DISCO BALL LDS 3 A1. Technical data. Disposal. Intended use. Warranty and Service. Safety instructions. Items supplied. Operation.

Samankaltaiset tiedostot
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Baseball Cap Painting Kit

120 cm Decorative LED Tree

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

INDOOR LIGHT CHAIN KH 4139 INDOOR LIGHT CHAIN. Operating instructions. SISÄVALOSARJA Käyttöohje. INOMHUS-LJUSSLINGA Bruksanvisning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SUURENNUSLASIVALAISIN

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

IAN MINI RACLETTE GRILL SMRS 450 B1 RACLETTE-GRILLI MINI RACLETTE GRILL MINI-RACLETTE-GRILL RACLETTEGRILL. Käyttöohje. Operating instructions

Tower Fan STV 45 A1. Tower Fan Operating instructions. Tornituuletin Käyttöohje. Tower-ventilator Betjeningsvejledning

Stand for Log Splitter , ,

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Installation instruction PEM

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

IAN LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1 LED-KOSMETIIKKAPEILI/ -YÖPÖYTÄLAMPPU LED-SMINKSPEGEL/ -NATTDUKSBORDSLAMPA

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

IAN RETRO KITCHEN SCALE EKWR 5 A1 RETROTYYLINEN KEITTIÖVAAKA RETRO KITCHEN SCALE KÜCHENWAAGE RETRO HUSHÅLLSVÅG RETRO.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Hand Operated Meat Mincer

DESK LAMP KH DESK LAMP Operating instructions. KIRJOITUSPÖYDÄN VALAISIN Käyttöohje SKRIVBORDSLAMPA. Bruksanvisning

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

IAN DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

D90 Användarmanual Käyttöohje

anna minun kertoa let me tell you

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Modell / Malli / Model: NS-900C

Curriculum. Gym card

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

TRUE COLOUR LAMP TRUE COLOUR LAMP. PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

Maahanmuutto Asuminen

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

IAN Aluminium Sun Lounger. Alumiininen aurinkotuoli Käyttöohje. Instructions for use. Solseng af aluminium Brugervejledning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Kettle SWKS 2400 B1 KITCHEN TOOLS. Kettle Operating instructions. Vedenkeitin Käyttöohje. Elkedel Betjeningsvejledning. Vattenkokare Bruksanvisning

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Morphea LED Desk Lamp

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Kauppatori - Suomenlinna

Capacity Utilization

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Transkriptio:

DISCO BALL LDS A1 Technical data Disposal These operating instructions are a component of the Disco Ball LDS A1 and give you important information on the intended use, connection and operation of the disco ball. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve them for later reference. Pass them on, with the appliance, to any future owner. Intended use This disco ball is intended exclusively for decorative purposes in a private household. This appliance is not intended for illumination purposes, for commercial or industrial applications or for use outdoors. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned, and they could lead to damage. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts. Safety instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: Connect the power adapter only to a correctly installed mains power socket whose voltage matches that given in the technical specifi cations of the adapter. The mains power plug must always be easily accessible, so that in the event of an emergency the appliance can be quickly disconnected from the mains power supply. Ensure that neither the Disco Ball nor the power adapter come into contact with water or other liquids. There is a risk of electric shock! Use the Disco Ball only in a dry indoor areas, not outdoors. Immediately disconnect the power adapter from the mains power socket if the Disco Ball does not function faultlessly or there is visible damage to the power adapter. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services. After use or during extended absences, ALWAYS remove the power adapter from the mains power socket. Simply switching the appliance off is not suffi cient, the appliance remains under power for as long as the plug is connected to the power socket. Thus it also consumes energy. Use only the supplied power adapter (Model: AV41-120-08 or AV48-120-125), other models are possibly not suffi ciently safe or are unsuitable for the Disco Ball. When the Disco Ball is in use ensure that it stands completely free and will not be blocked or covered by anything. This would lead to a build-up of heat. Use only spare bulbs that correspond to the details given in the technical data. More powerful bulbs could lead to the Disco Ball and the power adapter overheating. DO NOT place the Disco Ball under infl ammable objects, especially not under decorations, curtains or drapes. This would increase the risk of fi re! Always place the Disco Ball on a stable and level surface that cannot tip over. Lay the cable from the power adapter to the Disco Ball such that no one can trip over it and/or that the Disco Ball can be pulled down. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Power Adapter AV41-120-08 (for single Disco-Ball) Input Output 20-240 V ~ 50 Hz, 0.1 A Protection Class II / Power Adapter AV48-120-125 (for double Disco-Ball) Input Output Protection Class II / Bulb for single Disco-Ball Socket G4 (12 V / 7 W) Bulb for double Disco-Ball Socket G4 (12 V / 5 W) Items supplied Before taking the appliance into use, check that all items are complete/available and free of visible damage. If the contents are incomplete or are damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see the chapter Warranty and Service ). Remove all packaging material from the appliance. Disco Ball Power adapter This operating manual Operation Insert the connection plug of the power adapter into the connection socket on the Disco Ball, then insert the plug of the power adapter into a mains power socket. You can switch the Disco Ball on and off using the On/Off switch. To alter the direction of rotation, simply tap the Disco Ball. Changing the bulb CAUTION First, disconnect the power adapter from the mains power socket and the connector plug from the connector socket. This prevents a short-circuit occuring during in the following task. If the appliance has just been in use, fi rst allow the bulb to cool down for 10 minutes. There is a risk of being burnt! Under no circumstances should you use a bulb with a higher performance than that given in the Technical Data, as this would overload the Disco Ball. Hold the mounting nut of the ball head fi rmly and unturn the ball anti-clockwise from the base (see Fig 1 and Fig 2). Pull the defective bulb out from the socket and replace it with a bulb of the same type. Turn the ball gently back onto the ball head. When doing this, fi rmly hold the securing nut on the ball head. Fig. 1: Bulb exchange for single Disco-Ball Fig. 2: Bulb exchange for double Disco-Ball Cleaning and care CAUTION First, disconnect the power adapter from the mains power socket and the connector plug from the connector socket. Failure to do so brings with it the risk of a potentially fatal electric shock should you come into contact with electrical parts, or if moisture permeates the appliance. Use a soft and lint-free cloth for cleaning. Do not use aggressive or abrasive cleansers, they could damage the plastic surfaces. The Disco Ball is, apart from a possible changing of light bulbs, maintenance-free. Store the Disco Ball in a dry environment. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste disposal facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service You receive a -year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty is valid only for material or manufacturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches or rechargeable batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs eff ected under warranty. This applies also to replacement and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb Service Ireland Tel.: 1890 90 04 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Importer ID-Nr.: LDSA1-04/11-V2-1 - - 2 - - - - 4 -

