Börja här Aloita tästä. Start her. Start her. USB Ethernet

Samankaltaiset tiedostot
2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

Aloita tästä. Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen. CD-asennuslevy.

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her Ethernet

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

Börja här. Aloita tästä. Användare med USB-kabel : Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds att göra det.

Aloita tästä. Börja här. Start her. Start her USB ** ** *Q * *Q * HP Photosmart C4100 series Q

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Poista kaikki teipit ja nosta näyttö. Tarkasta varusteet

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Start her. Start her

USB-kaapelin käyttäjät: asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa A2. 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperi

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Installation / Asennusohje SO-3396-V

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: Ver.

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Viarelli Agrezza 90cc

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Bluetooth-yhteyden vianmääritys EV3:ssa

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Snabbstartshandledningen Hurtigstartveiledning Lynvejledning Pikaopas S N DK FIN. LabelManager. Wireless PnP

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista

Webee Wireless N Router

TRIMFENA Ultra Fin FX

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

skaparguide med tips och idéer!

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Komigång-guide för Trådlös router Art.nr

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla tietokoneeseen ja suorita asennusohjelma uudelleen.

HP Photosmart B8500 series. Användarhandbok Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

TeleWell TW-WLAN g/n USB

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

TRUST WIRELESS KEYBOARD

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Nopean asennuksen ohje

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

EB193 monteringsanvisning

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Pikaopas M570

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Arkeologian valintakoe 2015

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

ERASER TRACING COMPASS PENHOLDERS & INK STICKY NOTES

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ASENNUSOPAS

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ohjelmiston asennusopas NPD FI

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä.

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Swegon CASA Smart Sensor package

Helppo seitsemänvaiheinen

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver

Webbkamera Webkamera Webb-kamera

Transkriptio:

Börja här Aloita tästä Start her Start her 1 USB Ethernet Användare med USB-kabel : Anslut inte USBkabeln förrän du kommit till Avsnitt A2. USB-kaapelin käyttäjät : Liitä USB-kaapeli vasta kohdassa A2. Brukere av USB-kabel : Ikke koble til USBkabelen før del A2. Användare med trådbundet nätverk : du måste följa anvisningarna i den här installationshandboken för att HP All-in-One ska läggas till i nätverket som avsett. Kiinteän yhteyden käyttäjät : Liitä HP All-in-One -laite verkkoon noudattamalla tämän asennusoppaan ohjeita. Brukere av kablet nettverk : Du må følge instruksjonene i denne installasjonsveiledningen for å legge til HP All-in-One i nettverket. Brugere med USB-kabel : Tilslut ikke USBkablet før Afsnit A2. Brugere af kabelforbundet netværk : Følg instruktionerne i denne Opsætningsvejledning for at tilføje HP All-in-One til dit netværk. 2 a a. Ta bort all tejp och all skyddsfilm från locket och från enhetens fram- och baksida. b. Lyft upp färgdisplayen och ta bort skyddsfilmen. Du kan ändra vinkel på displayen så att den blir lättare att se. b a. Irrota kaikki teipit ja suojakalvot kannesta sekä laitteen etu- ja takaosasta. b. Nosta värinäyttö ylös ja irrota suojakalvo. Voit säätää näytön kulmaa ja etsiä itsellesi sopivan katseluasennon. a. Fjern all tape og beskyttende folie fra dekslet og foran og bak på enheten. b. Løft fargegrafikkskjermen og fjern den beskyttende folien. Du kan justere vinkelen på skjermen til en posisjon som egner seg for visning. a. Fjern al tape og beskyttende film fra låget og forsiden og bagsiden af enheden. b. Løft farvedisplayet, og fjern den beskyttende film. Du kan justere vinklen på skærmen, så du lettere kan se den. HP Photosmart C6200 All-in-One series

