilder med datummärkning. CD/DVD Skapa en dataskiva med hjälp av en CD- eller DVD-brännare. Ansluta till andra enheter Exportera bilder till en Memory Stick Duo och visa dem. Obs! PMB är inte kompatibel med Macintosh-datorer. 5 SE

52 x Steg : Installera PMB (medföljer) Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur. När du installerar PMB installeras även Music Transfer. Logga in som administratör. 2 3 Kontrollera din datormiljö. Rekommenderad miljö för att använda PMB och Music Transfer Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP CPU: För visning/redigering av stillbilder: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare För uppspelning/redigering av filmer med HD-upplösning: [ (Fin)]: Intel Core Duo 2,0 GHz eller snabbare/intel Core 2 Duo,66 GHz eller snabbare [ (Standard)]: Intel Pentium D 2,8 GHz eller snabbare/intel Core Duo,66 GHz eller snabbare/intel Core 2 Duo,20 GHz eller snabbare Minne: 52 MB eller mer (För uppspelning/redigering av filmer med HDupplösning: GB eller mer) Hårddisk (utrymme för installation): Cirka 500 MB Bildskärm: Skärmupplösning: Minst punkter Videominne: 32 MB eller mer (Rekommenderas: 64 MB eller mer) * Det finns inte stöd för 64-bitarsversioner och Starter (Edition). * 2 Starter (Edition) stöds inte. Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Installationsfönstret visas. Klicka på [Installera]. Fönstret Choose Setup Language visas. 4 5 Slutför installationen med hjälp av anvisningarna på skärmen. Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. 52 SE

53 x Steg 2: Importera bilder till datorn med PMB 2 Sätt i ett fulladdat batteri i kameran och tryck sedan på knappen (Uppspelning). Anslut kameran till datorn. Ansluter... visas på kamerans skärm. Till en USB-kontakt 2 Till multikontakten Multikabel 3 visas på skärmen under pågående kommunikation. Använd inte datorn medan indikatorerna visas. När indikatorn ändrats till kan du använda datorn igen. Klicka på knappen [Importera]. Mer information finns i PMB-guide. x Steg 3: Visa PMB-guide Dubbelklicka på ikonen (PMBguide) på skrivbordet. Du kan öppna PMB-guide från Startmenyn genom att: klicka på [Start] t [Alla program] t [Sony Picture Utility] t [Hjälp] t [PMB-guide]. Observera Ansluta till andra enheter Koppla inte ur multikabeln från kameran medan kameran är i funktion eller medan Access visas på kamerans skärm. Det kan korrumpera data. Om du använder batteriet och det är nästan urladdat ska du inte överföra data eftersom den då kan korrumperas. Vi rekommenderar att du använder nätadaptern (säljs separat). 53 SE

54 x Använda kameran med en Macintosh Du kan kopiera bilder till en Macintosh-dator. Men PMB är inte kompatibelt. När bilder exporteras till Memory Stick Duo kan du se dem i [Mappvisning]. Du kan installera Music Transfer på din Macintosh. Rekommenderad datormiljö Följande miljö rekommenderas för en dator som är ansluten till kameran. Rekommenderat datorsystem för importering av bilder Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. till v0.5) USB-uttag: Finns som standard Rekommenderad miljö för att använda Music Transfer Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v0.3 till v0.5) Minne: 64 MB eller mer (minst 28 MB rekommenderas) Hårddisk (utrymme för installation): Cirka 50 MB 54 SE

55 Ändra kamerainställningar Ändra funktionsljud Du kan ändra ljudsignalen som hörs när du utför olika åtgärder på kameran. Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Inställningar) med V på kontrollknappen och tryck därefter på z. MENU-knapp 3 Välj (Huvudinställningar) med v/v/b/b på kontrollknappen och tryck sedan på [Pip] t önskat läge t z. Slutare: Aktiverar slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren. Högt/Lågt: Aktiverar pip-/slutarljudet som hörs när du trycker ned kontrollknappen/avtryckaren. Om du vill sänka volymen väljer du [Lågt]. Av: Stänger av pipet/slutarljudet. Ändra kamerainställningar 55 SE

56 Ställa in customknappen Du kan ställa in en funktion som du använder ofta, välj mellan Leendeavkänning, Vitbalans eller Mätmetod, till customknappen för snabb inställning när du fotograferar. Standardinställningen för customknappen är [Leendeavkänning]. Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Inställningar) med V på kontrollknappen och tryck därefter på z. MENU-knapp 3 Välj (Tagningsinställn.) med v/v/b/b t [Customknapp] t önskat läge t z. Leendeavkänning: Fotografera med Leendeavkänning (standardinställning). Vitbalans: Visar Vitbalans-inställningsskärmen. Mätmetod: Visar Mätmetod-inställningsskärmen. Obs! Customknapp är fixerad på [Leendeavkänning] i (Enkel tagning) och Demonstrationsläge. 56 SE

57 Använda MENU-alternativ Visar tillgängliga funktioner för enkel inställning i fotograferings- eller uppspelningsläge. Endast alternativ som är tillgängliga för varje läge visas på skärmen. Välj (Inställningar) t [Huvudinställningar] t [Initialisera] för att återställa fabriksinställningarna. Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 2 3 Välj önskat menyalternativ med v/v/b/b på kontrollknappen. Bekräfta under uppspelning genom att trycka på z. MENU-knapp Tryck på MENU-knappen för att stänga menyskärmen. Ändra kamerainställningar 57 SE

58 x MENU i fotograferingsläge Alternativ Filminspelningsläge Tagningsriktning Bildstorlek Beskrivning Ändrar inställningen efter den valda scenen när du spelar in film. ( Auto/ Hög känslighet) Ställer in kamerans rörelseriktning. ( Åt höger/ Åt vänster/ Uppåt/ Nedåt) Ställer in bildstorlek. ( / / / / / / ) 58 SE Vitbalans Mätmetod Gafflingsgrupp Scenigenkänning Känsl. för leendeavkänning Ansiktsavkänning Blixtnivå Blundningsreducering Rödögereducering DRO Brusreducering Färgläge ( Standard/ Brett) ( (Fin)/ (Standard)/ / VGA) Med de här alternativen justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena i omgivningen. ( Auto/ Dagsljus/ Molnigt/ Lysrör, Lysrör 2, Lysrör 3/n Glödlampa/ Blixt/ One Push/ One Pushinst.) Ställer in vilken del av motivet som ska mätas för att fastställa exponering. ( Multi/ Centrumvägd/ Spot) Ställer in fotografering med Gaffling. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ Vitbalans/ Färgläge) Identifierar fotograferingsförhållandena automatiskt och tar sedan bilden. ( Auto/ Avancerad) Ställer in känslighetsnivån för leendeavkänningen. ( Brett leende/ Vanligt leende/ Småleende) Väljer vilket motiv som ska prioriteras vid fokuseringen när Ansiktsavkänning används. ( Av/ Auto/ Barnprioritet/ Vuxenprioritet) Justerar mängden blixtljus. ( 2.0 EV till +2.0 EV) Ställer in Blundningsreducering-funktionen. ( Auto/ Av) Reducerar röda ögon-fenomenet. ( Auto/ På/ Av) Optimerar ljusstyrka och kontrast. ( Av/ DRO standard/ DRO plus) Justerar bildupplösning och brusbalans. ( / Standard/ +) Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter. ( Normal/ Levande/ Naturliga färger/ Brunton/ Svartvitt)

59 Alternativ Färgfilter Färgmättnad Kontrast Skärpa SteadyShot (Inställningar) Beskrivning Lägger till färgeffekter som om ett färgfilter använts. ( Av/ Rött/ Grönt/ Blått/ Varmt/ Kallt) Justerar bildens ljusstyrka. ( / Standard/ +) Justera bildens kontrast. ( / Standard/ +) Justera bildens skärpa. ( / Standard/ +) Väljer bildstabiliseringsläget. ( Tagning/ Kontinuerlig/ Av) Ändrar kamerainställningarna. x MENU i visningsläge Alternativ (Bildspel) (Datumlista) (Händelselista) (Visningssätt) (Filtrering mha ansikten) (Byt huvudbild) (Lägg till/ta bort Favoriter) (Visa burstgrupp) (Retuschering) (Olika storleksändringsmöjl.) Beskrivning Spelar automatiskt upp bilder i följd tillsammans med effekter och musik. ( Kontinuerlig uppsp./ Bildspel med musik) Väljer uppspelningsdatumlistan. Väljer den händelsegrupp som ska spelas upp. Växlar Visningssätt. ( Datumvisning/ Händelsevisning/ Favoriter/ Mappvisning) Spelar upp bilder som filtrerats efter specifika villkor. ( Av/ Alla människor/ Barn/ Småbarn/ Leenden) Ställer in den burstbild som ska visas på skärmen. Lägger till bilder i Favoriter eller tar bort bilder från Favoriter. ( Denna bild/ Flera bilder/ Lägg till allt i datumområdet*/ Ta bort allt i datumområdet*) * Den visade texten varierar mellan varje Visningssätt. Ställer in hur burstbilder visas på skärmen. ( Visa endast huvudbilden/ Visa all) Retuscherar stillbilder. ( Trimma/ Rödögekorrigering/ Förstärkt skärpa/ Mjuk skärpa/ Partiell färg/ Fisheye-objektiv/ Korsfilter/ Suddiga strålar/ Gammaldags/ Leenden) Ändrar bildstorleken efter dess användning. ( HDTV/ Blogg / Epostbilagor) Ändra kamerainställningar 59 SE

60 Alternativ (Radera) (Skydda) (Utskrift) (Rotera) (Välj mapp) (Inställningar) Beskrivning Raderar bilder. ( Denna bild/ Flera bilder/ Alla bilder i datumområdet*) * Den visade texten varierar mellan varje Visningssätt. Förhindrar oönskad radering. ( Denna bild/ Flera bilder) Lägger till en utskriftsmarkering på de bilder du vill skriva ut på en Memory Stick Duo. ( Denna bild/ Flera bilder) Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare. ( Denna bild/ Flera bilder) Med det här alternativet roterar du en stillbild. Väljer mapp för visning av bilder. Ändrar andra inställningar än fotograferingsinställningar. 60 SE

61 Använda -alternativen (Inställningar) Du kan ändra kamerans fabriksinställningar. (Tagningsinställn.) visas endast när du har angett inställningar från bildtagningsläget. Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen Välj (Inställningar) med V på kontrollknappen och bekräfta genom att trycka på z. Välj det önskade alternativet med v/v/b/b på kontrollknappen och tryck sedan på z. MENU-knapp Tryck på MENU-knappen för att stänga inställningsskärmen. Ändra kamerainställningar 6 SE

62 Kategori Alternativ Beskrivning (Tagningsinställn.) (Huvudinställningar) AF-lampa Rutnät Digital zoom Konverter Blixtsynk Auto-rotering Autom. granskning Utv. skärpa Customknapp Pip Language Setting Funktionsguide Initialisera Demonstrationsläge HDMI-upplösning KONTR. FÖR HDMI COMPONENT Video ut AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. Anger om rutlinjer ska visas på skärmen. Väljer det digitala zoomläget. Ställs in för att få passande skärpa när man sätter på en konverter. Väljer blixtens timing. När kameran vrids för att ta en (lodrät) porträttbild, registrerar kameran sin ändrade position och visar bilden i porträttläge. Visar den lagrade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild. Visar bildens centrum med dubbla storleken när du använder Manuell skärpeinställning. Ställer in önskad funktion för customknappen. Väljer eller stänger av ljudsignalen som hörs när du utför olika åtgärder på kameran. Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen. Anger om funktionsguiden ska visas när du använder kameran. Återställer fabriksinställningar. Ställer in om en demonstration av Leendeavkänning och Scenigenkänning ska visas. Ställer in den upplösning som ska visas på en TV när kameran är ansluten till en HD-TV. Gör det möjligt att använda kameran via TV:ns fjärrkontroll när kameran är ansluten till en BRAVIA Sync-kompatibel TV. Väljer videosignalstyp efter den anslutna TV:n. Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Bredzoom Visar stillbilder i formaten 4:3 och 3:2 i formatet 6:9 vid uppspelning på HD-TV. USB-anslutning Ladda ner musik Formatera musik Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln. Byter musikfiler med Music Transfer. Raderar alla bakgrundsmusikfiler som lagras i kameran. 62 SE

63 Kategori Alternativ Beskrivning ( Memory Stick -verktyg) Formatera Skapa lagringsmapp Formaterar Memory Stick Duo. Skapar en mapp på Memory Stick Duo för lagring av bilder. Byt lagringsmapp Byter mapp för inspelning av bilder. Radera lagr.mapp Raderar mappar i Memory Stick Duo. Kopiera Kopierar alla bilder i internminnet till Memory Stick Duo. Filnummer Väljer den metod som används för att tilldela bilderna filnummer. (Internminnesverktyg) Formatera Används för att formatera internminnet. Filnummer Väljer den metod som används för att tilldela bilderna filnummer. Områdesinställning Justerar tiden till lokal tid i det valda området. (Klockinställningar) Datum- & klockinst. Ställer in datum och tid. Ändra kamerainställningar 63 SE