DISCOKUGLE LDS A1 Tekniske data Bortskaffelse Denne betjeningsvejledning er bestanddel af diskokuglerne LDS A1 og giver dig vigtige henvisninger om forskriftdmæssig brug, sikkerhed, tilslutning samt betjening af diskokuglen. Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, inden du bruger kuglen første gang og opbevar den til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med, hvis du giver kuglen til en anden. Netdel AV41-120-08 (til enkelt discokugle) Indgang Udgang Beskyttelsesklasse II / Smid aldrig diskokuglen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf produktet via en godkendt aff aldsvirksomhed eller via den kommunale aff aldsmyndighed. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt aff aldsmyndigheden, hvis du er i tvivl. Anvendelsesområde Denne diskokugle er udelukkende beregnet til dekorationsformål i private hjem. Dette produkt er ikke beregnet til belysningsformål, ikke til erhvervsmæssig eller industriel brug, og det må ikke anvendes udendørs. En anden eller derudover gående brug gælder som ikke-forskriftsmæssig og kan føre til beskadigelse. Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. Sikkerhedsanvisninger Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: Netdelen må kun sættes i en forskriftsmæssig installeret stikkontakt, hvis netspænding stemmer overens med netdelens tekniske data. Stikkontakten skal altid være let tilgængelig, så at produktet i tilfælde af fejl let kan tages fra strømforsyningen. Vær opmærksom på, at diskokuglen og netdelen aldrig kommer i berøring med vand eller andre væsker. Der er fare for elektrisk stød. Brug kun diskokuglen og netadapteren i tørre rum, ikke udendørs. Tag omgående el-stikket ud af kontakten, hvis diskokuglen ikke fungerer rigtigt eller der er synlige skader på netdelen. Få så først produktet efterset af kundeservice. Tag altid netdelen ud af stikkontakten efter brug eller hvis du ikke er hjemme. Det er ikke nok at slukke for apparatet, da der stadig er spænding på det, så længe stikket sidder i stikkontakten. Så bruger det også strøm. Anvend kun den medleverede netdel (model: AV41-120-08 eller AV48-120-125), andre er muligvis ikke tilstrækkeligt sikre eller passer ikke. Sørg for, at diskokuglen står fuldstændig frit, når den er i brug og at den ikke er blokeret eller dækket til. Ellers er der fare for en ophobning af varme. Anvend som reserve kun lyskilder, som angivet i tekniske data. Stærkere lyskilder kan føre til, at diskokuglen og netdelen bliver overophedet. Netdel AV48-120-125 (til tvillingkugle) Indgang Udgang Beskyttelsesklasse II / Pære til enkelt discokugle Stiksokkel G4 (12 V / 7 W) Pære til tvillingkugle Stiksokkel G4 (12 V / 5 W) Medfølger ved køb Kontroller inden ibrugtagning, om indholdet er fuldstændigt og om der fi ndes synlige beskadigelser. Hvis leverancen er ufuldstændig eller der er opstået skader på grund af fejlagtig emballage eller under transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitel Garanti og service ). Fjern al slags emballage fra produktet. Diskokugle Netdel Denne betjeningsvejledning Betjening Sæt tilslutningsstikket fra netdelen i tilslutningsbøsningen på diskokuglen og netdelen i stikkontakten. Du kan tænde og slukke for diskokuglen på TIL/FRA kontakten. For at ændre omdrejningsretningen skal du bare skubbe til diskokuglen. Skift af pærer Fig. 1: Skift af pære til enkelt discokugle Fig. 2: Skift af pære til tvillingkugle Rengøring og vedligeholdelse Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot, så miljøet skånes. Garanti og service På dette apparat får du års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Denne garantiydelse gælder kun for materialeeller fabrikationsfejl, ikke for transportskader, sliddele eller for beskadigelse af skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke på grund af garantiydelse. Dette gælder også for erstattede eller reparerede dele. Skader og mangler, som allerede fandtes ved købet, skal meldes omgående efter udpakning af produktet, senest to dage efter købsdato. Reparationer efter udløb af garantiperioden skal betales. Service Danmark Tel.: 2 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk Importør Stil ikke diskokuglen under brændbare genstande, især ikke under dekorationer, gardiner eller forhæng. Der er brandfare. Stil diskokuglen på en stabil, jævn undergrund, så den ikke kan tippe. Træk el-ledningen fra netdelen til diskokuglen således, at man ikke kan snuble over den og komme til at rive diskokuglen ned. Dette produkt må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/ eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan det anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med produktet. FORSIGTIG! Tag først netdelen ud af stikkontakten og tilslutningstikket af tilslutningsbøsningen. Dermed forhindrer du, at der kan opstå kortslutning ved de efterfølgende arbejder. Lad lyskilden køle af i min. 10 minutter, hvis kuglen har været i brug. Der er fare for forbrænding! Anvend aldrig lyskilder med en højere eff ekt end angivet i tekniske data, da diskokuglen ellers bliver overbelastet. Hold på kuglehovedets møtrikker, og drej kuglen af soklen mod urets retning (se fi g. 1 og fi g. 2). Tag den defekte lyskilde ud af stiksoklen og udskift den med en lyskilde af samme type. Skru igen kuglen forsigtigt på kuglehovedet. Hold til det formål fast i fastgørelsesmøtrikken på kuglehovedet. FORSIGTIG! Tag først netdelen ud af stikkontakten og tilslutningstikket af tilslutningsbøsningen. Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød, hvis du rører ved elektriske dele under rengøringen, eller hvis der trænger fugt ind. Anvend en blød og fnugfri klud til rengøring. Anvend ingen aggressive rengørings- eller skuremidler, de kan beskadige kunststofoverfl aden. Diskokuglen er vedligeholdelsesfri bortset fra en eventuel udskiftning af lyskilder. Opbevar diskokuglen i tørre omgivelser. Id-nr.: LDSA1-04/11-V2-5 - - 6 - - 7 - - 8 -