3 Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera. * Kan medfölja * Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. * Kuuluu mahdollisesti toimitukseen * * Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere. *Kan være inkludert Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet 4 a. Om överstycket till kontrollpanelen inte redan är monterat, placerar du det över knapparna på enheten. b. Tryck ner alla kanter på överstycket ordentligt för att sätta det på plats. Kontrollera att alla knappar är synliga och inte är blockerade. a. Hvis kontrolpaneloverlay et ikke allerede er sat på, skal du placere det oven på knapperne på enheden. b. Pres godt ned på alle hjørner af overlay et, så det sidder, som det skal. Kontroller, at alle knapper er synlige og ikke blokeret på nogen måde. a. Jos ohjauspaneelin etulevyä ei ole vielä kiinnitetty, aseta se laitteen näppäinten päälle. b. Kiinnitä kalvo painamalla sen kaikkia kulmia voimakkaasti alaspäin. Varmista, että kaikki näppäimet näkyvät ja liikkuvat vapaasti. a. Hvis frontplaten for kontrollpanelet ikke allerede er festet, plasserer du den over knappene på enheten. b. Trykk sidene på frontplaten godt ned for å feste den. Kontroller at alle knappene er synlige og ikke tildekket. 5 a b a. Anslut strömkabeln och adaptern. b. Tryck på för att starta HP All-in-One. Obs! Lägg märke till informationsmeddelandena och animationerna på displayen under installationen. a. Liitä virtajohto ja verkkolaite. b. Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla painiketta. HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön tuleviin ohjeisiin ja animaatioihin. a. Koble til strømledningen og adapteren. b. Trykk på for å slå på HP All-in-One. MERK: Følg med på de nyttige meldingene og animasjonene på skjermen under installasjonsprosessen. a. Tilslut netledningen og adapteren. b. Tryk på for at tænde for HP All-in-One. Bemærk! Vær opmærksom på de nyttige meddelelser og animationer på skærmen under installationen. 2 HP Photosmart C6200 All-in-One series

6 Gör något av följande: Om du ombeds ställa in språk och land/ region, väljer du ditt språk från listan med upp till 25 språk med hjälp av pilarna, trycker på OK och bekräftar. Välj land/region, tryck på OK och bekräfta. Om du ombeds installera bläckpatroner går du till nästa steg i den här handboken. Gjør ett av følgende: Hvis det vises en melding som ber deg om å angi språk og land/region, bruker du pilene for å velge språk i listen med opptil 25 språk. Deretter trykker du på OK for å bekrefte. Trykk på relevant land/ region, og trykk på OK for å bekrefte. Hvis det vises en melding som ber deg om å sette inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne veiledningen. Tee jokin seuraavista: Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja maa tai alue, valitse haluamasi kieli jopa 25 kieltä sisältävästä luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi. Valitse maa tai alue ja vahvista valintasi painamalla OK. Jos näyttöön tulee kehotus asentaa mustekasetit, siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle. Gør et af følgende: Hvis du bliver bedt om at vælge land/område, kan du bruge pilene til at vælge dit sprog på listen, som indeholder op til 25 sprog. Tryk derefter på OK, og bekræft. Vælg land/område, og tryk på OK, og bekræft. Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner, skal du gå til næste trin i vejledningen. 7 Öppna luckan. Avaa mustekasettien suojakansi. Åpne dekslet. Åbn dækslet. 8 a a. Kläm ihop spärrens underdel så att den frigörs och lyft sedan spärren. b. Lyft upp alla sex spärrarna. a. Vapauta suojakansi painamalla jokaista salpaa niiden alaosasta, ja nosta sitten salpa ylös. b. Nosta kaikki kuusi salpaa ylös. b a. Klem sammen nederst på hver lås for å løsne den, og løft låsen. b. Løft alle de seks låsene. a. Pres i bunden af hver lås for at frigøre den, og løft derefter låsen. b. Løft alle seks låseenheder. HP Photosmart C6200 All-in-One series 3