64 Övrigt Lär dig mer om kameran ( Bruksanvisning till Cyber-shot ) Bruksanvisning till Cyber-shot, som förklarar i detalj hur du använder kameran är inkluderad på cd:n (medföljer). I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. Du måste ha Adobe Reader för att kunna läsa Bruksanvisning till Cyber-shot. Om det inte redan är installerat på datorn kan du ladda hem det från webbplatsen: x För Windows-användare 2 3 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD- ROM-enheten. Klicka på Bruksanvisning till Cyber-shot. Guide för avancerad användning av Cybershot, som innehåller information om tillbehör för kameran installeras samtidigt. Starta Bruksanvisning till Cyber-shot från genvägen på skrivbordet. x För Macintosh-användare 2 3 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD- ROM-enheten. Välj [Handbook]-mappen och kopiera Handbook.pdf sparad i [SE]-mappen till din dator. Dubbelklicka på Handbook.pdf när kopieringen är klar. 64 SE

65 Lista över ikoner som visas på skärmen Ikoner visas på skärmen för att ange kamerans status. Du kan ändra skärmvisningen med DISP (skärmvisning) på kontrollknappen (sidan 29). När du tar stillbilder A Visning Betydelse Indikator för återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek Ikonerna är begränsade i tagning). När du spelar in film -läge (Enkel Scenval Vid uppspelning Lägesomkopplare (Intelligent autojustering, Autoprogram, Tagning med slutartidsprioritet, Tagning med bländarprioritet, Tagning med manuell exponering, Handskymning, Antirörelseoskärpa, Panorering) Filminspelningsläge Vitbalans Mätmetod SteadyShot Vibrationsvarning Scenigenkänning Scenigenkänning-ikon Övrigt DRO Brusreducering Färgfilter 65 SE

66 Visning Betydelse Färgmättnad Kontrast Skärpa Känsl. för leendeavkänning-indikator Zoomningsgrad Färgläge PictBridge ansluter Visningssätt Visa burstgrupp Huvudbilden i burstgruppen Filtrering mha ansikten Favoriter Skydda Utskriftsmarkering (DPOF) PMB-export Uppspelningszoom B Visning Betydelse z AE/AF-lås ISO400 ISO-nummer NR långsam slutartid 25 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde Autofokusramindikator Makro INSP Standby Filminspelning/ Standbyläge 0:2 Inspelningstid (m:s) Nummer på mapp-fil :30 AM z STOP z PLAY bb BACK/NEXT V VOLUME Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden Funktionsguide för bildvisning Välja bilder Ställa in volym Halvautomatisk skärpeinst. Manuell skärpeinställning Manuell skärpeinställningstapel 66 SE

67 C Visning Betydelse Inspelningsmapp Uppspelningsmapp 96 Antal bilder som kan spelas in 2/2 Bildnummer/Antal inspelade bilder i den valda mappen 00min Inspelningstid Inspelnings-/ uppspelningsmedia ( Memory Stick Duo, internminne) Byta mapp AF-lampa Rödögereducering Mätmetod Blixt-läge D Visning C:32:00 Betydelse Självutlösare Visning av självdiagnoskoder Destination Varning för överhettning Konverter Ansiktsavkänning Burst/Gaffling Administrationsfil full Gafflingsgrupp Autofokusram ISO400 Blixtuppladdning Vitbalans ISO-nummer +2.0EV 500 Slutartid Spotmätningshårkors Exponeringsvärde F3.5 Bländarvärde PictBridge ansluter N Uppspelning Uppspelningsstapel N E Visning av latitud och longitud Histogram visas när histogramvisningen är avstängd. Volym Övrigt 67 SE

68 Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder. Kontrollera alternativen nedan och se Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF). Om en kod, t.ex. C/E:ss:ss visas på skärmen, se Bruksanvisning till Cyber-Shot. 2 Ta ur batteriet, vänta cirka en minut, sätt sedan in batteriet igen och slå på strömmen igen. 3 Tryck på RESET-knappen med ett spetsigt föremål och starta kameran (sidan ). Om du utför åtgärden ovan, kommer datum- och tidsinställningen att nollställas. 4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Vid reparation av kameror med internminne eller funktion för musikfiler kan data i kameran kontrolleras för att bekräfta och förbättra symptom på felfunktioner. Sony åtar sig inte att kopiera eller spara sådana data. Batteri och strömförsörjning Det går inte att sätta i batteriet. Sätt i batteriet korrekt för att kunna trycka på utmatningsknappen (sidan 4). Det går inte att slå på kameran. När du har satt i batteriet i kameran kan det ta ett litet tag innan kameran slås på. Sätt i batteriet på rätt sätt (sidan 4). Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri (sidan 2). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. Använd ett rekommenderat batteri. Kameran stängs plötsligt av. Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan strömmen slås av automatiskt för att skydda kameran. I så fall visas ett meddelande på LCD-skärmen innan strömmen slås av. Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Slå på kameran igen (sidan 7). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. 68 SE

69 Indikatorn för återstående laddning visar fel. I följande fall kan batterikraften förbrukas snabbt och den återstående batteriladdningen kan vara lägre än vad som indikeras: Om du använder kameran där det är extremt varmt eller extremt kallt. Om du använder blixten eller zoomen ofta. Om du slår på och av kameran upprepade gånger. Om du ställer in ljusstyrkan på skärmen med DISP-inställningar (Skärmvisning). En avvikelse uppstod mellan indikatorn för återstående laddning och faktisk återstående batteriladdning. Du kan rätta till felet med den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp det igen. Batteriet är urladdat. Sätt in det laddade batteripacket (sidan 2). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot ett nytt. Kan inte ladda batteriet när det är i kameran. Det går inte att ladda upp batteriet med nätadaptern (säljs separat). Ladda batteriet med batteriladdaren (medföljer). CHARGE-lampan blinkar när batteriet laddas. Ta ur och sätt tillbaka batterierna och kontrollera att de sitter rätt. Temperaturen kan vara olämplig för laddning. Prova att ladda batterierna igen i en omgivning med rätt temperatur (0 C till 30 C). Tagning av stillbilder/filmer Det går inte att lagra bilder. Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på Memory Stick Duo (sidorna 3, 44). Om minnet är fullt kan du göra något av följande: Radera oönskade bilder (sidan 47). Byt till ett annat Memory Stick Duo. Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp. När du tar stillbilder ställer du lägesomkopplaren på ett annat läge än (Filmläge). För att spela in film ställer du lägesomkopplaren på (Filmläge). Du kan spela in filmer med bildformatet [ (Fin)], [ (Standard)] eller [ ] på Memory Stick PRO Duo. Vid användning av andra medier än Memory Stick PRO Duo ska filmbildformatet ställas in som [VGA]. Kameran är i Leendeavkänning-demonstrationsläge. Ställ in [Demonstrationsläge] på [Av]. Kan inte skapa panoramabilder. Panorera kameran enligt guidelisten med konstant hastighet. Du kan inte skapa panoramabilder i följande situationer: Om du panorerar kameran för långsamt eller för snabbt. Om du panorerar kameran i en annan riktning än den inställda. Om kameran skakar för mycket under panoreringen avbryts tagningen. Håll kameran stadigt. Övrigt 69 SE

70 Visning av bilder Det går inte att spela upp bilder. Tryck på knappen (Uppspelning) (sidan 20). Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn. Vi garanterar inte att det går att spela upp filer med bilder som har behandlats på en dator eller bilder som tagits med en annan kamera. Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen. Du kanske inte kan spela upp lagrade bilder på Memory Stick Duo som tagits med andra kameror. Spela upp sådana bilder i Mappvisning (sidan 46). Detta orsakas genom att bilder kopieras från datorn till ett Memory Stick Duo utan att PMB används. Spela upp sådana bilder i Mappvisning (sidan 46). 70 SE

71 Försiktighetsåtgärder Lägg/förvara inte kameran på följande platser Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. I direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer I närheten av starka magneter Där det är sandigt eller dammigt Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera. Rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort fingeravtryck, smuts m.m. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (säljs separat). Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet: Utsätt inte kameran för kemikalier som t.ex. thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel, solskyddsmedel eller bekämpningsmedel. Vidrör inte kameran om du har något av ovanstående medel på händerna. Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl någon längre tid. Om driftstemperaturer Kameran har konstruerats för användning i temperaturer mellan 0 C och 40 C. Du bör inte fotografera där det är varmare eller kallare än det rekommenderade temperaturintervallet. Om kondenserad fukt Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna kondens kan orsaka funktionsstörningar. Om det bildas kondenserad fukt Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om du försöker fotografera med fukt kvar inuti objektivet kan du inte spela in tydliga bilder. Om det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datum, tid och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Det här batteriet laddas upp när kameran används. Om du bara använder kameran korta stunder i taget laddas däremot batteriet gradvis ur, och om du inte använder kameran alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det här uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det här uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, men datum och tid kommer inte att visas. Så här laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Sätt i det laddade batteripacket i kameran och lämna den sedan avstängd i minst 24 timmar. Övrigt 7 SE

72 Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 7,63 mm (/2,4-typ) Exmor CMOSsensor Kamerans totala antal bildpunkter: Ca. 0,3 Megapixlar Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca. 9, Megapixlar Objektiv: G-series 20 zoomobjektiv f = 5,0 mm 00,0 mm (28 mm 560 mm (motsvarande 35 mm film)) F2.8 (W) F5.2 (T) Filminspelning (6:9): 3 mm 620 mm Filminspelning (4:3): 38 mm 760 mm Exponeringskontroll: Automatisk exponering, Slutartidsprioritet, Bländarprioritet, Manuell exponering, Scenval (0 lägen) Vitbalans: Automatisk, Dagsljus, Molnigt, Lysrör, 2, 3, Glödlampsbelysning, Blixt, One Push Filformat: (DCF-kompatibelt): Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.2, MPF Baseline), DPOFkompatibelt Filmer: kompatibelt med MPEG-4 AVC/ H.264 (stereo) Inspelningsmedia: Internminne (ca. MB), Memory Stick Duo Blixt: räckvidd (ISO (rekommenderat exponeringsindex) inställt på Auto): Ca. 0,3 m till 9,2 m (W)/ ca.,5 m till 5, m (T) Sökare: Elektrisk sökare (färg) [In- och utgångar] Multikontakt Type2d: (AV-ut(SD/HD Component)/HDMI/USB) Video ut Ljud ut (stereo) HDMI-utgång USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel: 7,5 cm (3,0-typ) TFT-skärm Totalt antal punkter: ( ) punkter [Sökare] Panel: 0,5cm (0,2-typ) Totalt antal punkter: Ungefär motsvarande punkter [Ström, allmänt] Ström: Uppladdningsbart batteri NP-FH50, 6,8 V Effektförbrukning (vid fotografering med LCD-skärmen påslagen):,2 W Användningstemperatur: 0 C till 40 C Förvaringstemperatur: 20 C till +60 C Mått: 4,5 82,8 9,8 mm (B/H/D, exkl. utstickande delar) Vikt (inklusive NP-FH50-batteri och Memory Stick Duo ): Ca. 504 g Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel BC-VH batteriladdare Strömkrav: 00 V till 240 V växelström, 50Hz/60Hz, 4W Utspänning: 8,4 V likström, 0.28 A Användningstemperatur: 0 C till 40 C Förvaringstemperatur: 20 C till +60 C Mått: Ca mm (B/H/D) Vikt: Ca. 75 g Uppladdningsbart batteri NP-FH50 Använd batterityp: Litium-jonbatteri Max. spänning: 8,4 V likström Nominell spänning: 6,8 V likström Maximal laddningsströmstyrka:,75 A Maximal laddningsspänning: DC 8,4 V Kapacitet: typisk: 6, Wh (900 mah) minsta: 5,9 Wh (870 mah) Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. 72 SE

73 Varumärken Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., Cyber-shot, Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate,, BRAVIA, PhotoTV HD, Info LITHIUM HDMI, logotypen HDMI och High- Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, DirectX och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Intel, MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Adobe och Reader är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller i andra länder. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna och har inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen. Övrigt 73 SE

74 Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. TÄRKEITÄ TURVALLISUUS- OHJEITA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta. VAROITUS [ Akku Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset. Akkua ei saa purkaa. Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle. Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa. Akku on säilytettävä alle 60 C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. Akkua ei saa hävittää polttamalla. Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sonyakkulaturia tai muuta sopivaa laturia. Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. Säilytettävä kuivassa paikassa. Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen. Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla. [ Akkulaturi Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta. 2 FI

75 Euroopassa oleville asiakkaille [ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3metriä. [ Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. [ Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen. [ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. FI Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. 3 FI

76 Sisällysluettelo Huomautuksia kameran käytöstä... 6 Aloittaminen... 8 Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen... 8 Osien tunnistaminen... 9 Akun lataaminen... Akun/ Memory Stick Duo -kortin (myydään erikseen) asettaminen kameraan...3 Kellonajan asettaminen... 6 Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen... 8 Valokuvaaminen... 8 Kuvien katseleminen FI Kuvaustoimintojen käyttäminen Ilmaisimien vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus)...20 Hymyntunnistus ja automaattinen kuvaaminen (Hymysuljin)... 2 Kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistaminen (Valotuksen tunnistus) Tarkennustavan valitseminen Tarkentaminen kuvauskohteen kasvoihin (Kasvontunnistus) Lähikuvien kuvaaminen (Makro) Itselaukaisimen käyttäminen Salamatilan valitseminen Näytön muuttaminen...29 Kuvakoon valitseminen käyttötarkoituksen mukaan Kuvaaminen Ohjelmoitava autom. -asetuksella Liikkuvien kohteiden kuvaaminen erilaisilla tehosteilla (Valotusaika etusijalla -kuvaus)...33 Taustan epätarkkuuden säätäminen ja kuvan ottaminen (Aukko etusijalla -kuvaus) Kuvaaminen valitulla valotuksella (Käsivalotus-kuvaus) Kuvaaminen epäterävyyttä vähentämällä Panoraamakuvien ottaminen Jatkuva kuvaaminen (nopea sarjakuvaus/monivalotus)... 39