DISKOPALLO LDS A1 Tekniset tiedot Hävittäminen Tämä käyttöohje on diskopallojen LDS A1 osa ja siinä annetaan tärkeitä ohjeita diskopallon määräystenmukaisesta käsittelystä, turvallisuudesta, liitännästä sekä käytöstä. Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Anna käyttöohje laitteen mukana seuraavalle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Tämä diskopallo on tarkoitettu ainoastaan koristetarkoituksiin yksityisissä kotitalouksissa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu valaisutarkoituksiin, kaupalliseen tai teolliseen käyttöön tai ulkona käytettäväksi. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi ja se voi johtaa vaurioihin. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen, määräystenvastainen käyttö, virheelliset korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö. Turvaohjeet Noudata laitteen turvallista käsittelyä varten seuraavia turvaohjeita: Liitä verkkolaite ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite vastaa verkkolaitteen teknisiä tietoja. Pistorasian tulee aina sijaita helppopääsyisessä paikassa, jotta laite voidaan vikatapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta. Varmista, ettei diskopallo tai verkkolaite joudu koskaan kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. On olemassa sähköiskun vaara. Käytä diskovalopalloa ja verkkolaitetta vain kuivissa tiloissa, älä ulkona. Vedä verkkolaite välittömästi pistorasiasta, jos diskopallo ei toimi moitteettomasti tai verkkolaitteessa on havaittavia vaurioita. Anna tuote sitten ensin valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi. Vedä aina verkkolaite irti pistorasiasta käytön jälkeen tai poissaolosi ajaksi. Pelkkä sammuttaminen ei riitä, koska verkkolaitteessa on edelleenkin verkkojännitettä niin kauan, kun verkkolaite on liitettynä pistorasiaan. Silloin se kuluttaa myös sähköä. Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkkolaitetta (malli: AV41-120-08 tai AV48-120-125), muut verkkolaitteet eivät ole välttämättä riittävän turvallisia tai sopivia diskopallon kanssa käytettäväksi. Huolehdi siitä, että diskopallon ympäristö on käytön aikana täysin vapaa eikä mikään estä tai peitä sitä. Muutoin kuumuus patoutuu. Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa ilmoitettuja lamppuja. Voimakkaammat lamput voivat johtaa diskopallon ja verkkolaitteen ylikuumenemiseen. Älä aseta diskopalloa palavien esineiden, erityisesti koristeiden tai verhojen alapuolelle. Se voi aiheuttaa tulipalon vaaran! Aseta diskopallo tukevasti vakaalle, tasaiselle alustalle. Vie virtajohto verkkolaitteesta diskopalloon niin, ettei kukaan voi kompastua siihen ja vetää diskopalloa alas. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Verkkolaite AV41-120-08 (yksinkertaiselle diskopallolle) Tulo Lähtö Suojausluokka II / Verkkolaite AV48-120-125 (kaksoispallolle) Tulo Lähtö Suojausluokka II / Lamppu yksinkertaiselle diskopallolle Piikkikanta G4 (12 V / 7 W) Lamppu kaksoispallolle Piikkikanta G4 (12 V / 5 W) Toimituslaajuus Tarkasta toimituksen täydellisyys ennen käyttöönottoa ja tarkasta laite mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta. Jos toimituksessa on puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Takuu ja huolto ). Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. Diskopallo Verkkolaite Tämä käyttöohje Käyttö Liitä verkkolaitteen liitäntäpistoke diskopallon liitäntäholkkiin ja verkkolaite pistorasiaan. Diskopallo voidaan kytkeä päälle ja jälleen pois päältä virtakytkimen avulla. Vaihda kiertosuuntaa koskettamalla diskopalloa. Lampun vaihtaminen HUOMIO Irrota ensiksi verkkolaite pistorasiasta ja liitäntäpistoke liitäntäholkista. Näin estetään oikosulun syntyminen seuraavien töiden aikana. Anna lampun jäähtyä edeltävän käytön jälkeen ensin väh. 10 minuuttia. On olemassa palovammojen vaara! Älä käytä missään tapauksessa lamppua, jonka teho on suurempi kuin teknisissä tiedoissa ilmoitettu, koska se ylikuormittaa diskopalloa. Pidä kiinni pallopään kiinnitysmutterista ja kierrä palloa vastapäivään jalustasta käsin (ks. kuva 1 ja kuva 2). Vedä viallinen lamppu irti piikkikannasta ja vaihda se samaa tyyppiä olevaan lamppuun. Kierrä pallo varovasti takaisin pallopäähän. Pidä tällöin kiinni pallopään kiinnitysmutterista. Kuva 1: Lampun vaihtaminen yksinkertaiseen diskopalloon Kuva 2: Lampun vaihtaminen kaksoispalloon Puhdistus ja hoito HUOMIO Irrota ensiksi verkkolaite pistorasiasta ja liitäntäpistoke liitäntäholkista. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos puhdistettaessa kosketetaan sähköisiin osiin tai jos laitteeseen pääsee kosteutta. Käytä pinnan puhdistukseen pehmeää ja nukatonta kangasta. Älä käytä aggressiivisia puhdistus- tai hankausaineita. Ne voivat vahingoittaa muovipintoja. Diskopallo on huoltovapaa silloin tällöin suoritettavaa lampunvaihtoa lukuun ottamatta. Säilytä diskopalloa kuivassa ympäristössä. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Hävitä laite valtuutetun jätteidenhuoltolaitoksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Takuu ja huolto Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Laitteen takuu on vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvien osien tai helposti rikkoutuvien osien, kuten esim. kytkinten tai akkujen, vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuutapahtuma ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 01009 582 E-Mail: kompernass@lidl.fi Maahantuoja Tunnus-nro.: LDSA1-04/11-V2-1 - - 2 - - - - 4 -

DISKOKULA LDS A1 Tekniska data Kassering Den här bruksanvisningen ingår som en del av leveransen av diskokula LDS A1 och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och hantering av diskokulan. Läs igenom hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning Nätadapter AV41-120-08 (för enkel diskokula) Ingång Utgång Skyddsklass II / Nätadapter AV48-120-125 (för dubbel diskokula) Ingång Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Den här diskokulan är endast avsedd som dekoration i privata hem. Den här produkten är inte avsedd som belysning och den får inte användas yrkesmässigt, industriellt eller utomhus. All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig och kan leda till skador. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna förändringar gjorts på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Säkerhetsanvisningar Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten: Koppla bara nätadaptern till ett godkänt eluttag med en nätspänning som överensstämmer med adapterns. Uttaget måste alltid vara lättåtkomligt så att det går snabbt att bryta strömmen till produkten vid nödsituationer. Försäkra dig om att diskokulan och nätadaptern aldrig kan komma i beröring med vatten eller andra vätskor. Annars fi nns risk för elchocker Använd bara diskokulan och nätadaptern i torra utrymmen inomhus, aldrig utomhus. Dra genast ut nätadaptern ur uttaget om diskokulan inte fungerar som den ska eller om du upptäcker några skador på adaptern. Lämna in produkten till kundtjänst för kontroll innan du använder den igen. Dra ut nätadaptern ur uttaget när diskokulan inte används eller när du ska resa bort. Det räcker inte att bara stänga av, eftersom det fi nns ström kvar i produkten så länge den är kopplad till ett eluttag. Då förbrukar den dessutom också ström. Använd endast medföljande nätadapter (modell: AV41-120-08 eller AV48-120-125), andra typer kanske inte uppfyller säkerhetskraven eller passar till diskokulan. Se till så att diskokulan står helt fritt när den används och inte blockeras eller täcks över på något sätt. Då bildas det för mycket värme. Använd endast den typ av lampor som anges i de tekniska data. Starkare lampor kan göra så att diskokulan och nätadaptern överhettas. Ställ inte diskokulan under brännbara föremål, särskilt inte under dekorationer, gardiner och förhängen. Brandrisk! Ställ diskokulan så att den inte kan välta på ett stabilt, plant underlag. Lägg strömkabeln från nätadaptern till discokulan så att ingen kan snubbla över den och välta diskokulan. Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga till så att barnen inte leker med produkten. Utgång Skyddsklass II / Lampa till enkel diskokula Sticksockel G4 (12 V / 7 W) Lampa till dubbel diskokula Sticksockel G4 (12 V / 5 W) Leveransens innehåll Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador innan du börjar använda produkten. Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår service hotline (se kapitel Garanti och service). Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Diskokula Nätadapter Denna bruksanvisning Användning Sätt nätadapterns anslutningskontakt i uttaget på diskokulan och adaptern i ett eluttag. Sätt på och stäng av diskokulan med PÅ/AV-knappen. Peta försiktigt på diskokulan för att ändra rotationsriktning. Byta lampa AKTA Dra först ut nätadaptern ur uttaget och anslutningskontakten ur anslutningen på diskokulan. Då kan det inte bli kortslutning när du byter lampa. Om produkten nyss använts ska du först låta lampan svalna i minst 10 minuter. Annars fi nns risk för brännskador! Använd absolut inte lampor med högre eff ekt än den som anges i tekniska data, då blir diskokulan överbelastad. Håll fast kulhuvudets fästmutter och vrid kulan motsols för att ta av den från sockeln (se bild 1 och 2). Dra ut den trasiga lampan ur sticksockeln och sätt dit en ny av samma typ. Skruva försiktigt fast kulan igen. Håll samtidigt fast muttern på fästet. Bild 1: Byta lampa på enkel diskokula Bild 2: Byta lampa på dubbel diskokula Rengöring och skötsel AKTA Dra först ut nätadaptern ur uttaget och anslutningskontakten ur anslutningen på diskokulan. Annars kan du få en livsfarlig elchock om du kommer i kontakt med strömförande delar eller om det tränger in fukt i produkten när den rengörs. Torka bara av diskokulan med en mjuk, luddfri trasa. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel som kan skada produktens yta. Diskokulan är helt underhålls fri, med undantag av eventuella lampbyten. Förvara diskokulan på ett torrt ställe. Garanti och service För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera produkten. Service Sverige Tel.: 0770 9079 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 01009 582 E-Mail: kompernass@lidl.fi Importör ID-nr.: LDSA1-04/11-V2-5 - - 6 - - 7 - - 8 -

DISCOKUGEL LDS A1 Technische Daten Entsorgen Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Discokugeln LDS A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung der Discokugel. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Discokugel ist ausschließlich für Dekorationszwecke im privaten Hausgebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für Beleuchtungszwecke, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht zur Verwendung im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Stecken Sie das Netzgerät nur in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, deren Netzspannung mit den Technischen Daten des Netzgeräts übereinstimmt. Die Steckdose muss immer leicht zugänglich sein, damit im Fehlerfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Discokugel und das Netzgerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie Discokugel und Netzgerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose, wenn die Discokugel nicht einwandfrei funktioniert oder Schäden am Netzgerät erkennbar sind. Lassen Sie das Produkt dann erst vom Kundendienst überprüfen. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer das Netzgerät aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil auch weiterhin Netzspannung im Netzgerät anliegt, solange dieses in der Steckdose steckt. Dann verbraucht es auch Strom. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät (Modell: AV41-120-08 oder AV48-120-125), andere sind für die Discokugel möglicherweise nicht ausreichend sicher oder unpassend. Sorgen Sie dafür, dass die Discokugel im Betrieb völlig frei steht und durch nichts blockiert oder abgedeckt wird. Andernfalls entsteht ein Hitzestau. Verwenden Sie als Ersatz nur Leuchtmittel, wie in den Technischen Daten angegeben. Stärkere Leuchtmittel können dazu führen, dass die Discokugel und das Netzgerät überhitzen. Stellen Sie die Discokugel nicht unter brennbaren Gegenständen auf, insbesondere nicht unter Dekorationen, Gardinen oder Vorhänge. Es besteht Brandgefahr. Stellen Sie die Discokugel kippsicher auf einen stabilen ebenen Untergrund. Führen Sie das Stromversorgungskabel vom Netzgerät zur Discokugel so, dass niemand darüber stolpern und die Discokugel herunterreißen kann. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzgerät AV41-120-08 (für Discokugel einfach) Eingang Ausgang Schutzklasse II / Netzgerät AV48-120-125 (für Zwillingskugel) Eingang Ausgang Schutzklasse II / Leuchtmittel für Discokugel einfach Stecksockel G4 (12 V / 7 W) Leuchtmittel für Zwillingskugel Stecksockel G4 (12 V / 5 W) Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service ). Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Discokugel Netzgerät Diese Bedienungsanleitung Bedienung Stecken Sie den Anschlussstecker vom Netzgerät in die Anschlussbuchse der Discokugel und das Netzgerät in die Steckdose. Sie können die Discokugel am EIN-/AUS-Schalter ein- und wieder ausschalten. Um die Drehrichtung zu ändern, tippen Sie einfach die Discokugel an. Leuchtmittel wechseln VORSICHT Ziehen Sie erst das Netzgerät aus der Steckdose und den Anschlussstecker aus der Anschlussbuchse. Damit verhindern Sie, dass es bei den folgenden Arbeiten zu einem Kurzschluss kommen kann. Lassen Sie nach voran gegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel min. 10 Minuten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie keinesfalls Leuchtmittel mit einer höheren Leistung als in den technischen Daten angegeben wird, da hierdurch die Discokugel überlastet wird. Halten Sie die Befestigungsmutter des Kugelkopfes fest und drehen Sie die Kugel gegen den Uhrzeigersinn vom Sockel ab (s. Abb. 1 und Abb. 2). Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel aus dem Stecksockel heraus und ersetzen Sie es durch ein Leuchtmittel des gleichen Typs. Drehen Sie die Kugel vorsichtig wieder auf den Kugelkopf auf. Halten Sie hierbei die Befestigungsmutter am Kugelkopf fest. Abb. 1: Leuchtmittelwechsel Discokugel einfach Abb. 2: Leuchtmittelwechsel Zwillingskugel Reinigen und Pflegen VORSICHT Ziehen Sie erst das Netzgerät aus der Steckdose und den Anschlussstecker aus der Anschlussbuchse. Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches und fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Kunststoff oberfl äche beschädigen. Die Discokugel ist bis auf einen eventuellen Leuchtmittelwechsel wartungsfrei. Lagern Sie die Discokugel in einer trockenen Umgebung. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Deutschland Tel.: 0180 57720 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importeur D-44867 BOCHUM ID-Nr.: LDSA1-04/11-V2-1 - - 2 - - - - 4 -