9 b a. Jämför färgen och mönstret på bläckpatronen med färgen och mönstret ovanför spärrarna. b. Tryck i den svarta bläckpatronen i den första platsen för bläckpatroner till vänster. Stäng spärren. c. Upprepa med var och en av färgbläckpatronerna. d. Kontrollera att alla spärrarna sitter ordentligt. Obs! Använd bara bläckpatronerna som levererades tillsammans med skrivaren. Bläcket i dessa patroner har en speciell sammansättning för att blandas med bläcket i skrivhuvudsenheten vid det första användningstillfället. e. Stäng luckan. c d e a. Vertaa mustekasettien väriä ja kuviota salpojen yläpuolella oleviin väreihin ja kuvioihin. b. Työnnä musta mustekasetti vasemmalta ensimmäiseen paikkaan. Sulje salpa. c. Toista toimenpide jokaisen värimustekasetin kohdalla. d. Varmista, että jokainen salpa on kunnolla suljettu. Huomaa: Käytä vain tulostimen mukana toimitettuja mustekasetteja. Näissä mustekaseteissa käytetään mustetta, joka on suunniteltu sekoittumaan tulostuspäiden lokerossa olevan musteeseen ensimmäisellä käyttökerralla. e. Sulje mustekasettien suojakansi. a. Avstem fargen og mønsteret på blekkpatronen med fargen og mønsteret over låsene. b. Skyv den svarte blekkpatronen inn i det første sporet til venstre. Lukk låsen. c. Gjenta for hver av fargeblekkpatronene. d. Kontroller at låsen sitter fast. Merk: Bruk bare blekkpatronene som fulgte med skriveren. Blekket i disse patronene er spesialutviklet for å blande seg med blekket i skrivehodet ved første konfigurering. e. Lukk dekslet. a. Blækpatronens farve og mønster skal passe med farven og mønstret over låsene. b. Sæt den sorte blækpatron ned i den første holder til venstre. Luk holderen. c. Gentag for hver blækpatron. d. Kontroller, at hver lås sidder korrekt. Bemærk! Brug kun de blækpatroner, der fulgte med printeren. Blækket i disse patroner er specielt udviklet til at blandes med blækket i skrivehovedet ved første installation. e. Luk dækslet. 4 HP Photosmart C6200 All-in-One series

10 a a. Dra ut huvudfacket. b. Skjut pappersledaren för bredd åt vänster. c. Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket och justera pappersledarna. d. Tryck in huvudfacket och tryck på OK. b a. Vedä päälokero ulos. b. Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle. c. Aseta päälokeroon tavallista valkoista paperia ja säädä paperin leveysohjaimia. d. Työnnä päälokero sisään ja paina OK. c a. Trekk ut hovedskuffen. b. Skyv papirbreddeskinnen til venstre. c. Legg vanlig hvitt papir i hovedskuffen og juster papirskinnene. d. Skyv hovedskuffen inn, og trykk på OK. d a. Træk hovedbakken ud. b. Skub papirbreddestyret til venstre. c. Læg almindeligt hvidt papir i hovedbakken, og juster papirstyret. d. Skub hovedbakken ind, og tryk på OK. 11 a b d Förutom att fylla på vanligt papper kan du också fylla på fotopapper i fotofacket. Om du inte har något fotopapper går du till nästa steg. a. Lyft locket till fotofacket. b. Fyll på fotopapper med den blanka sidan nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna mot fotopapperet. c. Tryck in fotofacket och sänk ner locket tills det är helt stängt. d. Dra ut stödet för pappersfacket och lyft upp pappersfångaren. I tillegg til vanlig papir kan du også legge fotopapir i fotoskuffen. Hvis du ikke har fotopapir, fortsetter du til det neste trinnet. a. Løft dekslet til fotoskuffen. b. Legg fotopapir med den glansede siden ned i fotoskuffen. Skyv papirskinnene inntil fotopapiret. c. Skyv fotoskuffen inn, og senk dekslet til det er helt lukket. d. Trekk ut forlengeren, og løft opp papirmottakeren. Tavallisen paperin lisäksi voit lisätä myös valokuvapaperia valokuvalokeroon. Jos sinulla ei ole valokuvapaperia, siirry seuraavaan vaiheeseen. a. Nosta valokuvalokeron kansi ylös. b. Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon kiiltävä puoli alaspäin. Siirrä paperin leveysohjaimet valokuvapaperia vasten. c. Työnnä valokuvalokero sisään ja laske valokuvalokeron kansi alas, kunnes se on kokonaan suljettu. d. Vedä lokeron jatke ulos ja nosta paperipidike ylös. Udover det hvide papir kan du også lægge fotopapir i fotobakken. Hvis du ikke har fotopapir, skal du fortsætte til næste trin. a. Løft låget til fotobakken. b. Læg fotopapiret i fotobakken med den blanke side nedad. Skub papirstyret ind mod kanten på fotopapiret. c. Skub fotobakken ind, og sænk låget til fotobakken, indtil det er helt lukket. d. Træk forlængeren ud, og løft papiropsamleren. HP Photosmart C6200 All-in-One series 5