77 Valotusolosuhteita (Valotusohjelma) vastaavan kuvaustilan käyttäminen... 4 Videoiden kuvaaminen Katselutoimintojen käyttäminen Kuvan katseleminen suurennettuna (Toistozoom) Kuvan etsiminen (Hakemistonäyttö) Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) Kuvien poistaminen Kuvien poistaminen Kytkeminen muihin laitteisiin Kuvien katseleminen televisiosta Valokuvien tulostaminen Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa... 5 Kameran asetusten muuttaminen Toimintoäänien muuttaminen Mukautetun painikkeen määrittäminen MENU-vaihtoehtojen käyttäminen (Asetukset) -vaihtoehtojen käyttäminen... 6 Muut Lisätietoja kameran ominaisuuksista ( Cyber-shot-käsikirja ) Luettelo näytön kuvakkeista Vianmääritys Varotoimia... 7 Tekniset tiedot FI

78 x Huomautuksia kameran käytöstä 6 FI Sisäinen muisti ja Memory Stick Duo -muistikortin varmuuskopiointi Älä katkaise kameran virtaa, irrota akkua tai poista Memory Stick Duo -muistikorttia, kun kortinkäyttövalo palaa. Muutoin sisäisen muistin tiedot tai Memory Stick Duo -muistikortti voivat vahingoittua. Suojaa tietosi varmuuskopioimalla ne. Tietoja tietokantatiedostoista Jos asetat kameraan Memory Stick Duo -muistikortin, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja kytket kameraan virran, osa Memory Stick Duo -muistikortin kapasiteetista käytetään tietokantatiedoston luomiseen. Voit kestää jonkin aikaa, ennen kuin seuraava toiminto voidaan suorittaa. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein. Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä kohta Varotoimia (sivulla 7). Älä altista kameraa vedelle. Kamera voi mennä epäkuntoon, jos sen sisään pääsee vettä. Kameraa ei joissakin tapauksissa voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Muutoin kamera ei ehkä tallenna tai toista kuvia oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä (sivulla 7). Älä ravistele kameraa, ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla toimintahäiriö, eikä sillä voi tallentaa kuvia. Myös tallennusväline voi mennä epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada lian tarttumaan kiinni, mikä heikentää salamavalon tehoa. Huomautuksia LCD-näytöstä ja -etsimestä sekä objektiivista LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Nämä pisteet aiheutuvat valmistusprosessista, eivätkä ne vaikuta tallentamiseen. Kun akun varaustaso laskee, objektiivi voi lakata liikkumasta. Vaihda kameraan ladattu akku ja kytke sitten kamera taas päälle. Älä pitele kameraa kiinni LCD-näytöstä. Tietoja kameran lämpötilasta Kamera ja akku voivat lämmetä pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei ole toimintahäiriö. Tietoja ylikuumenemissuojasta Kameran suojaus saattaa estää videoiden kuvaamisen tai katkaista automaattisesti virran kameran tai akun lämpötilasta riippuen. LCD-näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai videokuvauksen estämistä. Kuvadatan yhteensopivuus Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony ei takaa, että tällä kameralla voi toistaa muilla laitteilla tallennettuja tai muissa laitteissa muokattuja kuvia eikä sitä toistavatko muut laitteet tällä kameralla tallennettuja kuvia.

79 Jos kuvien tallennus tai toisto ei onnistu oikein, käytä [Palauta]- toimintoa Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti, tallennusvälineessä olevat tiedot muuttuvat ajan myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat ensin ulkoiselle tallennusvälineelle ja valitse sitten (Pääasetukset) -kohdasta [Palauta] (sivulla 62). Videoiden toistaminen muilla laitteilla Tämä kamera käyttää videoiden tallennuksessa MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile -koodausta. Siksi tällä kameralla kuvattuja videoita ei voi toistaa laitteilla, jotka eivät tue MPEG-4 AVC/H.264 -koodausta. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. 7 FI

80 Aloittaminen Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Akkulaturi BC-VH () Objektiivin suojus ()/objektiivin suojuksen hihna () Aloittaminen Virtajohto () (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) Ladattava akku NP-FH50 () CD-ROM () Cyber-shot-sovellusohjelma Cyber-shot-käsikirja Cyber-shot-edistyneen käytön opas Käyttöopas (tämä opas) () x Olkahihnan käyttäminen Kiinnitä olkahihna ja objektiivin suojuksen hihna, jotta kamera ei putoa ja vahingoitu. USB-/A/V-kaapeli monikäyttöliitäntää varten () HDMI-sovitin () Olkahihna () x Tietoja HDMI-sovittimesta Jos liität kameran televisioon HDMIkaapelilla, kiinnitä HDMI-sovitin (mukana) HDMI-kaapeliin (myydään erikseen) ja liitä se kameran monikäyttöliitäntään. 8 FI HDMI-kaapeli HDMI-sovitin

81 Osien tunnistaminen M DC IN -liitäntä/dc IN -liitännän suojus Akkua ei voi ladata liittämällä kamera verkkolaitteeseen (myydään erikseen). Lataa akku akkulaturilla. N Monikäyttöliitäntä Aloittaminen A ON/OFF (Virta) -painike B Tilapyörä C / (Sarjakuvaus/haarukointi) -painike D Suljinpainike E Kuvattaessa: W/T (Zoomaus) -vipu Katseltaessa: (Hakemisto) -vipu/ (Toistozoom) -vipu F FOCUS-painike G Itselaukaisimen valo/hymysulkimen valo/af-apuvalo H Objektiivi I Salamavalo J Etsimen säätöpyörä Jos haluat kuvata etsintä käyttämällä, paina FINDER/LCD-painiketta. Aseta etsimen säätöpyörä oman näkökykysi mukaan siten, että kuva näkyy selkeästi etsimessä. Säädön tekeminen on helpompaa, jos kohdistat kameran kirkkaampaan alueeseen. K FINDER/LCD-painike Voit siirtyä etsimestä LCD-näyttöön katsomaan kuvia tai päinvastoin. L Olkahihnan lenkki 9 FI

82 U Rullanäppäin Paina Kohteen valitseminen Aloittaminen OStereomikrofoni PEtsin Q (Toisto) -painike RLCD-näyttö Käännä Asetusarvon valitseminen/ tarkennusalueen säätäminen/kuvien vierittäminen V Olkahihnan lenkki W MENU-painike X Ohjauspainike Valikko käytössä: v/v/b/b/z Valikko pois käytöstä: DISP/ / / Y Kaiutin Z Akkuaukko wj Akun poistovipu wk Memory Stick Duo -korttipaikka wl Kortinkäyttövalo e; Akkulokeron/ Memory Stick Duo -korttipaikan kansi ea Jalustan liitäntä Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on alle 5,5 mm. Muutoin kameraa ei voi kiinnittää tukevasti ja kamera voi vahingoittua. es RESET-painike Voit säätää LCD-näytön kulmaa 90 astetta kohti -asentoa tai 60 astetta kohti 2-asentoa. LCD-näytön pakottaminen liikerataansa pitemmälle voi vahingoittaa kameraa. S (Poista) -painike T (Mukautettu) -painike 0 FI

83 Akun lataaminen Aseta akku akkulaturiin. Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa. 2 Kytke akkulaturi pistorasiaan. Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin CHARGEmerkkivalon sammumisesta, akun käyttöaika voi pidentyä hieman (täysi lataus). Akku USA:ssa ja Kanadassa olevat asiakkaat Liitin Aloittaminen CHARGE-merkkivalo Palaa: lataus käynnissä Ei pala: lataus päättynyt (normaali varaus) CHARGE-merkkivalo Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa olevat asiakkaat Virtajohto CHARGE-merkkivalo 3 Kun lataus on päättynyt, irrota laturin virtajohto pistorasiasta. FI

84 x Latausaika Täyden latauksen vaatima aika Noin 256 min Normaalin latauksen vaatima aika Noin 205 min Aloittaminen Huomautuksia Yllä olevassa taulukossa näkyy aika, joka kuluu tyhjän akun lataamisessa täyteen, kun lämpötila on 25 C. Latausaika voi pidentyä käyttötavan ja olosuhteiden mukaan. Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. x Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä Valokuvien kuvaaminen Akun kestoaika (min) Kuvien määrä LCD-näyttö Noin 95 Noin 390 Etsin Noin 200 Noin 400 Valokuvien katseleminen Noin 370 Noin 7400 Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Huomautus Akun käyttöikä ja valokuvien määrä voivat vaihdella kameran asetusten mukaan. zkameran käyttäminen ulkomailla Kameraa, akkulaturia (mukana) ja verkkolaitetta (myydään erikseen) voi käyttää kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, joissa verkkojännite on 00 V 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Älä käytä muuntajaa (matkamuuntajaa). Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. 2 FI

85 Akun/ Memory Stick Duo -kortin (myydään erikseen) asettaminen kameraan Avaa kansi. 2 Aseta Memory Stick Duo -kortti (myydään erikseen) kameraan. Napsauta Memory Stick Duo -muistikortti paikalleen siten, että sen liittimet ovat objektiivin puolella. Aloittaminen 3 Aseta akku paikalleen. Aseta akku kameraan niin, että v-merkki osoittaa alas, ja paina samalla akun poistovipua nuolen suuntaan. 4 Sulje kansi. 3 FI

86 Aloittaminen x Yhteensopivat Memory Stick -muistikortit Memory Stick Duo Tässä kamerassa voidaan käyttää myös Memory Stick PRO Duo - ja Memory Stick PRO-HG Duo -muistikortteja. Kuvattaessa videoita [ (hieno)]- tilassa on suositeltavaa käyttää vähintään 52 Mt Memory Stick PRO Duo -korttia, jossa on seuraava merkintä: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Memory Stick PRO Duo -kortteja voi käyttää riippumatta siitä, onko niissä merkintä Mark2. Lisätietoa tallennettavien kuvien määristä ja tallennusajoista on sivuilla 3 ja 44. Muuntyyppiset Memory Stick -muistikortit tai muistikortit eivät ole yhteensopivia tämän kameran kanssa. Memory Stick Tässä kamerassa ei voi käyttää Memory Stick -muistikortteja. x Memory Stick Duo -kortin poistaminen Kortinkäyttövalo Huomautus Älä irrota Memory Stick Duo -korttia tai akkua kortinkäyttövalon palaessa. Muutoin Memory Stick Duo -kortin tai sisäisen muistin tiedot voivat vahingoittua. x Kun kamerassa ei ole Memory Stick Duo -korttia Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin Mt). Jos haluat kopioida kuvat sisäisestä muistista Memory Stick Duo -korttiin, aseta Memory Stick Duo -kortti kameraan ja valitse sitten MENU t (Asetukset) t ( Memory Stick -työkalu) t [Kopioi]. x Akun irrottaminen Akun poistovipu Siirrä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua. Varmista, ettei kortinkäyttövalo pala, ja paina sitten Memory Stick Duo -korttia sisäänpäin kerran. 4 FI

87 x Akussa jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Akun varaustilan ilmaisin näkyy LCDnäytön vasemmassa yläkulmassa. Jäljellä olevan varauksen ilmaisin Huomautuksia Jäljellä oleva käyttöaika Akun jäljellä olevan varauksen ilmaisin näyttää oikean lukeman noin minuutin kuluessa. Jäljellä olevan varauksen ilmaisin ei ehkä näytä oikeaa varausta tietyissä olosuhteissa. Akun kapasiteetti vähenee ajan myötä ja runsaassa käytössä. Kun akun latausten välinen käyttöaika lyhenee huomattavasti, on aika ottaa käyttöön uusi akku. Osta uusi akku. Jos kameran virta on kytketty eikä sitä käytetä noin kolmeen minuuttiin, kameran virta katkeaa automaattisesti (automaattinen virrankatkaisutoiminto). Aloittaminen 5 FI

88 Kellonajan asettaminen Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Kameran virta kytkeytyy. Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Aloittaminen 2 Valitse asetus painamalla ohjauspainikkeesta v/v ja paina sitten z. Pvm- & aikamuoto: Valitse päivämäärän ja ajan näyttömuoto. Kesäaika: Valitse, otetaanko kesäaika käyttöön (Päällä/Pois). Pvm & aika: Aseta päivämäärä ja kellonaika. ON/OFF (Virta) -painike Ohjauspainike Valitse numeroarvot ja haluamasi asetukset painamalla v/v/b/b ja paina sitten z. Keskiyö ilmaistaan muodossa 2:00 AM ja keskipäivä muodossa 2:00 PM. Valitse [Seuraava] ja paina sitten z. Valitse alue painamalla ohjauspainikkeesta b/b ja paina sitten z. 6 FI

89 6 Valitse [OK] ja paina sitten z. Huomautus Kamera ei tue päivämäärien lisäämistä kuvien päälle. CD-ROM-levyllä (mukana) toimitetun PMB -ohjelmiston avulla voit tulostaa tai tallentaa kuvia päivämäärän kanssa. x Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan asetuks.) (sivulla 63). Aloittaminen 7 FI

90 Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen Valokuvaaminen Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen Valitse tilapyörällä (Älykäs automaattisäätö) ja paina sitten ON/OFF (Virta) -painiketta. Jos haluat kuvata videoita, aseta tilapyörä asentoon (Elokuvamuoto) (sivulla 43). Pidä kamera vakaana kuvassa esitetyllä tavalla. Voit lähentää kuvaa kääntämällä W/T (Zoomaus) -vipua kohti W-puoli T-asentoa ja palauttaa kuvan kääntämällä vipua kohti W-asentoa. Mitä enemmän käännät W/T (Zoomaus) -vipua, sitä nopeammin kamera zoomaa. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. osoittaa, että SteadyShot on toiminnassa. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z-ilmaisin syttyy. Lyhyimmät kuvausetäisyydet ovat cm (W) ja 50 cm (T) (objektiivin edestä). Paina suljinpainike kokonaan alas. Kamera ottaa kuvan. ON/OFF (Virta) -painike Tilapyörä W/T (Zoomaus) -vivun käyttäminen T-puoli Suljinpainike SteadyShot -merkki AE/AF-lukko 8 FI

91 Kuvien katseleminen Paina (Toisto) -painiketta. Viimeksi otettu kuva tulee näkyviin. Jos Memory Stick Duo -kortilla olevia, muilla kameroilla otettuja kuvia ei voi toistaa tässä kamerassa, voit katsella kuvia valitsemalla [Kansionäkymä]-asetuksen (sivulla 46). (Toisto) -painike x Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit valita kuvan myös rullanäppäimellä. x Kuvan poistaminen Paina (Poista) -painiketta. 2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z. x Palaaminen kuvaustilaan Paina suljinpainike puoliväliin. x Kameran virran katkaiseminen Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. (Poista) -painike Rullanäppäin Ohjauspainike Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen 9 FI

92 Kuvaustoimintojen käyttäminen Ilmaisimien vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus) Tässä tilassa asetuksia on käytössä vähimmäismäärä. Tekstiä on suurennettu ja ilmaisimet näkyvät tavallista paremmin. Aseta tilapyörä asentoon (Helppo kuvaus). Toiminto Muuttaminen Itselaukaisin Paina ohjauspainikkeesta t Valitse [Itselaukaisin 0 s] tai [Itselaukaisin pois]. Kuvakoko Paina MENU t Valitse [Kuvakoko]-valikosta [Suuri] tai [Pieni]. Salamavalo Paina ohjauspainikkeesta t Valitse [Automaattisalama] tai [Salama pois päältä]/paina MENU t [Salamavalo] t Valitse [Auto] tai [Pois]. ztietoja Helppo katselu -tilasta Kun painat (Toisto) -painiketta tilapyörän ollessa asennossa (Helppo kuvaus), toistonäytön teksti suurenee, joten sen lukeminen on tavallista helpompaa. Myös käytettävissä olevia toimintoja on tavallista vähemmän. (Poista) -painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan. Valitse [OK] t z. MENU-painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan [Poista yksittäinen kuva] -asetuksella tai kaikki kansion kuvat [Poista kaikki kuvat] -asetuksella. 20 FI

93 Hymyntunnistus ja automaattinen kuvaaminen (Hymysuljin) Paina (Mukautettu) -painiketta. Jos Hymysuljin-näyttö ei tule näkyviin, ota [Hymysuljin] käyttöön valitsemalla [Mukautettu painike] kohdassa (Asetukset). 2 Odota, että hymy tunnistetaan. Kun hymyn voimakkuus ylittää ilmaisimen b-kohdan, kamera ottaa kuvan automaattisesti. Kun painat (Mukautettu) -painiketta uudelleen, Hymysuljin-toiminto poistetaan käytöstä. Jos painat suljinpainiketta Hymysuljintilassa, kamera ottaa kuvan ja palaa sitten Hymysuljin-tilaan. zvihjeitä onnistuneiden hymykuvien kuvaamiseen (Mukautettu) -painike Kasvontunnistus-kehys Hymyntunn. herkkyys -ilmaisin Silmät eivät saa jäädä otsahiusten taakse. 2 Pidä kasvot kameran edessä ja kamera mahdollisimman vakaana. Tunnistaminen onnistuu paremmin, kun silmät ovat raollaan. 3 Hymyile selkeästi suu avoinna. Hymy on helpompi tunnistaa, kun hampaat ovat näkyvissä. Kuvaustoimintojen käyttäminen 2 FI

94 Kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistaminen (Valotuksen tunnistus) Aseta tilapyörä asentoon (Älykäs automaattisäätö). 2 3 Suunta kamera kuvauskohteeseen. Kun kamera tunnistaa tietyt olosuhteet, LCDnäyttöön tulee näkyviin jokin seuraavista Valotuksen tunnistus -kuvakkeista: (Hämärä), (Hämärä muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa), (Vastavalo), (Vastavalomuotokuva), (Maisema), (Makro) tai (Muotokuva). Valotuksen tunnistus -kuvake Tarkenna kohteeseen painamalla suljinpainike puoleenväliin ja ota sitten kuva. 22 FI

95 zkahden kuvan kuvaaminen eri asetuksilla ja halutun kuvan valitseminen Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Valotuksen tunnistus) t (Lisäasetukset) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b. Kun kamera havaitsee, että kuvausolosuhteet ovat hankalat ( (Hämärä), (Hämärä muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa), (Vastavalo), (Vastavalomuotokuva)), se muuttaa asetuksia seuraavasti ja ottaa kaksi kuvaa erilaisin asetuksin. Ensimmäinen kuva Kuvataan Hidas suljin -tilassa Kuvataan Hidas suljin -tilassa käyttäen salaman parhaiten valaisemia kasvoja perustana Kuvataan Hidas suljin -tilassa Kuvataan salamaa käyttäen Kuvataan käyttäen salaman parhaiten valaisemia kasvoja perustana Toinen kuva Kuvataan suurennetulla herkkyydellä epäterävyyden vähentämiseksi Kuvataan suurennetulla herkkyydellä käyttäen salaman parhaiten valaisemia kasvoja perustana epäterävyyden vähentämiselle Kuvataan pidennetyllä suljinajalla niin, että herkkyyttä ei ole suurennettu Kuvataan taustan kirkkaus ja kontrasti säädettyinä (DRO plus) Kuvataan kasvojen sekä taustan kirkkaus ja kontrasti säädettyinä (DRO plus) Jos kuvattaessa Valotuksen tunnistus -asetuksena on [Lisäasetukset], kamera ottaa automaattisesti kaksi kuvaa, jos se tunnistaa (Muotokuva) -tilan. Kamera valitsee, tuo näyttöön ja tallentaa automaattisesti kuvan, jossa kohteen silmät eivät ole kiinni. Kuvaustoimintojen käyttäminen 23 FI

96 Tarkennustavan valitseminen Paina FOCUS-painiketta. 2 Valitse haluamasi tila painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t z. FOCUS-painike (Monip.AF): Kamera tarkentaa automaattisesti kohteeseen riippumatta kohteen sijainnista etäisyysmittarin ruudussa. (Keskip.AF): Kamera tarkentaa automaattisesti etäisyysmittarin ruudun keskellä olevaan kohteeseen. (Joustava pistemittaus): Kamera siirtää AF-etäisyysmittarin ruudun haluttuun kohtaan ja tarkentaa siihen. (Puolimanuaalinen): Kamera tarkentaa automaattisesti ja nopeasti määritetyn etäisyyden ympärillä olevaan alueeseen. (Manuaalinen tarkennus): Voit tarkentaa kohteeseen manuaalisesti. zjoustava pistemittaus-, Puolimanuaalinen- tai Manuaalinen tarkennus -asetuksen valitseminen Voit määrittää tarkennuskohdan ohjauspainikkeella. Voit säätää kohtaa likimääräisesti myös rullanäppäimellä. 24 FI

97 Tarkentaminen kuvauskohteen kasvoihin (Kasvontunnistus) Kamera havaitsee kuvauskohteen kasvot ja tarkentaa niihin. Voit valita kohteen, joka on tarkennettaessa etusijalla. Paina MENU-painiketta. MENU-painike 2 Valitse (Kasvontunnistus) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t haluttu tila t z. (Pois): Kasvontunnistus ei ole käytössä. (Auto): Kamera valitsee etusijalla olevat kasvot ja tarkentaa niihin automaattisesti. (Etusija: lapsi): Kamera havaitsee lapsen kasvot ja kuvaa ne ensisijaisesti. (Etusija: aikuinen): Kamera havaitsee aikuisen kasvot ja kuvaa ne ensisijaisesti. Huomautus [Kasvontunnistus]-toiminnon voi valita vain, kun tarkennusasetukseksi on valittu [Monip.AF] tai mittausmuodoksi on valittu [Monipiste]. Kuvaustoimintojen käyttäminen 25 FI

98 zetusijalla olevien kasvojen tallentaminen (valittujen kasvojen muisti) Paina z ohjauspainikkeesta Kasvontunnistus-toiminnon aikana. Äärimmäisenä vasemmalla olevat kasvot tallennetaan etusijalle, ja kehys muuttuu oranssiksi. 2 Aina, kun z-painiketta painetaan, ensisijaiset kasvot siirtyvät seuraaviin oikealla oleviin kasvoihin. Paina z-painiketta toistuvasti, kunnes oranssi kehys ( ) on tallennettavien kasvojen päällä. 3 Jos haluat peruuttaa kasvojen tallennuksen (Pois), siirrä oranssi kehys äärimmäisenä oikealla oleviin kasvoihin ja paina sitten z uudelleen. 26 FI

99 Lähikuvien kuvaaminen (Makro) Voit ottaa hienoja lähikuvia pienistä kohteista, kuten hyönteisistä tai kukkasista. Paina (Makro) ohjauspainikkeesta ja valitse sitten haluamasi tila painamalla b/b t z. (Auto): Kamera säätää tarkennuksen automaattisesti kaukaisista kohteista lähellä oleviin kohteisiin. Käytä normaalisti tätä tilaa. (Makro päällä): Kamera säätää tarkennuksen siten, että lähellä olevat kohteet ovat etusijalla. Valitse Makro päällä, kun kuvaat lähellä olevia kohteita. Huomautus Makro-tilan asetus on kiinteästi [Auto], kun valittu tila on Älykäs automaattisäätö tai Elokuvamuoto. Itselaukaisimen käyttäminen 2 Paina (Itselaukaisin) ohjauspainikkeesta ja valitse sitten haluamasi tila painamalla v/v t z. (Itselaukaisin pois): Itselaukaisin ei ole käytössä. (Itselaukaisin 0 s): Kuvaaminen alkaa 0 sekunnin viiveellä. Käytä tätä asetusta, jos haluat mennä itse kuvaan mukaan. Peruuta toiminto painamalla uudelleen. (Itselaukaisin 2 s): Kuvaaminen alkaa kahden sekunnin viiveellä. Tämän tarkoituksena on estää suljinpainikkeen painamisesta seuraavan liikkeen aiheuttama epätarkkuus. Paina suljinpainiketta. Itselaukaisimen valo vilkkuu ja ennen sulkimen laukeamista kuuluu äänimerkki. Kuvaustoimintojen käyttäminen 27 FI

100 Salamatilan valitseminen Paina (Salamavalo) ohjauspainikkeesta ja valitse sitten haluamasi tila painamalla b/b t z. (Automaattisalama): Välähtää, jos valoa ei ole tarpeeksi tai kohteen takana on valoa. (Salama päällä): Salama on aina käytössä. (Hidas suljin (salama päällä)): Salama on aina käytössä. Valotusaika on pitkä pimeissä paikoissa, jotta salamavalon vaikutuksen ulkopuolelle jäävä kohteen tausta voidaan kuvata selvästi. (Salama pois päältä): Salama ei ole käytössä. Huomautuksia [Salama päällä] ja [Hidas suljin (salama päällä)] eivät ole käytettävissä, kun kamera on Älykäs automaattisäätö -tilassa. Salamaa ei voi käyttää sarja- tai haarukointikuvaustilassa. 28 FI

101 Näytön muuttaminen Paina ohjauspainikkeesta DISP (näyttö) ja valitse sitten haluamasi tila painamalla v/v. (Kirkas + vain kuva): Kirkastaa näyttöä ja tuo näkyviin vain kuvan. (Kirkas + histogrammi): Kirkastaa näyttöä ja tuo näkyviin kuvan kirkkautta kuvaavan kaavion. (Kirkas): Kirkastaa näyttöä ja tuo näkyviin tiedot. (Normaali): Säätä näytön kirkkauden normaaliksi ja tuo näkyviin tiedot. zhistogrammin ja kirkkauden asetukset Histogrammi on kaavio, joka ilmaisee kuvan kirkkautta. Jos kaavio painottunut oikealle, kuva on kirkas ja jos kaavio on painottunut vasemmalle, kuva on tumma. Jos katselet kuvia kirkkaassa ulkoilmassa, lisää näytön kirkkautta. Akun varaus voi kuitenkin tällöin kulua tavallista nopeammin. Kuvaustoimintojen käyttäminen 29 FI