12 a. Tryck på OK när du har fyllt på papper i huvudfacket. Vänta sedan fem minuter medan inriktningssidan skrivs ut. Inriktningsproceduren säkrar en hög utskriftskvalitet. b. Tryck på OK när inriktningssidan har skrivits ut. När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd. a. Paina OK -painiketta, kun olet lisännyt paperin päälokeroon, ja odota muutama minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun. Kohdistamalla varmistetaan laadukas tulostusjälki. b. Paina OK -painiketta kohdistussivun tulostamisen jälkeen. Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis. a. Når du har lagt papiret i hovedskuffen, trykker du på OK. Deretter venter du et par minutter mens justeringssiden skrives ut. Justeringsprosessen sikrer høy utskriftskvalitet. b. Når justeringssiden er skrevet ut, trykker du på OK. Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført. a. Tryk på OK, når du har lagt papir i hovedbakken. Vent derefter et øjeblik, mens der udskrives en justeringsside. Justeringsprocessen sikrer en høj kvalitet. b. Tryk på knappen OK, når justeringssiden er udskrevet. Når siden er udskrevet, er justeringen fuldført. 13 Gå vidare till nästa steg och anslut HP All-in-One till datorn enligt anvisningarna där. Fortsett til neste trinn for instruksjoner om hvordan du kobler HP All-in-One til datamaskinen. Seuraavassa vaiheessa on ohjeet HP All-in-One -laitteen liittämisestä tietokoneeseen. Fortsæt til næste trin for at få instruktioner i, hvordan du opretter forbindelse mellem HP All-in-One og din computer. 6 HP Photosmart C6200 All-in-One series

14 Välj bara EN anslutningstyp (A - USB eller B - Ethernet/trådbundet nätverk) Velg bare ÉN tilkoblingstype (A - USB, eller B - Ethernet/kablet nettverk) Valitse vain YKSI yhteystyyppi (A - USB tai B - Ethernet/kiinteä) Vælg kun EN forbindelsestype (A - USB eller B - Ethernet/Kabelforbundet netværk) A - USB B - Ethernet * Följ anvisningarna i Avsnitt A om du vill ansluta HP All-in-One direkt till en dator. *VIKTIGT: Anslut inte USB-kabeln förrän du kommit till Avsnitt A2. Följande utrustning krävs: USB-kabel. Följ anvisningarna i Avsnitt B om du vill använda en Ethernet-kabelanslutning mellan HP All-in-One och nätverket. Följande utrustning krävs: router och Ethernet- /nätverkskabel. Noudata kohdan A ohjeita, jos haluat liittää HP All-in-One -laitteen suoraan yhteen tietokoneeseen. * TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta kohdassa A2. Tarvittavat välineet: USB-kaapeli. Noudata kohdan B ohjeita, jos haluat muodostaa Ethernet-kaapeliyhteyden HP All-in-One -laitteen ja verkon välille. Tarvittavat välineet: reititin ja Ethernetverkkokaapeli. Bruk instruksjonene i del A hvis du vil koble HP All-in-One direkte til en datamaskin. *VIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen før del A2. Nødvendig utstyr: USB-kabel. Bruk instruksjonene i del B hvis du vil ha en tilkobling med Ethernet-kabel mellom HP All-in-One og nettverket. Nødvendig utstyr: Ruter og Ethernet-/ nettverkskabel. Følg instruktionerne i Afsnit A, hvis du vil tilslutte HP All-in-One direkte til en specifik computer. *VIGTIGT: Tilslut ikke USB-kablet før Afsnit A2. Nødvendigt udstyr: USB-kabel. Følg instruktionerne i Afsnit B, hvis du ønsker en Ethernet-kabeltilslutning mellem HP All-in-One og dit netværk. Nødvendigt udstyr: Router og Ethernet-/ netværkskabel. HP Photosmart C6200 All-in-One series 7