102 Kuvakoon valitseminen käyttötarkoituksen mukaan Kuvakoko määrittää tallennettavan kuvatiedoston koon kuvaa otettaessa. Mitä suurempi kuvakoko on, sitä tarkemmin kuvan yksityiskohdat näkyvät, kun kuva tulostetaan suurikokoisena paperille. Mitä pienempi kuvakoko on, sitä enemmän kuvia voidaan tallentaa. Valitse kuvakoko, joka vastaa kuvienkatselutapaasi. Paina MENU-painiketta. 2 Valitse (Kuvakoko) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t haluttu koko t z. MENU-painike Kuvattaessa valokuvia Kuvakoko Käyttöohjeita Kuvien määrä ( ) Tulosteet kokoon A3+ saakka Vähemmän Tulostus Tarkka ( ) Tulosteet kokoon A4 saakka ( ) Tulosteet kokoon L/2L saakka ( ) Sähköpostin liitetiedostoihin ( ) Valokuvatulosteiden ja postikorttien mukainen 3:2-kuvasuhde Enemmän Vähemmän Karkea Tarkka ( ) Teräväpiirtotelevisioissa katselua varten Vähemmän Tarkka ( ) Enemmän Karkea 30 FI

103 Kuvattaessa Pyyhkäisypanoraama-asetuksella (Vakio) (Pystysuunta: ) (Vaakasuunta: ) (Leveä) (Pystysuunta: ) (Vaakasuunta: ) Ota Pyyhkäisypanoraama-kuvat vakiokokoisina. Ota Pyyhkäisypanoraama-kuvat käyttämällä leveää kokoa. Huomautus Kun 6:9-kuvasuhteella tallennettuja kuvia tulostetaan, kuvien reunat saattavat rajautua pois. x Tallennettavissa olevien valokuvien määrä (Yksikkö: kuvia) Kapasiteetti Sisäinen muisti Tässä kamerassa alustettu Memory Stick Duo -kortti Noin Koko Mt 256 Mt 52 Mt Gt 2Gt 4Gt 8Gt 6 Gt 9M M M VGA :2(8M) :9(6M) :9(2M) Panoraama Leveä (vaakasuunta) Panoraama Vakio (vaakasuunta) Panoraama Leveä (pystysuunta) Panoraama Vakio (pystysuunta) Kuvaustoimintojen käyttäminen Huomautuksia Valokuvien määrä voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan. Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy >9999 -ilmaisin. Jos tässä kamerassa toistetaan kuvaa, joka on tallennettu jollakin muulla kameralla, kuva ei ehkä näy todellisessa koossaan. 3 FI

104 Kuvaaminen Ohjelmoitava autom. -asetuksella Tätä asetusta käytettäessä kamera säätää valotuksen (sekä valotusajan että aukon (Farvon)) automaattisesti. Voit myös valita valikosta haluamasi asetukset. Aseta tilapyörä asentoon (Ohjelmoitava autom.). 2 Paina suljinpainiketta. x Kuvaaminen käyttämällä ohjelman muutosta Voit muuttaa aukon (F-arvon) ja valotusajan yhdistelmää valotuksen pysyessä muuten vakiona. Paina rullanäppäintä 2 Käännä rullanäppäintä. Näytössä oleva vaihtuu muotoon ja kuvaustila vaihtuu ohjelman muutokseen. 3 Valitse aukon (F-arvon) ja valotusajan yhdistelmä rullanäppäimellä. 4 Paina suljinpainiketta. Jos haluat peruuttaa ohjelman muutoksen, käännä rullanäppäintä niin, että näyttöön palaa. 32 FI

105 Liikkuvien kohteiden kuvaaminen erilaisilla tehosteilla (Valotusaika etusijalla -kuvaus) Voit ottaa valokuvia säätämällä ensin sulkimen nopeuden (valotusajan) käsin. Aseta tilapyörä asentoon (Valotusaika etusijalla -kuvaus). 2 Paina rullanäppäintä. 3 Valitse valotusaika kääntämällä rullanäppäintä. Valotusajaksi voi valita / sekuntia. Voit valita EV- tai ISO-asetuksen rullanäppäimellä. Paina suljinpainiketta. 4 Huomautus Salamavalon asetuksena on [Salama päällä] tai [Salama pois päältä]. Rullanäppäin Kuvaustoimintojen käyttäminen ztietoja sulkimen nopeudesta (valotusajasta) Jos kuvaat käyttämällä nopeaa suljinta (lyhyttä valotusaikaa), liikkuvat kohteet, kuten juoksevat ihmiset, autot tai roiskuva vesi, näyttävät pysähtyneiltä. Jos valitset hitaan suljinnopeuden (pitkän valotusajan), kuvassa näkyy kohteen liike, kuten joen virtaus. Saat elävän ja luonnollisen näköisiä kuvia. 33 FI

106 Taustan epätarkkuuden säätäminen ja kuvan ottaminen (Aukko etusijalla -kuvaus) Voit säätää objektiivin läpi kulkevan valon määrää käsin. Aseta tilapyörä asentoon (Aukko etusijalla -kuvaus). 2 Paina rullanäppäintä. 3 Rullanäppäin Valitse aukko (F-arvo) kääntämällä rullanäppäintä. Aukon arvoksi (F-arvoksi) voi valita F2.8 F8.0. Kamera säätää sulkimen nopeuden automaattisesti / sekuntiin. Voit valita EV- tai ISO-asetuksen rullanäppäimellä. Paina suljinpainiketta. 4 Huomautus Salamavalon asetuksena on [Salama päällä], [Hidas suljin (salama päällä)] tai [Salama pois päältä]. ztietoja aukosta Mitä pienempi aukon arvo (F-arvo) on, sitä isompi on aukko, josta valo pääsee läpi. Tarkennuksen syvyys pienenee, ja vain lyhyellä etäisyydellä olevat kohteet ovat tarkkoja. Muut osat kuvasta ovat epätarkkoja. Tätä kannattaa käyttää esim. muotokuvia kuvattaessa. Mitä suurempi aukon arvo (F-arvo) on, sitä pienempi on aukko, josta valo pääsee läpi. Sekä suhteellisen lähellä objektiivia että kaukana siitä olevat kohteet näkyvät terävinä. Tätä kannattaa käyttää esim. maisemakuvaukseen. 34 FI

107 Kuvaaminen valitulla valotuksella (Käsivalotus-kuvaus) Voit ottaa valokuvia haluamallasi valotuksella säätämällä ensin sulkimen nopeuden ja aukon (F-arvon) käsin. Kamera säilyttää tämän asetuksen, vaikka virta katkaistaisiin. Kun olet valinnut haluamasi arvon, voit käyttää samaa valotusta uudelleen helposti valitsemalla tilapyörällä (Käsivalotus-kuvaus). Aseta tilapyörä asentoon (Käsivalotus-kuvaus) Valitse haluamasi asetus painamalla rullanäppäintä. Valittavissa olevat asetukset muuttuvat aina painettaessa rullanäppäintä. Valitse arvo kääntämällä rullanäppäintä. Paina suljinpainiketta. Rullanäppäin Kuvaustoimintojen käyttäminen Huomautus Salamavalon asetuksena on [Salama päällä] tai [Salama pois päältä]. 35 FI

108 Kuvaaminen epäterävyyttä vähentämällä Kun suljinpainike painetaan kerran pohjaan, kamera ottaa nopeasti sarjana useita kuvia, ja kuvat käsitellään kohteen epäterävyyden ja kohinan vähentämiseksi. 2 Aseta tilapyörä asentoon (Hämärässä ilman jalustaa) tai (Liike-epäteräv. vähennys). Valitse Valitse (Hämärässä ilman jalustaa), jos kuvaat hämärässä ilman jalustaa. (Liike-epäteräv. vähennys), jos kuvaat sisätiloissa. Paina suljinpainiketta. Huomautuksia Suljinääni piippaa 6 kertaa ja kuva tallentuu kameraan. Epäterävyyden vähentäminen ei toimi tehokkaasti seuraavissa tilanteissa: Kuvassa näkyy epämääräistä liikettä. Ensisijainen kohde on liian lähellä kameraa. Kuvassa on toistuva kuvio (esimerkiksi taivas, hiekkaranta tai nurmikko). Kuvattava kohde muuttuu jatkuvasti (esimerkiksi aallot tai vesiputous). 36 FI

109 Panoraamakuvien ottaminen Kamera ottaa useita kuvia, ja voit luoda sommitelluista kuvista panoraamakuvan. Panoraamakuvat voivat olla pysty- tai vaakasuunnassa. Aseta tilapyörä asentoon (Pyyhkäisypanoraama). 2 Pitele kameraa niin, että näet LCDnäytön selvästi. Muuta [Kuvaussuunta]- tai [Kuvakoko]-asetusta (sivulla 57) painamalla MENU-painiketta. 3 4 Paina suljinpainike pohjaan. Panoroi kameralla näytön ilmaisemaan suuntaan. Kun opastuspalkki pääsee loppuun asti, kuvaaminen pysähtyy ja kamera tallentaa panoraamakuvat. Tätä osaa ei oteta mukaan. Kuvaustoimintojen käyttäminen Opastuspalkki Huomautuksia Jos kameralla ei pysty panoroimaan koko kohdetta annetussa ajassa, sommitellussa kuvassa näkyy harmaa alue. Liikuta tällöin kameraa nopeasti, jotta saat tallennetuksi täydellisen panoraamakuvan. Koska kamera liittää useita kuvia yhteen, liitetty osa ei tallennu tasaisesti. Panoraamakuvia ei voi luoda seuraavissa tilanteissa: Kameralla panoroidaan liian nopeasti tai hitaasti. Kamera tärisee liikaa. Kameralla ei panoroida asetuksen osoittamaan suuntaan. Heikossa valaistuksessa kuvatut panoraamakuvat voivat olla epäteräviä. 37 FI

110 zpanoraamakuvien kuvausvihjeitä Vaakasuunta Pystysuunta Panoroi kameralla kaaressa tasaisella vauhdilla. Panoroi kameralla LCD-näytön osoittamaan suuntaan. Jos kamera heiluu panoroinnin aikana, liitos ei ehkä tallennu tasaisesti. Panoroi kameralla pitämällä kaaren säde mahdollisimman lyhyenä. Määritä valotusohjelma ja paina suljinpainike puoliväliin, niin voit lukita valotuksen ja valkotasapainon. Jos panoraamakuvauksen koko kulma ja lukittu kulma ovat kirkkaudeltaan, väriltään ja tarkennukseltaan täysin erilaiset, kuvaaminen ei onnistu. Muuta tällöin lukituskulmaa ja aloita kuvaaminen uudelleen. Pyyhkäisypanoraama-toiminto ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa: Kuvauskohteet liikkuvat. Kuvauskohteet ovat liian lähellä kameraa. Kuvassa on toistuva kuvio (esimerkiksi taivas, hiekkaranta tai nurmikko). Kuvattava kohde muuttuu jatkuvasti (esimerkiksi aallot tai vesiputous). Jos kuva otetaan välkkyvässä valossa (esimerkiksi loisteputkivalaisimen valossa), yhdistetyn kuvan kirkkaus tai väri ei ole ehkä yhtenäinen. zpanoraamakuvien katseleminen Voit vierittää panoraamakuvaa painamalla ohjauspainikkeesta z kuvan toiston aikana. Voit vierittää kuvaa vaakasuunnassa painamalla b/b. Voit vierittää kuvaa pystysuunnassa painamalla v/v. Näyttää koko panoraamakuvasta näkyvissä olevan alueen. Panoraamakuvat toistetaan kameran mukana toimitettavalla PMB -ohjelmistolla. 38 FI

111 Jatkuva kuvaaminen (nopea sarjakuvaus/ monivalotus) Paina / (Sarjakuvaus/ haarukointi) -painiketta. 2 Valitse kuvaustila painamalla ohjauspainikkeesta b/b ja paina z. (Normaali): Kamera ottaa yksittäisen kuvan. (Sarja(Korkea)): Kamera ottaa enintään 0 kuvaa sekunnissa sarjana. (Sarja(Keskitaso)): Kamera ottaa enintään 5 kuvaa sekunnissa sarjana. (Sarja(Matala)): Kamera ottaa enintään 2 kuvaa sekunnissa sarjana. (Haarukointi): Kamera ottaa 3 kuvan sarjan eri valotuksilla. Paina suljinpainiketta. 3 Huomautus / (Sarjakuvaus/ haarukointi) -painike Kameran ottamien kuvien määrä sekunnissa voi olla pienempi, koska jotkin kuvausasetukset hidastavat sulkimen nopeutta. Kuvaustoimintojen käyttäminen zsarjakuvauksessa otettujen kuvien tallentaminen Sarjakuvauksen jälkeen otetut kuvat näkyvät LCD-näytössä ruutuina. Kun kaikki kuvat on sovitettu ruutuihin, tallennus on valmis. Jos haluat pysäyttää tallennuksen, valitse [OK] painamalla ohjauspainikkeesta z. Pysäytyksen jälkeen kamera tallentaa hakemistossa näkyvän kuvan sekä käsiteltävinä olevat kuvat. 39 FI

112 zsarjakuvauksella otettujen ryhmiteltyjen kuvien katseleminen Sarjakuvauksella otetut kuvat tallennetaan ryhminä. Voit toistaa ne automaattisesti. Näytä vain pääkuva Jos kamera havaitsee sarjakuvauksessa kasvot, se valitsee pääkuvaksi sopivimman kuvan. Jos kamera ei havaitse kasvoja, pääkuvaksi tulee ensimmäinen kuva. Pääkuvan voi vaihtaa. Näytä kaikki Sarjakuvauksella otetut kuvat voi näyttää luettelona. Paina ohjauspainikkeesta z. Sarjakuvatut kuvaryhmät näkyvät pienoiskuvina. 2 Valitse kuvat painamalla b/b. Tuo hakemisto näyttöön tai piilota se painamalla V ja palaa yksittäisten kuvien toistoon painamalla z. [Pvm.-näkymä]- ja [Tapahtumanäkymä]-asetus voidaan valita kuvien ryhmittelyä varten. 40 FI

113 Valotusolosuhteita (Valotusohjelma) vastaavan kuvaustilan käyttäminen 2 Aseta tilapyörä asentoon (Valotusohjelma). Näkyviin tulee luettelo Valotusohjelma-tiloista. Valitse haluamasi tila painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t z. Jos haluat ottaa jonkin toisen valotusohjelman käyttöön, paina MENU-painiketta. Kuvaustoimintojen käyttäminen 4 FI

114 (Suuri herkkyys): Voit ottaa kuvia ilman salamaa myös vähäisessä valossa. (Hämärä): Voit ottaa yökuvia yöllisen tunnelman kärsimättä. (Gourmet): Voit kuvata herkullisen värikkäitä ruokaasetelmia. (Henkilökuva): Voit ottaa kuvia siten, että kohde pysyy terävänä mutta tausta on epätarkka. (Edistynyt urheilukuvaus): Voit kuvata nopeasti liikkuvia kohteita, esimerkiksi urheilutapahtumaa. (Maisema): Voit kuvata tarkentamalla etäällä olevaan kohteeseen. (Hiekkaranta): Voit ottaa kuvia meren tai järven rannalta siten, että veden sinisyys näkyy vivahteikkaasti. (Lumi): Voit ottaa selkeitä kuvia lumisesta maisemasta. (Ilotulitus): Voit kuvata ilotulituksen koko loistossaan. (Hämärä muotokuva): Voit ottaa teräviä kuvia henkilöistä hämärässä yöllisen tunnelman kärsimättä. Huomautus Salama ei toimi kaikissa tiloissa. 42 FI

115 Videoiden kuvaaminen Aseta tilapyörä asentoon (Elokuvamuoto). 2 3 Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas. Huomautus Objektiivin toimintaääni voi tallentua videolle. Muiden painikkeiden, kuten rullanäppäimen tai W/T (Zoomaus) -vivun, piippausääni voi tallentua. x Videoiden katseleminen Paina (Toisto) -painiketta ja valitse video painamalla ohjauspainikkeesta B (seuraava) tai b (edellinen). 2 Paina z. Pysäytä toisto painamalla uudelleen z. Siirrä kuvaa eteenpäin tai taaksepäin painamalla b/b ja tuo ohjauspaneeli näkyviin painamalla V. Ohjauspaneeli Kuvaustoimintojen käyttäminen Painike Valittavat toiminnot Siirto taaksepäin Toisto/tauko Pikasiirto eteenpäin Hidastettu toisto Äänenvoimakkuuden säätö Ohjauspaneelin sulkeminen 43 FI

116 x Kuvakoko Mitä suurempi kuvakoko, sitä parempi kuvanlaatu. Mitä enemmän tietoa käytetään kutakin sekuntia kohden (siirtonopeus), sitä tasaisempi toistokuvasta tulee. Videokuvan koko Siirtonopeus Käyttöohjeita (hieno) 2 Mbps Kuvaa parhaalla laadulla, jos katselulaite on HDTV (080) (vakio) 7 Mbps Kuvaa vakiolaadulla, jos katselulaite on HDTV (080) Mbps Kuvaa vakiolaadulla, jos katselulaite on HDTV (720). VGA 3 Mbps Kuvaa kuvakoolla, joka soveltuu verkkoon lataamista varten x Enimmäistallennusaika Alla oleva taulukko sisältää arvioidut enimmäistallennusajat. Nämä ajat ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Voit kuvata yhtäjaksoisesti noin 29 minuuttia. (Yksikkö: tunnit : minuutit : sekunnit) Kapasiteetti Sisäinen muisti Tässä kamerassa alustettu Memory Stick Duo -kortti Noin Koko Mt 256 Mt 52 Mt Gt 2Gt 4Gt 8Gt 6 Gt (hieno) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52: (vakio) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49: :04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Huomautuksia Tallennusaika voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan. Yhtäjaksoinen kuvausaika vaihtelee kuvausolosuhteiden (esim. lämpötilan) mukaan. Yllä esitetty arvo tarkoittaa tilannetta, jossa näytön kirkkauden asetuksena on [Normaali]. Videot, joiden kokoasetus on [ (hieno)], [ (vakio)] tai [ ], voidaan tallentaa vain Memory Stick PRO Duo -kortille. Videotiedoston enimmäiskoko on noin 2 Gt. Kuvauksen aikana videon tallennus pysähtyy ennen 29 minuuttia, kun videotiedoston koko kasvaa noin 2 Gt. 44 FI

117 Katselutoimintojen käyttäminen Kuvan katseleminen suurennettuna (Toistozoom) 2 Tuo kuva näkyviin painamalla (Toisto) -painiketta ja siirrä sitten (Toistozoom) -vipua kohti T-asentoa. Kuva suurennetaan kaksinkertaiseksi niin, että keskikohta pysyy paikallaan. Säädä zoomausasteikkoa ja kuvan paikkaa. (Toistozoom) -vipu: Lähennä kuvaa siirtämällä vipua kohti T-asentoa. Loitonna kuvaa siirtämällä vipua kohti W-asentoa. Ohjauspainikkeen v/v/b/b: Zoomattavan alueen säätö. Näyttää koko kuvasta näkyvissä olevan alueen Kuvan etsiminen (Hakemistonäyttö) 2 Tuo kuva näkyviin painamalla (Toisto) -painiketta ja siirrä sitten (Hakemisto) -vipua kohti W-asentoa. Jos siirrät (Hakemisto) -vipua uudelleen, näkyviin tulee hakemistonäyttö, jossa on vielä enemmän kuvia. Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b. Palaa yhden kuvan näyttöön painamalla z. Katselutoimintojen käyttäminen 45 FI

118 Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) Voit valita useiden kuvien katselussa käytettävän näyttömuodon, kun käytössä on Memory Stick Duo -kortti. 2 Tuo kuva näkyviin painamalla (Toisto) -painiketta ja paina sitten MENU-painiketta. Valitse (Katselutila) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t haluttu tila t z. MENU-painike (Pvm.-näkymä): Kuvat näkyvät päivämääräjärjestyksessä. (Tapahtumanäkymä): Kuvauspäivämäärät ja otettujen kuvien määrä analysoidaan ja kuvat järjestetään automaattisesti ryhmiin katselua varten. (Suosikit): Näkyviin tulevat kuvat, joilla on Suosikit-asetus. (Kansionäkymä): Kuvat näytetään ja järjestetään kansioittain. Huomautus Jos muilla kameroilla kuvattuja kuvia ei voi toistaa, katsele niitä [Kansionäkymä]-toiminnolla. 46 FI

119 Kuvien poistaminen Kuvien poistaminen 2 Tuo kuva näkyviin painamalla (Toisto) -painiketta ja paina sitten (Poista) -painiketta. Valitse haluamasi asetus painamalla ohjauspainikkeesta v/v. MENU-painike (Poista) -painike Kaikki pvm.-alueen kuvat: Voit poistaa kaikki näkyvissä olevien päivämäärien välillä otetut kuvat. Katselutila-asetuksen mukaan valittu asetus on [Koko tämä kansio], [Kaikki Tapahtuma-kansiossa], [Kaikki tästä ryhmästä] tai [Kaikki paitsi pääkuva]. Useita kuvia: Voit valita ja poistaa useita kuvia. Valitse kuvat, paina z ja poista sitten kuvat painamalla MENU-painiketta. Tämä kuva: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan. Poistu: Peruuttaa poiston. zkaikkien kuvien poistaminen (Alustus) Voit poistaa kaikki Memory Stick Duo -muistikortille tai sisäiseen muistiin tallennetut tiedot. Jos kamerassa on Memory Stick Duo -kortti, kaikki Memory Stick Duo -kortin sisältämät tiedot poistetaan. Jos kamerassa ei ole Memory Stick Duo -korttia, kaikki sisäisen muistin sisältämät tiedot poistetaan. Alustaminen poistaa pysyvästi kaikki tiedot, myös suojatut kuvat. Tietoja ei voi palauttaa. Paina MENU-painiketta. 2 Valitse (Asetukset) painamalla ohjauspainikkeesta V ja paina sitten z. 3 Valitse ( Memory Stick -työkalu) tai (Sisäinen muisti -työkalu) painamalla v/v/b/b t [Alustus] t z. 4 Valitse [OK] ja paina z. Kuvien poistaminen 47 FI

120 Kytkeminen muihin laitteisiin Kuvien katseleminen televisiosta Kytke kamera televisioon monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana). Monikäyttöliitäntään Audio-/ videotuloliitäntöihin Monikäyttöliitäntäkaapeli Huomautus Videolähtö-tehdasasetuksena on NTSC-tila, jotta videoiden kuvanlaatu olisi paras mahdollinen. Jos kuvat eivät näy televisiossa ollenkaan tai kuvissa näkyy häiriöitä, televisio tukee ehkä vain PAL-värijärjestelmää. Kokeile vaihtaa Videolähtö-asetukseksi PAL (sivulla 62). zkuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta (HD) Voit katsella kameraan tallennettuja kuvia teräväpiirtotelevisiosta, kun liität kameran televisioon HDMI-kaapelilla (myydään erikseen) tai teräväpiirtoliitäntäkaapelilla (myydään erikseen). Jos käytössä on HDMI-kaapeli: Paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [HDMI-tarkkuus] t [Auto] tai [080i]. Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo. Jos käytössä on teräväpiirtoliitäntäkaapeli: Paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [COMPONENT] t [HD(080i)]. Käytä Type2d-yhteensopivaa teräväpiirtoliitäntäkaapelia. 48 FI

121 Valokuvien tulostaminen Jos käytössäsi on PictBridge-yhteensopiva tulostin, voit tulostaa kuvat seuraavalla tavalla. Ota ensin kameran ja tulostimen välinen USB-yhteys käyttöön Liitä kamera tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana). Kytke tulostimeen virta. Kun yhteys on muodostettu, LCD-näyttöön tulee Paina MENU t valitse (Tulosta) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b t haluamasi tila t z. (Tämä kuva): Tulosta näkyvissä oleva kuva. (Useita kuvia): Tuo kuva näkyviin painamalla b/b ja paina z. -ilmaisin. Valitse haluamasi asetusvaihtoehto ja [OK] t z. Kuva tulostetaan. MENU-painike Huomautuksia Jos yhteyden muodostaminen tulostimeen ei onnistunut, valitse [USB-liitäntä]-asetukseksi [PictBridge] valikossa (Pääasetukset). Panoraamakuvia ei voi ehkä tulostaa kaikilla tulostimilla ztulostaminen tulostuspalvelussa Kameran sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa suoraan kamerasta tulostuspalvelussa. Kopioi kuvat Memory Stick Duo -kortille ja vie Memory Stick Duo -kortti sitten tulostuspalveluun. Kopioiminen: paina MENU t (Asetukset) t ( Memory Stick -työkalu) t [Kopioi] t [OK]. Lisätietoja saat paikallisesta tulostuspalvelusta. Kytkeminen muihin laitteisiin 49 FI

122 zpäivämäärien lisääminen kuvien päälle Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämääriä voidaan lisätä kuvien päälle. Näin voidaan estää kahden päivämäärän näkyminen tulostettaessa. Tulostaminen tulostuspalvelussa: Voit pyytää, että kuviisi lisätään päivämäärät. Lisätietoja saat tulostuspalvelusta. Tulostaminen kotona: Kytke kamera PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen, paina MENU-painiketta ja valitse [Tulosta] t valitse [Päivä]-asetukseksi [Päivä] tai [Päivä&aika]. Päivämäärien lisääminen kuvien päälle PMB-ohjelman avulla: Tietokoneeseen asennetun PMB -ohjelmiston (sivulla 52) avulla voit lisätä päivämäärän suoraan kuvan päälle. Huomaa kuitenkin, että kun lisätyllä päivämäärällä varustettuja kuvia tulostetaan, päivämäärä saattaa näkyä kahdesti tulostusasetuksista riippuen. Lisätietoja PMB - ohjelmistosta on julkaisussa PMB Guide (sivulla 53). 50 FI

123 Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa x PMB (Picture Motion Browser) -ohjelman käyttäminen CD-ROM-levyllä (mukana) toimitettavan PMB -ohjelman avulla saat kuvistasi entistäkin enemmän iloa. Ohjelma sisältää alla esiteltyjen toimintojen lisäksi paljon muitakin hyödyllisiä toimintoja. Lisätietoja on julkaisussa PMB Guide (sivulla 53). Tuonti tietokoneeseen Mediapalvelu Kuvien lataaminen mediapalveluun. Kalenteri Kuvien katseleminen kalenterissa. Vienti kameraan Tulostus Kuvien tulostus aikaleimoilla. CD- ja DVDlevyt Datalevyjen luonti tallentavalla CD- tai DVDasemalla. Kytkeminen muihin laitteisiin Kuvien vieminen Memory Stick Duo -kortille ja niiden katseleminen. Huomautus PMB ei ole yhteensopiva Macintosh-tietokoneiden kanssa. 5 FI