A1 - USB Windows: Mac: a. Starta datorn, logga in om det behövs och vänta tills skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n och följ anvisningarna på skärmen. VIKTIGT : Om startbilden inte visas dubbelklickar du på Den här datorn, CD-ROM -ikonen med HPlogotypen och sedan på setup.exe. b. Fortsätt till Avsnitt A2. VIKTIGT : Köp en USB-kabel separat om sådan inte medföljer. a. Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One och därefter till en USBport på datorn. b. Fortsätt till Avsnitt A2. a. Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. TÄRKEÄÄ : Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe - kuvaketta. b. Katso kohta A2. TÄRKEÄÄ : Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen. a. Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. b. Katso kohta A2. a. Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det kreves, og vent til skrivebordet vises. Sett inn den grønne CDen, og følg instruksjonene på skjermen. VIKTIG : Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe. b. Fortsett til del A2. VIKTIG : Kjøp en USB-kabel separat hvis den ikke følger med. a. Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og koble den deretter til en hvilken som helst USB-port på datamaskinen. b. Fortsett til del A2. a. Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil skrivebordet vises. Isæt den grønne cd, og følg vejledningen på skærmen. VIGTIGT : Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke på Cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe. b. Fortsæt til Afsnit A2. VIGTIGT : Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er inkluderet. a. Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren. b. Fortsæt til Afsnit A2. 8 HP Photosmart C6200 All-in-One series

A2 - USB Windows: Mac: VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan inte medföljer. c. När uppmaningen visas ansluter du USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn. d. Installera programmet genom att följa anvisningarna på skärmen. e. Gå till sida 13 om du vill utforska HP All-in-One. c. Sätt in den gröna CD:n. d. Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart CD:n på skrivbordet. e. Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One Installer. Följ anvisningarna på skärmen. f. Stäng fönstret (Setup Assistant). g. Gå till sida 13 om du vill utforska HP All-in-One. TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen. c. Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. d. Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. e. Tutustu HP All-in-One -laitteeseen siirtymällä sivulle 13. c. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen. d. Kaksoisosoita työpöydällä olevaa HP Photosmart CD -symbolia. e. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer -symbolia. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. f. Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri) -näytöllä esitetyt vaiheet. g. Tutustu HP All-in-One -laitteeseen siirtymällä sivulle 13. VIKTIG: Kjøp en USB-kabel separat hvis den ikke følger med. c. Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. d. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen av programvaren. e. Gå til side 13 for å utforske HP All-in-One. c. Sett inn den grønne CDen. d. Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart- CDen på skrivebordet. e. Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. Følg instruksjonene på skjermen. f. Fullfør skjermbildet Setup Assistant (Installeringsassistent). g. Gå til side 13 for å utforske HP All-in-One. VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er inkluderet. c. Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren. d. Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre softwareinstallationen. e. Gå til side 13 for at få flere oplysninger om din HP All-in-One. c. Isæt den grønne cd. d. Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd på skrivebordet. e. Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One Installer. Følg vejledningen på skærmen. f. Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant (Installationsassistent). g. Gå til side 13 for at få flere oplysninger om din HP All-in-One. HP Photosmart C6200 All-in-One series 9

B1 - Ethernet a. Leta reda på Ethernet-/nätverkskabeln. b. Ta bort den gula pluggen från enhetens baksida. c. Anslut den ena änden av Ethernet-/nätverkskabeln till Ethernet-porten på enhetens baksida. d. Anslut Ethernet-/nätverkskabelns andra ände till routern (inte till Internet-porten). e. Gå till Avsnitt B2 i denna installationshandbok och följ anvisningarna för hur du installerar programvaran. a. Etsi Ethernet-verkkokaapeli. b. Irrota laitteen takana oleva keltainen suojus. c. Liitä Ethernet-verkkokaapelin yksi pää laitteen takana olevaan Ethernet-porttiin. d. Liitä Ethernet-verkkokaapelin toinen pää reitittimeen (älä Internet-porttiin). e. Asenna ohjelmisto siirtymällä tämän asennusoppaan kohtaan B2. a. Find Ethernet-/netværkskablet. b. Fjern det gule stik bag på enheden. c. Tilslut den ene ende af Ethernet-/ netværkskablet til Ethernet-porten bag på enheden. d. Tilslut den anden ende af Ethernet-/ netværkskablet til routeren (ikke internetporten). e. Gå til Afsnit B2 i denne Opsætningsvejledning for at installere softwaren. a. Finn Ethernet-/nettverkskabelen. b. Ta ut den gule pluggen bak på enheten. c. Koble den ene enden av Ethernet-/ nettverkskabelen til Ethernet-porten bak på enheten. d. Koble den andre enden av Ethernet-/ nettverkskabelen til ruteren (ikke i Internett-porten). e. Gå til del B2 i denne installasjonsveiledningen for å installere programvaren. Viktigt: Datorn och HP All-in-One måste befinna sig i samma aktiva, fungerande nätverk. Om du använder ett DSL- eller kabelmodem är det viktigt att inte ansluta Ethernet-/nätverkskabeln från HP All-in-One till kabelmodemet. Den ska bara anslutas till routern. Viktig: Datamaskinen og HP Photosmart må være koblet til det samme, aktive nettverket. Hvis du bruker et DSL- eller kabelmodem, må du kontrollere at du ikke kobler Ethernet-/nettverkskabelen fra HP All-in-One til kabelmodemet. Den skal bare kobles til ruteren. Tärkeää: Tietokone ja HP All-in-One -laite on liitettävä samaan aktiiviseen, toimivaan verkkoon. Jos käytät DSL- tai kaapelimodeemia, varmista, että et liitä Ethernetverkkokaapelia HP All-in-One -laitteesta kaapelimodeemiin. Liitä se vain reitittimeen. Vigtigt: Computeren og HP All-in-One skal være tilsluttet det samme aktive netværk. Hvis du bruger et DSL- eller kabelforbundet modem, skal du sikre, at du ikke tilslutter Ethernet-/netværkskablet fra HP All-in-One til det kabelforbundne modem. Tilslut det til routeren. 10 HP Photosmart C6200 All-in-One series

B2 - Ethernet Windows: Mac: a. Starta datorn, logga in om det behövs och vänta tills skrivbordet visas. b. Sätt in den gröna CD:n och installera programvaran enligt anvisningarna på skärmen. VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar du på Den här datorn, CD-ROM -ikonen med HP-logotypen och sedan på setup.exe. c. På skärmen Anslutningstyp måste du välja via nätverket. a. Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. b. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe - kuvaketta. c. Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -näytöllä Through the network (Verkon kautta). a. Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det kreves, og vent til skrivebordet vises. b. Sett inn den grønne CDen, og følg instruksjonene på skjermen. VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe. c. På skjermbildet Connection Type (Tilkoblingstype) er det viktig at du velger through the network (gjennom nettverket). a. Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil skrivebordet vises. b. Isæt den grønne cd, og følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren. VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe. c. Kontroller, at du på skærmbilledet Tilslutningstype vælger gennem netværket. a. Starta datorn, logga in om det behövs och vänta tills skrivbordet visas. b. Sätt in den gröna CD:n. c. Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart CD:n på skrivbordet. d. Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One-installationsprogrammet. Följ anvisningarna på skärmen. e. Stäng fönstret Setup Assistant. a. Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. b. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen. c. Kaksoisosoita työpöydällä olevaa HP Photosmart CD -symbolia. d. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer -symbolia. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. e. Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri) -näytöllä esitetyt vaiheet. a. Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det kreves, og vent til skrivebordet vises. b. Sett inn den grønne CDen. c. Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart- CDen på skrivebordet. d. Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. Følg instruksjonene på skjermen. e. Fullfør skjermbildet Setup Assistant (Installeringsassistent). a. Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil skrivebordet vises. b. Isæt den grønne cd. c. Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd på skrivebordet. d. Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One Installer.Følg vejledningen på skærmen. e. Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant (Installationsassistent). HP Photosmart C6200 All-in-One series 11

B3 - Ethernet Windows: d. Brandväggen kan visa varningar om att HP-programvaran försöker nå nätverket. Du bör besvara varningen på ett sådant sätt att åtkomst alltid tillåts. Fortsätt sedan med installationen av HP-programvaran. Obs! Antivirus- och antispionprogram kan blockera programinstallationen och därför behöva avaktiveras. Glöm inte att aktivera programmen igen när installationen är klar. d. Brannmurprogramvaren kan vise meldinger som advarer deg om at HP-programvaren forsøker å få tilgang til nettverket. Du bør svare slik at tilgang alltid er tillatt. Deretter fortsetter du med installeringen av HP-programvaren. Merk : Antivirus- og antispionprogrammer kan blokkere programvareinstalleringen, og må deaktiveres. Husk å aktivere dem igjen etter installeringen. d. Palomuuriohjelmistosi voi varoittaa sinua, että HP:n ohjelmisto yrittää muodostaa verkkoyhteyden. Vastaa, että yhteyden muodostaminen on aina sallittua. Jatka sen jälkeen HP:n ohjelmiston asentamista. Huomaa : Virusten ja vakoiluohjelmien torjuntaohjelmat voivat estää ohjelmiston asennuksen, ja ne on mahdollisesti poistettava käytöstä. Muista käynnistää ne uudelleen asennuksen jälkeen. d. Du modtager muligvis en advarsel om, at HP-software forsøger at få adgang til dit netværk. Du bør sikre, at adgang altid er tilladt. Fortsæt derefter med HP-softwareinstallationen. Bemærk! Det kan være nødvendigt at deaktivere eventuelle antivirus- eller antispyware-programmer, som blokerer for softwareinstallationen. Husk at aktivere dem igen efter installationen. B4 - Ethernet Om det finns flera datorer i nätverket installerar du programvaran HP All-in-One på alla datorer. Följ anvisningarna på skärmen. Kontrollera att du väljer anslutningstyperna mellan nätverket och HP All-in-One (inte mellan datorn och nätverket). Hvis du har flere datamaskiner i nettverket, installerer du HP All-in-One-programvaren på hver datamaskin. Følg instruksjonene på skjermen. Pass på å velge tilkoblingstypene mellom nettverket og HP All-in-One (ikke mellom datamaskinen og nettverket). Jos verkossa on myös muita tietokoneita, asenna HP All-in-One -ohjelmisto jokaiseen tietokoneeseen. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Varmista, että valitset verkon ja HP All-in-One -laitteen välisen yhteystyypin (ei tietokoneen ja verkon välistä yhteystyyppiä). Hvis du har flere computere på netværket, skal du installere HP All-in-One-softwaren på hver enkelt computer. Følg vejledningen på skærmen. Husk at vælge tilslutningstyperne mellem netværket og HP All-in-One (ikke mellem computeren og netværket). 12 HP Photosmart C6200 All-in-One series

Utforska funktionerna Tutustu laitteen toimintoihin Utforske funksjonene Prøv funktionerne Nu när programvaran HP Photosmart är installerad på datorn kan du prova några av funktionerna på HP All-in-One. Nå som HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen, kan du prøve ut en av funksjonene til HP Photosmart. Tietokoneeseen on nyt asennettu HP Photosmart -ohjelmisto, joten voit kokeilla yhtä HP All-in-One -laitteen toimintoa. Nu hvor du har installeret HP Photosmart-programmet på din computer, kan du prøve en af funktionerne på HP All-in-One. Skriv ut ett 10 x 15 cm foto Skrive ut et 10 x 15 cm bilde Tulosta 10 x 15 cm:n valokuva Udskriv et 10 x 15 cm foto a. Fyll på fotopapper i fotofacket om du inte redan har gjort det. b. Sätt in minneskortet från kameran i rätt minneskortsplats i HP All-in-One. a a. Jos et ole vielä lisännyt valokuvapaperia valokuvalokeroon, tee se nyt. b. Aseta kameran muistikortti HP All-in-One -laitteen oikeaan muistikorttipaikkaan. a. Hvis du ikke allerede har gjort det, legger du fotopapir i fotoskuffen. b. Sett inn minnekortet fra kameraet i det riktige minnekortsporet på HP All-in-One. b a. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du lægge papir i fotobakken. b. Indsæt hukommelseskortet fra kameraet i den rigtige hukommelseskortholder på HP All-in-One. HP Photosmart C6200 All-in-One series 13

c d e Photosmart Express View Photos 8/59 View Photos 8/59 View Print Create Share Save Press to browse, OK to zoom Press OK for options, to browse f Photo Options g Print Preview Page 1/1 Print Preview Print Now Edit Photo Add More Print All Preview Settings 4x6 Borderless Press OK to preview this photo Press OK to print, for pages c. När Photosmart Express-menyn visas på färgdisplayen trycker du på OK för att välja View (Visa). d. Tryck på pilknapparna för att välja det foto du vill ha, och sedan på OK för att visa det markerade fotot. e. Visa fotoalternativ genom att trycka på OK. f. Tryck på OK för att förhandsgranska det valda fotot. g. Tryck på OK för att skriva ut fotot. c. Når Photosmart Express-menyen vises på fargegrafikkskjermen, trykker du på OK for å velge Vis. d. Trykk på pilene for å velge bilde, og deretter trykker du på OK for å vise det valgte bildet. e. Trykk på OK for å vise bildealternativer. f. Trykk på OK for å se en forhåndsvisning av det valgte bildet. g. Trykk på OK for å skrive ut bildet. c. Kun Photosmart Express -valikko tulee värinäyttöön, paina OK ja valitse View (Näytä). d. Etsi haluamasi valokuva nuolinäppäimillä ja näytä valittu kuva painamalla OK. e. Näytä valokuvan asetukset painamalla OK. f. Esikatsele valittu valokuva painamalla OK. g. Tulosta valokuva painamalla OK. c. Når menuen Photosmart Express vises på farvedisplayet, skal du trykke på OK for at vælge Vis. d. Tryk på piletasterne for at se det ønskede foto, og tryk derefter på OK for at få vist det valgte foto. e. Tryk på OK for at få vist fotoindstillingerne. f. Tryk på OK for at få vist det valgte foto. g. Tryk på OK for at udskrive fotoet. 14 HP Photosmart C6200 All-in-One series

Felsökning för USB-anslutning USB-feilsøking USB-vianmääritys USB Fejlfinding www.hp.com/support Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas. Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den gröna CD:n för HP All-in-One. Gå till Avsnitt A. Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen. Katso kohta A. Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter inn den grønne HP All-in-One-CDen. Se del A. Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den grønne HP All-in-One-cd. Se Afsnit A. Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning. Gå till Avsnitt A. Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Katso kohta A. Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises. Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se del A. Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises. Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USBkablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se Afsnit A. HP Photosmart C6200 All-in-One series 15

www.hp.com/support Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln visades. Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna Windows- CD:n för HP All-in-One. Gå till Avsnitt A. Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä CDlevy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Katso kohta A. Problem: (Bare Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USBkabelen. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den grønne HP All-in-One-CDen. Se del A. Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev bedt om at tilslutte USB-kablet. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One-cd ud, og sæt den i igen. Se Afsnit A. Problem: När du installerar programvaran HP All-in-One visas felmeddelandet Skrivaren kunde inte hittas. Åtgärd: HP All-in-One kanske inte är ansluten till nätverket. Kontrollera alla kabelanslutningar mellan HP All-in-One, routern och datorn. Prova med att temporärt avaktivera brandväggar och antispion- eller antivirusprogram som kan vara igång på datorn. Ongelma: Kun asennat HP All-in-One -ohjelmiston, näet virheilmoituksen Printer Not Found (Tulostinta ei löydy). Ratkaisu: HP All-in-One -laitetta ei ehkä ole liitetty verkkoon. Tarkista kaikki HP All-in-One -laitteen, reitittimen ja tietokoneen väliset kaapeliliitännät. Kokeile poistaa tietokoneessa mahdollisesti käynnissä oleva palomuuri sekä vakoiluohjelmien tai virusten torjuntaohjelmat väliaikaisesti käytöstä. Problem: Under installeringen av HP All-in-One-programvaren, får du feilmeldingen Printer Not Found (Finner ikke skriver). Handling: HP All-in-One er kanskje ikke koblet til nettverket. Kontroller alle kabeltilkoblinger mellom HP All-in-One, ruteren og PCen. Prøv midlertidig å koble fra eventuelle brannmurer, antispionprogrammer eller antivirusprogrammer som kjører på PCen. Problem: Mens du installerer HP All-in-One-softwaren, får du fejlmeddelelsen Printeren blev ikke fundet. Handling: HP All-in-One er muligvis ikke forbundet med dit netværk. Kontroller alle kabeltilslutninger mellem HP All-in-One, routeren og din pc. Prøv midlertidigt at deaktivere firewall-, antispyware- eller antivirussoftware, som kører på din pc. 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in () *CC988-90008* *CC988-90008* CC988-90008