124 x Vaihe : PMB -ohjelman (mukana) asentaminen Voit asentaa ohjelman (mukana) seuraavalla tavalla. Kun asennat PMB -ohjelman, myös Music Transfer asennetaan. Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana. 2 3 Tarkista tietokoneympäristön tiedot. PMB - ja Music Transfer -ohjelmien suositeltava käyttöympäristö Käyttöjärjestelmä (esiasennettu): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP Suoritin: Valokuvien näyttämiseen/muokkaamiseen: Intel Pentium III, vähintään 800 MHz Teräväpiirtoisten videoiden näyttämiseen/muokkaamiseen: [ (hieno)]: Intel Core Duo, vähintään 2,0 GHz /Intel Core 2 Duo vähintään,66 GHz [ (vakio)]: Intel Pentium D, vähintään 2,8 GHz / Intel Core Duo vähintään,66 GHz / Intel Core 2 Duo vähintään,20 GHz Muisti: Vähintään 52 Mt (teräväpiirtovideoiden toisto/muokkaus: vähintään Gt) Kiintolevy (asennuksessa tarvittava levytila): Noin 500 Mt Näyttö: Näytön tarkkuus: vähintään kuvapistettä Näyttömuisti: Vähintään 32 Mt (suositus: vähintään 64 Mt) * 64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät ole tuettuja. * 2 Starter (Edition) ei ole tuettu. Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD- ROM-asemaan. Näkyviin tulee asennusvalikko. Valitse [Install]. Choose Setup Language -näyttö tulee näkyviin. 4 5 Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. Poista CD-ROM-levy asennuksen päätyttyä. 52 FI

125 x Vaihe 2: Kuvien tuominen tietokoneeseen PMB -ohjelman avulla 2 Aseta kameraan täyteen ladattu akku ja paina sitten (Toisto) -painiketta. Liitä kamera tietokoneeseen. Kameran näytössä näkyy Yhdistää.... USB-liitäntään 2 Monikäyttöliitäntään Monikäyttöliitäntäkaapeli 3 Tiedonsiirtoistunnon aikana näytössä näkyy. Älä käytä tietokonetta ilmaisimen ollessa näkyvissä. Kun ilmaisin vaihtuu -ilmaisimeksi, voit jälleen käyttää tietokonetta. Napsauta [Import]-painiketta. Lisätietoja on julkaisussa PMB Guide. x Vaihe 3: PMB Guide -julkaisun tarkasteleminen Kaksoisnapsauta työpöydän (PMB Guide) -kuvaketta. PMB Guide -julkaisun avaaminen Käynnistä-valikosta: valitse [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Huomautuksia Kytkeminen muihin laitteisiin Älä irrota monikäyttöliitäntäkaapelia kamerasta, kun kamera on käytössä tai kun kameran näytössä näkyy Hakee. Muutoin tiedot voivat vioittua. Jos käytössä on akku, jonka varaus on vähissä, tiedonsiirto voi keskeytyä tai tiedot voivat vioittua. Verkkolaitteen (myydään erikseen) käyttöä suositellaan. 53 FI

126 x Kameran käyttäminen Macintosh-tietokoneen kanssa Voit kopioida kuvia Macintosh-tietokoneeseen. PMB -ohjelma ei kuitenkaan ole yhteensopiva. Jos kuvat on viety Memory Stick Duo -kortille, katsele niitä [Kansionäkymä]-tilassa. Voit asentaa Music Transfer -ohjelman Macintosh-tietokoneeseen. Suositeltava tietokoneympäristö On suositeltavaa, että kameraan kytkettävässä tietokoneessa on seuraavanlainen ympäristö. Kuvien tuontiin suositeltava ympäristö Käyttöjärjestelmä (esiasennettu): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (versiot ) USB-liitäntä: Vakiona Music Transfer -ohjelman suositeltava käyttöympäristö Käyttöjärjestelmä (esiasennettu): Mac OS X (versiot ) Muisti: vähintään 64 Mt (suositus: vähintään 28 Mt) Kiintolevy (asennuksessa tarvittava levytila): Noin 50 Mt 54 FI

127 Kameran asetusten muuttaminen Toimintoäänien muuttaminen Voit määrittää kameran toimintojen yhteydessä kuuluvat äänet. Paina MENU-painiketta. 2 Valitse (Asetukset) painamalla ohjauspainikkeesta V ja paina sitten z. MENU-painike 3 Valitse (Pääasetukset) painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b ja paina sitten [Piippaus] t haluamasi tila t z. Suljin: Ottaa käyttöön suljinäänen, joka kuuluu suljinpainiketta painettaessa. Korkea/Matala: Ottaa käyttöön piippauksen/suljinäänen, joka kuuluu ohjaus-/ suljinpainiketta painettaessa. Jos haluat alentaa äänenvoimakkuutta, valitse [Matala]. Pois: Poistaa piippauksen/suljinäänen käytöstä. Kameran asetusten muuttaminen 55 FI

128 Mukautetun painikkeen määrittäminen Voit määrittää usein käyttämäsi toiminnon (vaihtoehtoina Hymysuljin, Valkotasap. tai Mittausmuoto) mukautetulle painikkeelle. Näin sitä on helppo käyttää kuvattaessa. Mukautetun painikkeen tehdasasetus on [Hymysuljin]. Paina MENU-painiketta. 2 3 Valitse (Asetukset) painamalla ohjauspainikkeesta V ja paina sitten z. MENU-painike Valitse (Kuvausasetukset) painamalla v/v/b/b t [Mukautettu painike] t haluamasi tila t z. Hymysuljin: Kuvattaessa käytetään Hymysuljin-asetusta (tehdasasetus). Valkotasap.: Valkotasap.-asetusnäyttö tulee näkyviin. Mittausmuoto: Mittausmuoto-asetusnäyttö tulee näkyviin. Huomautus Pysyvä Mukautettu painike -asetus on [Hymysuljin], kun valittuna on Esittelytila. (Helppo kuvaus) tai 56 FI

129 MENU-vaihtoehtojen käyttäminen Tuo näkyviin helppokäyttöasetuksen käytettävissä olevat toiminnot, kun kamera on kuvaus- tai toistotilassa. Vain käytettävissä olevat vaihtoehdot näkyvät näytössä. Valitse (Asetukset) t [Pääasetukset] t [Palauta], jos haluat palauttaa asetukset tehdasasetuksiin. Tuo valikkonäyttö näkyviin painamalla MENU-painiketta. 2 3 Valitse haluamasi valikkovaihtoehto painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b. Vahvista valinta painamalla toiston aikana z. MENU-painike Poista valikkonäyttö näkyvistä painamalla MENU-painiketta. Kameran asetusten muuttaminen 57 FI

130 x MENU kuvaustilassa Vaihtoehto Elokuvakuvausmuoto Kuvaussuunta Kuvakoko Kuvaus Asetuksen vaihtaminen valitun valotusohjelman mukaiseksi kuvattaessa videoita. ( Auto/ Suuri herkkyys) Kameran liikkumissuunnan määrittäminen. ( Oikea/ Vasen/ Ylös/ Alas) Kuvakoon määrittäminen. ( / / / / / / ) 58 FI Valkotasap. Mittausmuoto Haarukointisarja Valotuksen tunnistus Hymyntunn. herkkyys Kasvontunnistus Salamateho Suljettujen silmien esto Punasilm.esto DRO Kohinan vähennys Väritila ( Vakio/ Leveä) ( (hieno)/ (vakio)/ / VGA) Värisävyjen määrittäminen ympäristön valaistuksen mukaisiksi. ( Auto/ Päivänvalo/ Pilvinen/ Loistevalo, Loistevalo 2, Loistevalo 3/n Hehkulamppu/ Salamavalo/ painallus/ pain. aset.) Valitsee kuvauskohteesta kohdan, jonka perusteella valotus määritetään. ( Monipiste/ Keskip./ Pistemit.) Haarukointi-kuvauksen määrittäminen. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ Valkotasap./ Väritila) Kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistaminen ja kuvan ottaminen. ( Auto/ Lisäasetukset) Hymyntunnistuksen herkkyystason määrittäminen. ( Voimakas hymy/ Normaali hymy/ Kevyt hymy) Valitsee ensisijaisen kohteen, jonka perusteella tarkennus määritetään Kasvontunnistus-toiminnossa. ( Pois/ Auto/ Etusija: lapsi/ Etusija: aikuinen) Salamavalon voimakkuuden säätäminen. ( 2.0EV EV) Suljettujen silmien esto -toiminnon määrittäminen. ( Auto/ Pois) Punasilmäisyyden vähentäminen. ( Auto/ Päällä/ Pois) Kirkkauden ja kontrastin optimoiminen. ( Pois/ DRO standard/ DRO plus) Kuvan tarkkuuden ja kohinatason määrittäminen. ( / Vakio/ +) Kuvan eloisuuden muuttaminen ja erikoistehosteiden lisääminen. ( Normaali/ Eloisa/ Todellinen/ Seepia/ Mustavalko)

131 Vaihtoehto Värisuodatin Värikylläisyys Kontrasti Terävyys SteadyShot (Asetukset) Kuvaus Väritehosteiden lisääminen ikään kuin värisuodatinta käytettäessä. ( Pois/ Punainen/ Vihreä/ Sininen/ Lämmin/ Viileä) Kuvan kirkkauden säätäminen. ( / Vakio/ +) Kuvan kontrastin säätäminen. ( / Vakio/ +) Kuvan terävyyden säätäminen. ( / Vakio/ +) Epäterävyyttä vähentävän toiminnon tilan valitseminen. ( Kuvaaminen/ Jatkuva/ Pois) Kameran asetusten muuttaminen. x MENU katselutilassa Vaihtoehto (Kuvaesitys) (Päivämääräluettelo) (Tapahtumaluettelo) (Katselutila) (Suodata kasvojen mukaan) (Vaihda pääkuva) (Lisää/poista Suosikit) (Näytä sarjaryhmä) (Parantelu) (Monivalint. koonmuutos) Kuvaus Kuvien toistaminen peräjälkeen tehosteiden ja musiikin kera. ( Jatkuva toisto/ Diaesitys musiikin kanssa) Toiston päivämääräluettelon valitseminen. Toistettavan tapahtumaryhmän valitseminen. Katselutila-toimintoon siirtyminen. ( Pvm.-näkymä/ Tapahtumanäkymä/ Suosikit/ Kansionäkymä) Tiettyjen ehtojen mukaan suodatettujen kuvien toistaminen. ( Pois/ Kaikki ihmiset/ Lapset/ Vauvat/ Hymyt) Näytössä näkyvien sarjakuvauskuvien valitseminen. Kuvien lisääminen Suosikit-kansioon tai niiden poistaminen Suosikitkansiosta. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Lisää kaikki pvm.-alueella*/ Poista kaikki pvm.-alueella*) * Näkyvissä oleva teksti vaihtelee Katselutila-asetuksen mukaan. Sarjakuvauskuvien näyttötavan valitseminen. ( Näytä vain pääkuva/ Näytä kaikki) Valokuvien paranteleminen. ( Rajaus/ Punasilmäisyyden korjaus/ Epäterävä maski/ Pehmeä kohdistus/ Osittainen väri/ Kalansilmälinssi/ Ristikkosuodatin/ Säteittäinen sumennus/ Retro/ Hymyt) Kuvakoon muuttaminen käyttötarkoituksen mukaan. ( HDTV/ Blogi/s-posti) Kameran asetusten muuttaminen 59 FI

132 Vaihtoehto (Poista) (Suojaa) (Tulosta) (Käännä) (Valitse kansio) (Asetukset) Kuvaus Kuvien poistaminen. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Kaikki pvm.-alueen kuvat*) * Näkyvissä oleva teksti vaihtelee Katselutila-asetuksen mukaan. Kuvien tahattoman poiston estäminen. ( Tämä kuva/ Useita kuvia) Kuvatilausmerkin lisääminen Memory Stick Duo -kortilta tulostettavaan kuvaan. ( Tämä kuva/ Useita kuvia) Kuvien tulostaminen PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. ( Tämä kuva/ Useita kuvia) Valokuvan kääntäminen. Kansion valitseminen kuvien katselemista varten. Muiden kuin kuvausasetusten muuttaminen. 60 FI

133 (Asetukset) -vaihtoehtojen käyttäminen Voit muuttaa kameran tehdasasetuksia. (Kuvausasetukset) tulevat näkyviin vain, jos valikkoon on siirrytty kuvaustilasta. Tuo valikkonäyttö näkyviin painamalla MENU-painiketta Valitse (Asetukset) painamalla ohjauspainikkeesta V ja vahvista valinta painamalla z. MENU-painike Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla ohjauspainikkeesta v/v/b/b ja paina sitten z. Poista asetusnäyttö näkyvistä painamalla MENU-painiketta. Kameran asetusten muuttaminen 6 FI

134 62 FI Luokka Vaihtoehto Kuvaus (Kuvausasetukset) AF-apuvalo Apuviiva Digitaalizoomaus Muunnoslinssi Salamatahd. Autom.suuntaus Autom. Katselu Laaj.tarken Mukautettu painike AF-apuvalo helpottaa kohteeseen tarkentamista hämärässä. Määrittää, näkyvätkö apuviivat näytössä. Tällä voi valita digitaalisen zoomaustilan. Tuottaa oikean tarkennuksen käytettäessä lisäobjektiivia. Tällä voi valita salamavalon ajastuksen. Kun kamera käännetään muotokuvamuotoisten (pystysuuntaisten) kuvien ottamista varten, kamera tallentaa asennon muutoksen ja näyttää kuvan muotokuva-asennossa. Näyttää valokuvan näytössä noin kahden sekunnin ajan heti valokuvan ottamisen jälkeen. Kuvan keskiosa näkyy kaksinkertaisena, kun käytössä on Manuaalinen tarkennus. Määrittää mukautetulle painikkeelle halutun toiminnon. (Pääasetukset) Piippaus Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kameran toimintojen yhteydessä kuuluvat äänet. Language Setting Toimintaop. Palauta Esittelytila HDMI-tarkkuus HDMI-OHJAUS COMPONENT Videolähtö Leveä zoomnäyttö USB-liitäntä Lataa musiikki Alusta musiikki Valitsee valikoissa, varoituksissa ja ilmoituksissa käytettävän kielen. Valitsee, tuleeko toimintaopas näkyviin kameran toimintoja käytettäessä. Palauttaa asetukset oletusarvoihinsa. Valitsee, näytetäänkö Hymysuljin- ja Valotuksen tunnistus -toiminnoista esittely. Määrittää televisioon lähetettävän kuvan tarkkuuden, kun kamera on liitetty teräväpiirtotelevisioon. Kun tämä on käytössä ja kamera on liitetty BRAVIA Sync -yhteensopivaan televisioon, voit ohjata kameraa television kaukosäätimellä. Valitsee lähetettävän videosignaalin tyypin kytketyn television perusteella. Määrittää videosignaalin lähetyksen kytketyn videolaitteiston käyttämän TV-värijärjestelmän mukaan. Toistaa kuvasuhteiden 4:3 ja 3:2 valokuvat kuvasuhteella 6:9 teräväpiirtotelevisiossa (HD). Valitsee USB-tilan, kun kamera liitetään tietokoneeseen tai PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelilla. Vaihtaa musiikkitiedostot Music Transfer -ohjelman avulla. Poistaa kaikki kameraan tallennetut taustamusiikkitiedostot.

135 Luokka Vaihtoehto Kuvaus ( Memory Stick -työkalu) (Sisäinen muisti -työkalu) (Kellonajan asetuks.) Alustus Luo kansio Muuta kansiota Poista kansio Kopioi Tiedostonumero Alustus Tiedostonumero Alueasetus Pvm- & aika-asetus Alustaa Memory Stick Duo -kortin. Luo kuvien tallennuskansion Memory Stick Duo -kortille. Vaihtaa kuvien tallentamiseen käytettävää kansiota. Poistaa kansiot Memory Stick Duo -kortilta. Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat Memory Stick Duo -kortille. Valitsee menetelmän, jolla kuville määritetään tiedostonumerot. Alustaa sisäisen muistin. Valitsee menetelmän, jolla kuville määritetään tiedostonumerot. Asettaa kellon valitun alueen aikaan. Asettaa päivämäärän ja kellonajan. Kameran asetusten muuttaminen 63 FI

136 Muut Lisätietoja kameran ominaisuuksista ( Cyber-shot-käsikirja ) CD-ROM-levyllä (mukana) olevassa Cyber-shot-käsikirjassa on tarkat tiedot kameran toiminnoista. Käsikirja sisältää tarkat ohjeet kameran eri toimintojen käyttämiseen. Cyber-shot-käsikirjan lukemiseen tarvitaan Adobe Reader. Jos tietokoneessasi ei ole kyseistä ohjelmaa, voit ladata sen osoitteesta: x Windows-käyttäjät 2 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD- ROM-asemaan. Napsauta Cyber-shot-käsikirja. Samalla asennetaan Cyber-shot-edistyneen käytön opas, joka sisältää tietoa kameran lisävarusteista. 3 Avaa Cyber-shot-käsikirja napsauttamalla työpöydän pikakuvaketta. x Macintosh-käyttäjät 2 3 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD- ROM-asemaan. Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansioon tallennettu Handbook.pdf -tiedosto tietokoneeseen. Kun kopiointi on valmis, kaksoisosoita Handbook.pdf. 64 FI

137 Luettelo näytön kuvakkeista Näytön kuvakkeet ilmaisevat kameran eri tiloja. Voit muuttaa näyttöä painamalla ohjauspainikkeesta DISP (näyttö) (sivulla 29). Kuvattaessa valokuvia A Näyttö Merkitys Akun jäljellä oleva varaus Akun vähäisen varauksen varoitus Kuvakoko Kuvakkeiden määrää on rajoitettu (Helppo kuvaus) -tilassa. Kuvattaessa videoita Valotusohjelma Toistettaessa Tilapyörä (Älykäs automaattisäätö, Ohjelmoitava autom., Valotusaika etusijalla -kuvaus, Aukko etusijalla -kuvaus, Käsivalotus -kuvaus, Hämärässä ilman jalustaa, Liike-epäteräv. vähennys, Pyyhkäisypanoraama) Elokuvakuvausmuoto Valkotasap. Mittausmuoto SteadyShot Tärinävaroitus Valotuksen tunnistus Valotuksen tunnistus -kuvake Muut DRO Kohinan vähennys 65 FI

138 Näyttö Merkitys Värisuodatin Värikylläisyys Kontrasti Terävyys Hymyntunn. herkkyys -ilmaisin Zoomauskerroin Väritila PictBridgeyhteydenmuodostus Katselutila Näytä sarjaryhmä Sarjakuvausryhmän pääkuva Suodata kasvojen mukaan B Näyttö Merkitys z AE/AF-lukko ISO400 ISO-arvo NR hidas suljin 25 Valotusaika F3.5 Aukon arvo +2.0EV Valotusarvo AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Makro KUVAA Valmis Videon kuvaaminen/ valmiustila 0:2 Tallennusaika (min:s) Kansion ja tiedoston numero :30 AM z STOP z PLAY bb BACK/NEXT V VOLUME Toistokuvan tallennuspäivämäärä ja -aika Kuvan toiston toimintoopas Kuvien valitseminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Puolimanuaalinen Manuaalinen tarkennus Manuaalinen tarkennus -ilmaisin Suosikit Suojaa Kuvatilaus (DPOF) PMB-vienti Toistozoom 66 FI

139 C Näyttö Merkitys Tallennuskansio Toistokansio 96 Tallennettavissa olevien kuvien määrä 2/2 Kuvan numero/valittuun kansioon tallennettujen kuvien määrä 00min Tallennusaika Tallennus-/toistoväline ( Memory Stick Duo, sisäinen muisti) Kansion vaihtaminen AF-apuvalo Punasilm.esto Mittausmuoto Salamavalo-tila D Näyttö C:32:00 Merkitys Itselaukaisin Itsediagnostiikkanäyttö Kohde Ylikuumenemisvaroitus Muunnoslinssi Kasvontunnistus Sarjakuvaus/haarukointi Tietokantatiedosto on täysi Haarukointisarja AF-etäisyysmittarin ruutu ISO400 Salamavalo latautuu Valkotasap. ISO-arvo Pistemittauksen hiusristikko +2.0EV Valotusarvo 500 Valotusaika F3.5 Aukon arvo PictBridgeyhteydenmuodostus N Toisto Toistokohdan osoitin N E Leveys- ja pituusasteiden näyttö Histogrammi näkyy, kun histogramminäyttö on poissa käytöstä. Äänenvoimakkuus Muut 67 FI

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-33-906-2() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-H20 Handledning SE Käyttöopas SEFI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S950 SE FI För information om avancerade operationer, läs Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning av

Lisätiedot

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-H2/H5. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-H2/H5. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas FI DSC-H2/H5 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Lisätiedot

Mobile HD Snap Camera

Mobile HD Snap Camera Mobile HD Snap Camera Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-H50 SE FI Läs igenom Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning av Cyber-shot på den medföljande CD-ROM-skivan

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-H10 SE FI För mer information om de avancerade funktionerna läser du Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-W150/W170 SE FI Läs igenom Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning av Cyber-shot på den medföljande CD-ROM-skivan

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-H3 SE FI För mer information om de avancerade funktionerna läser du Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S800 SE FI Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-W80/W85/W90 SE FI Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital Stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S750/S780 SE FI För information om avancerade operationer, läs Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning

Lisätiedot

Mobile HD Snap Camera

Mobile HD Snap Camera Mobile HD Snap Camera Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-155-53(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in Japan HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital Stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S730 SE FI För information om avancerade operationer,läs Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning av Cyber-shot

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-418-120-51(1) Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin DPP-FPHD1 SE FI Bruksanvisning Innan du använder den här skrivaren bör du läsa igenom den här manualen noggrant och sedan spara den som framtida referens.

Lisätiedot

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-52(1) Digital Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in China DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Lisätiedot

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-419-002-51(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-097-52(1) Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S650/S700 SE FI Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot som du hittar på medföljande CD-ROM

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF). 3-876-057-73(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI HDR-CX11E/CX12E Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital Still Camera Handledning Käyttöopas DSC-T10 SE FI CD-ROM (medföljer/ mukana) Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot. Jos haluat lisätietoja muista

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera Digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-S930 SE FI För mer information om de avancerade funktionerna läser du Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF) och Guide för avancerad användning

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-T50 SE FI CD-ROM (medföljer/ mukana) Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF). Jos

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-W35/W55 SE FI För information om avancerad hantering, se Bruksanvisning till Cyber-shot som finns på medföljande CD-ROM via en dator.

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet 3-280-870-71(1) Digital Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Mer information om de avancerade funktionerna

Lisätiedot

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin DPP-FPHD1 SE FI Bruksanvisning Innan du använder den här skrivaren bör du läsa igenom den här manualen noggrant och sedan spara den som framtida referens.

Lisätiedot

HDR-SR10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-SR10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-286-594-71(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI HDR-SR10E Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Lisätiedot

HDR-SR11E/SR12E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-SR11E/SR12E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-286-586-71(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI HDR-SR11E/SR12E Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: 38-1034. Ver.

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: 38-1034. Ver. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Infraröd sändare/ mottagare Infrapunalähetin/- vastaanotin Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: 38-1034 Ver. 001-200510 Bruksanvisningen Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-51(1) Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Lisätiedot

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E 4-170-897-54(1) SE/DK/FI/RO HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Ghid de acţionare SE DK FI RO http://www.sony.net/

Lisätiedot

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-T100 SE FI Information om avancerade funktioner finns i Bruksanvisning till Cyber-shot och Guide för avancerad användning av Cyber-shot

Lisätiedot

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

MD80. Käyttöohje. Myyntipakkauksen sisältö. Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä.

MD80. Käyttöohje. Myyntipakkauksen sisältö. Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä. MD80 Käyttöohje Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä. Myyntipakkauksen sisältö MD80 -videokamera USB-johto Kiinnitysteline ja jalusta Ohjelmisto-CD Käyttöohje REC/Stop Kamera

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF). 3-288-523-73(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HDR-TG1E/TG3E SE DK FI Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti Nr/Nro: 38-1505 Modell/Malli: SOHO-GA1200T Ver: 001-200510 2 BRUKSANVISNING Läs igenom hela bruksanvisningen fö re användning och spara

Lisätiedot

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Innehåll Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver. 001-200501

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver. 001-200501 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Infraröd sändare/ mottagare Infrapunalähetin/- vastaanotin Modell/Malli: CT-M04 Nr/Nro: 38-1034 Ver. 001-200501 SE FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver: KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiport Multiportti Modell/Malli: NS190 Nr/Nro: 32-6826 Ver: 001-200510 2 SE Bruksanvisning Multiport Artikelnummer: 32-6826, modell: NS190 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Viktigt! Tärkeää. Vigtigt

Viktigt! Tärkeää. Vigtigt Viktigt! Skapa återställningsskivor direkt när datorn är klar för användning eftersom det inte medföljer några återställningsskivor med datorn. Instruktioner om hur du skapar återställningsskivor finns

Lisätiedot

Webbkamera Webb-kamera

Webbkamera Webb-kamera KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ver. 001-200503 Webbkamera Webb-kamera Modell/Malli: TWC-30XOP Nr/Nro: 38-1504 SE Beskrivning 3 funktioner: Videokonferens, Videomail, Chattning Bildsensor: CMOS sensor Upplösning:

Lisätiedot

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Ghid de acţionare SE/DK/FI/RO (1) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Ghid de acţionare SE/DK/FI/RO (1) 2010 Sony Corporation 4-171-505-54(1) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ SE/DK/FI/RO Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Tryckt

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation 2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-483-52(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ Tryckt på minst 70% återvunnet papper. Trykt

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-169-52(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ Tryckt på minst 70% återvunnet papper. Trykt

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

IP-adapter IP-sovitin

IP-adapter IP-sovitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING IP-adapter IP-sovitin Nr/Nro: 36-2249 Ver: 001-200603 SVENSKA IP-adapter, art.nr 36-2249 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1 3-264-974-41(1) SonicStage Simple Burner Ver. 1.1 Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI 2003 Sony Corporation Copyrightlagarna förbjuder att programvaran och dokumentationen kopieras, vare sig helt eller delvis;

Lisätiedot

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat För att kunna betala en platsreservation måste du registrera dig som säljare. Börja med att klicka på länken Julmarknaden Joulumarkkinat Om du har problem med något gällande reservationen, vänligen kontakta

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 1 VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 2 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Yleiset tekniset tiedot Allmänna tekniska data 5 Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV PDP Colour TV 2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1)

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1) 4-096-790-31 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ 1. Kytke laite päälle kääntämällä virtakytkintä. Virranilmaisin syttyy. Kytkin toimii nyt

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W TRÅDLÖST HÖGTALARSYSTEM TRÅDLØST HØJTTALERSYSTEM LANGATON KAIUTINJÄRJESTELMÄ Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1)

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1) 4-096-367-32 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot