TRUE COLOUR LAMP TRUE COLOUR LAMP. PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TRUE COLOUR LAMP TRUE COLOUR LAMP. PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information"

Transkriptio

1 TRUE COLOUR LAMP GB IE TRUE COLOUR LAMP User manual and service information FI PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE DAGSLJUSLAMPA Bruksanvisning och serviceinformation DK DAGSLYSLAMPE Brugervejledning og serviceinformation TAGESLICHTLEUCHTE AT CH Bedienungsanleitung und Serviceinformationen

2

3 TRUE COLOUR LAMP LTL 27 A User manual and service information PÄIVÄNVALOLAMPPU LTL 27 A Käyttöopas ja huolto-ohjeet DAGSLJUSLAMPA LTL 27 A Bruksanvisning och serviceinformation DAGSLYSLAMPE LTL 27 A Brugervejledning og serviceinformation TAGESLICHTLEUCHTE LTL 27 A Bedienungsanleitung und Serviceinformationen IAN Version v1.1

4 Daylight Lamp LTL 27 A1 Table of Contents Package Contents... 3 Safety Instructions... 4 Cables... 5 Intended Use... 5 Technische Daten... 6 Conformity... 6 Getting Started... 6 Unpacking... 6 Powering the Device On/Off... 7 Flexible Gooseneck... 7 Appendix... 8 Replacing the Bulb... 8 Cleaning... 8 Disposal of Old Devices... 8 Warranty Information... 9 English - 2

5 Daylight Lamp LTL 27 A1 Package Contents Energy-Saving Daylight Bulb FML 27W This User manual has a fold-out cover. On the inside of the cover the light is shown with figures indicated. The figures have the following meanings: 1 On/Off button 2 Lampshade 3 Flexible gooseneck 4 Lamp stand 3 - English

6 Daylight Lamp LTL 27 A1 Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user s safety. This symbol denotes further information on the topic. Never use any optical devices such as a lens to look directly into the light beam. Electrical devices do not belong in the hands of children. Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation. If you notice any smoke, unusual noise or strange smells, switch off the device immediately and pull the plug from the wall outlet. Do not breath in any smoke originating from a device fire. In these cases the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. The lamp housing and the power cord must not be damaged in any way. Stop using the lamp immediately if you find any cables damaged. Never open the device housing. English - 4

7 Daylight Lamp LTL 27 A1 Cables Unplug the cable by holding the plug and never pull on the cable itself. Never place the device, pieces of furniture or other heavy objects on the cable and take care that this does not become trapped. Never make knots in the cable and do not tie it together with other cables. All cables should be positioned so that nobody can trip over them or be obstructed by them. Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the current safety regulations in your country, and do not modify any of the cables yourself. Intended Use The Daylight Lamp LTL 27 A1 can be used as a desk lamp with a natural light spectrum. The flexible gooseneck allows you to adjust the light to suit your needs. Always make sure the lamp is always on a stable surface. This lamp is not destined for commercial use. The device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the device other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. 5 - English

8 Daylight Lamp LTL 27 A1 Technische Daten Manufacturer: Model name: Operating voltage: Bulb: LivarnoLux LTL 27 A1 230 V ~ 50 Hz FML 27W Energy-saving bulb 6400 K Light temperature Socket: GX10q Cable length: 2 m Dimensions Base: 24 x 17.5 x 5 cm (L x W x H) Lampshade: 27 x 14.5 cm (L x W) Fully-outstretched height: 66 cm Weight: 2.0 kg Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. Getting Started Unpacking Unpack the device and remove the transport protection from the lampshade (2). English - 6

9 Daylight Lamp LTL 27 A1 Powering the Device On/Off Plug the power plug into a suitable power socket. No extension cables or multiple outlet strips should be used that do not meet safety requirements. Press the On/Off switch (1) to position "I" to power the light on. Press the On/Off switch to position "0" to power the light off. Notice on Mains Separation. The device is only fully separated from the mains when the mains plug is pulled out of the wall outlet. Switching off the device with the incorporated switch does not disconnect the appliance from the mains. Flexible Gooseneck The flexible gooseneck (3)allows you to easily adjust the direction of the lamp to suit your needs. When doing this always make sure the lamp is on a stable surface. Do not turn the gooseneck more than 45º to the left or right. Do not bend the gooseneck towards the back, but instead turn the whole light housing round if you want the light to shine backwards. 7 - English

10 Daylight Lamp LTL 27 A1 Appendix Replacing the Bulb Remove the U-bolt in the lampshade (2) whilst gently pushing the bolt end backwards. Carefully pull the bulb directly out of the socket. Insert a new bulb of the same type. Make sure that the U-bolt is correctly aligned over the pipes of the new bulb. Cleaning To clean the light use a dry cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic housing. Make sure that no liquid gets into the housing. When very dirty, use a slightly dampened cloth. Disposal of Old Devices If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. For environmental protection reasons, bulbs must be properly disposed of. Do not dispose of this device in with domestic trash. You can find out more information on collection points or collection dates from your municipal administration or local waste disposal company. Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points. English - 8

11 Daylight Lamp LTL 27 A1 Warranty Information 36 month warranty from date of purchase We ask you to read carefully through the enclosed documentation or online help before putting your product into service. If you have a problem, which can not be solved in this way, please contact our hotline. In case that trouble solving over the telephone is not possible, our hotline will arrange the service depending on the fault of the device. This will contain the elimination of defects by production and material at no charge. Please note that any wearing parts such as bulbs are not covered by the warranty. This guarantee is valid in United Kingdom / Ireland. Your statutory guarantees from the seller are in addition to this warranty and are not limited by it. Hotline: Please have your IAN / serial number at hand! Manufacturer: TARGA GmbH Postfach D Soest English

12 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö Turvaohjeet Johdot Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuus Ennen käyttöönottoa Pakkauksen purkaminen Virran kytkeminen ja katkaiseminen Taipuisa varsi Liite Lampun vaihtaminen Puhdistaminen Vanhojen laitteiden hävittäminen Takuutiedot Suomi - 10

13 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Pakkauksen sisältö Energiaa säästävä päivänvalolamppu FML 27W Tässä käyttöoppaassa on ulostaittuva kansi. Kannen sisäsivulla on kuva valaisimesta viitenumeroineen. Numerot viittaavat seuraaviin kohteisiin: 1 Virtakytkin 2 Varjostin 3 Taipuisa varsi 4 Jalusta 11 - Suomi

14 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Turvaohjeet Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lue seuraavat huomautukset tästä käyttöoppaasta ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen toiselle käyttäjälle, anna sen mukana myös tämä käyttöopas. Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta. Älä katso suoraan valonsäteeseen millään optisella laitteella, kuten linssillä. Sähkölaitteet on pidettävä lasten ulottumattomissa. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Lapset eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Pakkausmateriaalit voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, joten älä jätä niitä lasten käsiin. Jos huomaat savua, epätavallisia ääniä tai outoa hajua, katkaise laitteesta virta välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä hengitä laitepalosta tulevaa savua. Tällöin laitetta ei saa enää käyttää, vaan se on vietävä valtuutettuun huoltoon tarkastettavaksi. Valaisimen kotelon ja virtajohdon tulee olla täysin vahingoittumattomia. Lopeta heti valaisimen käyttö, jos virtajohto on vahingoittunut. Älä avaa valaisimen koteloa. Suomi - 12

15 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Johdot Irrota virtajohto pitäen kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Älä aseta valaisinta, huonekalua tai mitään painavaa esinettä virtajohdon päälle. Sijoita johto niin, ettei se jää mihinkään kiinni. Älä tee solmuja johtoon, äläkä sido sitä yhteen muiden johtojen kanssa. Kaikki johdot tulee sijoittaa niin, ettei kukaan kompastu niihin, ja etteivät ne ole kenenkään tiellä. Älä koskaan käytä sellaisia sovittimia tai jatkojohtoja, jotka eivät täytä voimassa olevia turvamääräyksiä. Älä tee johtoihin mitään muutoksia. Käyttötarkoitus Päivänvalolamppu LTL 27 A1 soveltuu pöytävalaisimeksi. Sen valo on lähellä päivänvalon aallonpituutta. Taipuisan varren ansiosta valaisimen voi suunnata tarpeen mukaan. Sijoita valaisin tukevalle alustalle. Valaisinta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tämä laite täyttää kaikki CEvaatimustenmukaisuusvaatimukset ja vaadittavat standardit. Jos laitteeseen tehdään muita kuin valmistajan suosittelemia muutoksia, laitetta koskevien määräysten vaatimukset eivät ehkä enää täyty Suomi

16 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Tekniset tiedot Valmistaja: Mallinimi: Käyttöjännite: Lamppu: LivarnoLux LTL 27 A1 230 V ~ 50 Hz FML 27W -energiansäästölamppu, värilämpötila 6400 K Kanta: GX10q Johdon pituus: 2 m Ulkomitat: Jalusta: 24 x 17,5 x 5 cm (P x L x K) Varjostin: 27 x 14,5 cm (P x L) Suurin korkeus: 66 cm Paino: 2,0 kg Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on täysin EMC-direktiivin 2004/108/EC ja pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perusvaatimusten ja muiden vaatimusten mukainen. Ennen käyttöönottoa Pakkauksen purkaminen Pura valaisimen pakkaus ja irrota varjostimen kuljetussuoja (2). Suomi - 14

17 Virran kytkeminen ja katkaiseminen Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Kiinnitä virtajohdon pistoke verkkovirran pistorasiaan. Älä käytä sellaisia jatkojohtoja tai jakorasioita, jotka eivät täysin täytä turvallisuusmääräyksiä. Valo sytytetään kääntämällä virtakytkin (1) asentoon I. Valo sammutetaan kääntämällä virtakytkin asentoon 0. Huomautus verkkovirrasta irrottamisesta. Laite on täysin irti verkkovirrasta vasta sitten, kun virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta. Virran katkaisu virtakytkimellä ei vielä kytke laitetta irti verkkovirrasta. Taipuisa varsi Taipuisan varren (3) ansiosta valaisimen voi suunnata haluttuun kohteeseen. Varmista, että valaisin on tukevalla alustalla, kun käännät sitä. Älä käännä taipuisaa vartta yli 45º vasemmalle tai oikealle. Älä taivuta vartta taakse, vaan käännä koko valaisin, jos haluat suunnata valon taaksepäin Suomi

18 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Liite Lampun vaihtaminen Irrota lampun varjostimen U-kaari (2) painamalla kevyesti kaaren päätä taaksepäin. Vedä lamppu varovasti suoraan ulos istukastaan. Vaihda tilalle samantyyppinen lamppu. Varmista, että U-kaari asettuu oikein uuden lampun putkien suojaksi. Puhdistaminen Valaisin puhdistetaan kuivalla kangasliinalla. Älä käytä liuottimia tai puhdistusaineita. Ne saattavat vahingoittaa muoviosia. Pidä huoli, ettei valaisimen sisään pääse mitään nestettä. Jos valaisin on hyvin likainen, puhdista hieman kostutetulla liinalla. Vanhojen laitteiden hävittäminen Jos tuotteessa on yliviivatun roskasäiliön kuva, sitä koskee eurooppalainen ohje 2002/96/EC. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava erillään talousjätteistä jätteenkäsittelypisteeseen. Ympäristösyistä myös lamput on toimitettava niille varattuihin jätesäiliöihin. Älä hävitä tätä laitetta kotitalousjätteen mukana. Tietoja jätteiden kierrätys- ja keräyspaikoista saa kunnan viranomaisilta ja jätteenkäsittelyalan yrityksistä. Kierrätä myös pakkausmateriaali oikein. Pahviset pakkauslaatikot voidaan viedä paperinkeräysastioihin tai julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen sisältämät kalvot ja muovit kuuluvat julkisiin keräyspisteisiin. Suomi - 16

19 Päivänvalolamppu LTL 27 A1 Takuutiedot 36 kuukauden takuu ostopäivämäärästä alkaen Lukekaa tuotteen käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä joita ette itse pysty poistamaan, pyydämme ottamaan yhteyttä tuotetukeemme. Jos laitteessa ilmennyttä ongelmaa ei pystytä ratkaisemaan puhelimitse, tuotetukemme päättää valmistus- tai materiaalivirheen korjaamiseen tarvittavasta jatkotoimenpiteestä. Takuu ei kata mitään kuluvia osia, kuten lamppuja. Tämä takuu pätee Suomessa. Myyntiliikkeeltä vaadittavat lakisääteiset takuusuoritukset ovat voimassa tämän takuun rinnalla eikä tämä takuu rajoita näitä oikeuksia. Hotline: Ottakaa laitteen sarjanumero valmiiksi esille! Valmistaja: TARGA GmbH Postfach D Soest Suomi

20 Dagsljuslampa LTL 27 A1 Innehållsförteckning Förpackningens innehåll Säkerhetsinstruktioner Sladdar Avsedd användning Tekniska data Överensstämmelse Komma igång Uppackning Slå på/stäng av enheten Flexibel böjbar arm Appendix Byte av lampan Rengöring Avyttrande av gamla enheter Garantiinformation Svenska - 18

21 Dagljuslampa LTL 27 A1 Förpackningens innehåll Energibesparande dagsljuslampa FML 27 W Denna bruksanvisning har ett utvikbart omslag. På insidan av omslaget visas lampan med angivna siffror. Siffrorna har följande betydelse: 1 På/Av-knapp 2 Lampskärm 3 Flexibel böjbar arm 4 Lampställning 19 - Svenska

22 Dagsljuslampa LTL 27 A1 Säkerhetsinstruktioner Innan du använder denna enhet första gången läs igenom följande noteringar i denna manual och uppmärksamma alla varningar även om du är bekant med hanteringen av elektroniska enheter. Spara denna manual på en säker plats för kommande referens. Om du säljer enheten eller lämnar den vidare är det väsentligt att du också överlämnar denna manual Denna ikon anger viktig information för säker hantering av produkten och för användarens säkerhet Denna symbol anger ytterligare information om ämnet. Använd aldrig någon optisk enhet såsom en lins för att titta direkt i ljusstrålen. Elektriska enheter hör inte hemma i händerna på barn. Låt inte barn använda elektriska enheter när de inte övervakas. Barn kan inte förstå att det finns potentiella risker. Håll förpackningsmaterialet undan från barn eftersom det finns risk för kvävning. Om du upptäcker rök, ovanliga ljud eller konstiga lukter, stäng av enheten omedelbart och dra ur kontakten ur väggen. Andas inte in rök som kommer från en brinnande enhet. I dessa fall bör inte enheten användas längre och bör undersökas av auktoriserad personal. Lamphuset och strömsladden får inte vara skadade på något sätt. Sluta att använda lampan omedelbart om du upptäcker att någon sladd är skadad. Öppna aldrig enhetens hölje. Svenska - 20

23 Dagljuslampa LTL 27 A1 Sladdar Koppla ifrån sladden genom att hålla i själva kontakten, dra aldrig i själva sladden. Placera aldrig enheten, möbler eller andra tunga föremål på sladden och se till att den inte blir klämd. Gör aldrig knutar på sladden och bind inte ihop den med andra sladdar. Alla sladdar bör placeras så att ingen kan snubbla på dem eller hindrade av dem. Använd aldrig adapterkontakter eller skarvsladdar som inte uppfyller aktuella säkerhetsbestämmelser i ditt land och modifiera inte någon av sladdarna själv. Avsedd användning Dagsljuslampan LTL 27 A1 kan användas som skrivbordslampa men ett naturligt dagsljusspektrum. Den flexibla böjbara armen gör att du kan ställa in lampan så att den passar dina behov. Se alltid till att lampan alltid står på en stabil yta. Den här lampan är inte avsedd för kommersiellt bruk. Enheten uppfyller allt relaterat till EC överensstämmelsen, relevanta normer och standarder. Alla modifieringar av enheten andra är rekommenderade ändringar av tillverkaren kan resultera i att dessa direktiv inte längre uppfylls Svenska

24 Dagsljuslampa LTL 27 A1 Tekniska data Tillverkare: Modellnamn: Driftsspänning: Lampa: LivarnoLux LTL 27 A1 230 V ~ 50 Hz FML 27W energibesparande lampa 6400 K ljudtemperatur Sockel: GX10q Sladdlängd: 2 m Mått Bas: 24 x 17,5 x 5 cm (L x B x H) Lampskärm: 27 x 14,5 cm (L x B) Fullt utsträckt höjd: 66 cm Vikt: 2,0 kg Överensstämmelse Denna enhet uppfyller de grundläggande och andra relevanta krav i EMC direktivet 2004/108/EC och lågspänningsdirektivet 2006/95/EC. Komma igång Uppackning Packa upp enheten och ta bort transportskyddet från lampskärmen (2). Svenska - 22

25 Dagljuslampa LTL 27 A1 Slå på/stäng av enheten Koppla in strömkontakten i lämpligt eluttag. Inga skarvsladdar eller multipla uttag bör användas som inte uppfyller säkerhetskraven. Tryck På/Av brytaren (1) till position "I" för att tända lampan. Tryck på På/Av brytaren till position "0" för att släcka lampan. Notering om bortkoppling från elnätet Enheten är endast helt bortkopplad från elnätet när strömkontakten är utdragen ur vägguttaget. Avstängning av enheten med den inbyggda brytaren kopplar inte bort apparaten från elnätet. Flexibel böjbar arm Den flexibla böjbara armen (3) gör att du enkelt kan ställa in riktningen hos lampan så att det passar dina behov. När du gör det se alltid till att lampan alltid står på en stabil yta. Vrid inte den böjbara armen mer än 45º åt vänster eller höger. Böj inte den böjbara armen bakåt utan vrid istället hela lamphuset runt om du vill att lampan skall lysa bakåt Svenska

26 Dagsljuslampa LTL 27 A1 Appendix Byte av lampan Ta bort u-bulten i lampskärmen (2) medan du försiktigt skjuter bultänden bakåt. Dra försiktigt lampan ut ur uttaget. Sätt i en ny lampa av samma typ. Se till att u-bulten är korrekt inriktad mot rännorna på den nya lampan. Rengöring För rengöring av lampan använd en torr trasa. Använd aldrig något lösningsmedel eller rengöringsmedel som kan skapa plasthöljet. Se till att ingen vätska kommer in i höljet. Om den är mycket smutsig använd en lätt fuktad trasa. Avyttrande av gamla enheter Om produkten är märkt med en överstruken soptunna lyder den under de Europeiska riktlinjerna 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska enheter måste sorteras separat från de vanliga hushållssoporna vid insamlingsstationer. Av miljöskäl måste lampor kastas på korrekt sätt. Kasta inte denna apparat i de vanliga hushållssoporna. Du kan hitta ytterligare information om återvinningsstationer eller insamlingsdatum hos din kommun eller ditt lokala källsorteringsföretag. Återvinn också förpackningsmaterialet. Kartongförpackningar kan lämnas till pappersåtervinningen eller lokala återvinningsstationer. All plastfil eller plast i förpackningen bör lämnas på din lokala återvinningsstation. Svenska - 24

27 Dagljuslampa LTL 27 A1 Garantiinformation 36 månaders garanti fr.o.m. köpdatum Var god läs igenom bifogad dokumentation resp. online-hjälp noga innan Du börjar använda Din produkt. Om det skulle uppstå problem, som inte kan lösas på detta sätt, var god vänd Dig då till vår hotline. Om en lösning via telefon inte är möjlig, kommer vår hotline utlösa den nödvändig service, detta innefattar gratis reparation av produktions- och materialfel. Notera att förbrukningsdelar såsom lampor inte täcks av garantin. Denna garanti gäller i Sverige. Denna garanti påverkar inte dina lagliga rättigheter gentemot säljaren. Hotline: Var god håll serienumret i beredskap! Tillverkare: TARGA GmbH Postfach D Soest Svenska

28 Dagslyslampe LTL 27 A1 Indholdsfortegnelse Pakkens indhold Sikkerhedsvejledning Ledninger Tilsigtet brug Tekniske data Overensstemmelse Kom godt i gang Udpakning Tænd og sluk for anordningen Fleksibel svanehals Appendiks Udskiftning af pære Rengøring Bortskaffelse af gamle anordninger Garantioplysninger Dansk - 26

29 Dagslyslampe LTL 27 A1 Pakkens indhold Energibesparende dagslyspære FML 27W Denne brugervejledning har et udfoldningsomslag. På indersiden af omslaget er lampen vist med talangivelser. Talangivelserne betyder følgende: 1 Tænd-/sluk-knap 2 Lampeskærm 3 Fleksibel svanehals 4 Lampefod 27 - Dansk

30 Dagslyslampe LTL 27 A1 Sikkerhedsvejledning Før du anvender denne anordning første gang skal du læse følgende notater i denne vejledning og lægge mærke til alle advarsler, også selv om du er bekendt med håndtering af elektroniske anordninger. Opbevar denne vejledning til fremtidig reference. Hvis du sælger anordningen, eller giver den videre, er det yderst vigtigt, at du også videregiver denne vejledning. Dette ikon betyder vigtige oplysninger til sikker anvendelse af produktet og for brugerens sikkerhed Dette symbol betyder yderligere oplysninger om emnet. Brug aldrig optiske anordninger så som linser til at se direkte ind i lysstrålen. Elektriske anordninger hører ikke til i hænderne på børn. Tillad ikke at børn anvender elektriske anordninger, når de ikke er under opsyn. Børn kan muligvis ikke forstå de potentielle risici. Hold også emballagen væk fra børn, da der er fare for kvælning. Hvis du bemærker røg, unormale lyde eller underligt lugt, skal du øjeblikkeligt slukke for anordningen og trække stikket ud af stikkontakten i væggen. Undlad at indånde røg der stammer fra en brand i anordningen. I disse tilfælde må anordningen ikke anvendes mere, og den skal efterses af autoriseret servicepersonale. Lampehuset og strømledningen må ikke på nogen måde beskadiges. Hold øjeblikkeligt op med at anvende lampen, hvis du finder beskadigede ledninger. Åbn aldrig anordningens hus. Dansk - 28

31 Dagslyslampe LTL 27 A1 Ledninger Træk ledningens stik ud ved at holde i stikket. Træk aldrig i selve ledningen. Placer aldrig anordningen, møbler eller andre tunge genstande ovenpå ledningen og sørg for at den ikke bliver klemt. Bind aldrig knuder på ledningen og bind den ikke sammen med andre ledninger. Alle ledninger skal placeres, således at ingen kan falde over dem, og så de ikke er i vejen for nogen. Brug aldrig adapterstik eller forlængerledninger der ikke overholder de gældende sikkerhedsregulativer i dit land, og undlad selv at tilrette ledningerne. Tilsigtet brug Dagslyslampe LTL 27 A1 kan anvendes som skrivebordslampe med et naturligt lysspektrum. Den fleksible svanehals giver dig mulighed for at justere lyset, så det passer til dine behov. Sørg altid for, at lampen altid er placeret på en stabil overflade. Denne lampe er ikke beregnet til kommercielt brug. Anordningen opfylder alle de forordninger, der relaterer til CE- overensstemmelse, relevante normer og standarder. Alle tilretninger på denne anordning, der ikke er anbefalede ændringer fra producenten, kan resultere i at disse direktiver ikke længere imødekommes Dansk

32 Dagslyslampe LTL 27 A1 Tekniske data Producent: Modelnavn: Driftsspænding: Pære: LivarnoLux LTL 27 A1 230 V ~ 50 Hz FML 27W Energibesparende pære 6400 K lystemperatur Fatning: GX10q Ledningslængde: 2 m Størrelsesforhold: Fod: 24 x 17,5 x 5 cm (L x B x H) Lampeskærm: 27 x 14,5 cm (L x B) Højde når fuldt udstrukket: 66 cm Vægt: 2,0 kg Overensstemmelse Denne anordning overholder de grundlæggende og andre relevante krav i EMC direktiv 2004/108/EC og lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Kom godt i gang Udpakning Pak anordningen ud og fjern transportbeskyttelsen på lampeskærmen (2). Dansk - 30

33 Dagslyslampe LTL 27 A1 Tænd og sluk for anordningen Sæt stikket i en passende stikkontakt. Der bør ikke anvendes forlængerledninger eller multiudgangsstrips, der ikke imødekommer sikkerhedskravene. Tryk Tænd-/sluk-kontakten (1) til positionen I for at tænde lyset. Tryk Tænd-/sluk-kontakten (1) til positionen 0 for at slukke lyset. Bemærkning vedrørende el-netfrakobling. Denne anordning er først rigtig frakoblet el-nettet, når kontakten trækkes ud af stikkontakten i væggen. Når anordningen slukkes på den integrerede kontakt, frakobler det ikke apparatet fra elnettet. Fleksibel svanehals Den fleksible svanehals (3) lader dig nemt justere lampens retning, så den passer til dine behov. Når du gør dette, skal du altid sørge for, at lampen altid er placeret på en stabil overflade. Drej ikke svanehalsen mere end 45 º til venstre eller højre. Bøj ikke svanehalsen bagover, men drej i stedet hele lyshuset rundt, hvis du ønsker at lyset skal skinne bagud Dansk

34 Dagslyslampe LTL 27 A1 Appendiks Udskiftning af pære Fjern U-bolten i lampeskærmen (2), mens du forsigtig skubber bolten bagud. Træk forsigtigt pæren helt ud af fatningen. Isæt en ny pære af samme type. Sørg for at U-bolten er korrekt justeret over den nye pæres rør. Rengøring Brug en tør klud til at rengøre lampen. Brug aldrig rengøringsmidler eller opløsningsmidler, der kan skade plastikhuset. Sørg for, at der ikke kommer væske ind i huset. Når lampen er meget beskidt, skal du bruge en let fugtig klud. Bortskaffelse af gamle anordninger Hvis produktet er mærket med en overstreget affaldscontainer, er det genstand for de europæiske retningslinjer 2002/96/EC. Alle elektriske og elektroniske anordninger skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald på dertil egnede steder. Af miljømæssige årsager skal pærer bortskaffes korrekt. Smid ikke disse i husholdningsskraldespanden. Du kan få yderligere oplysninger om indsamlingssteder eller indsamlingsdatoer på kommunen eller på de lokale genbrugsstationer. Genbrug også emballagen korrekt. Papemballage kan puttes i papircontainere, eller afleveres på offentlige indsamlingssteder for genbrug. Alle former for film eller plastik i emballagen skal afleveres på de offentlige genbrugsstationer. Dansk - 32

35 Dagslyslampe LTL 27 A1 Garantioplysninger 36 måneders garanti fra købsdatoen Før du tager dit produkt i brug, skal du læse den vedlagte dokumentation og/eller online-hjælpen grundigt. Skulle du støde på problemer, som ikke kan løses ved at læse dokumentationen, skal du kontakte vores Hotline. Hvis en telefonisk løsning ikke er mulig, vil vores hotline udløse den nødvendige service, dette omfatter gratis udbedring af produktions- og materialefejl. Bemærk at alle opslidelige dele så som pærer ikke dækkes af denne garanti. Denne garanti er gældende i Danmark. Dine almindelige garantirettigheder over for forhandleren gælder ud over denne garanti og begrænses hermed ikke af den. Hotline: Sørg for at have dit serienummer klar! Producent: TARGA GmbH Postfach D Soest Dansk

36 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Inhalt Lieferumfang Sicherheitshinweise Kabel Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Konformität Inbetriebnahme Das Gerät auspacken Das Gerät ein- und ausschalten Der Schwanenhals Anhang Das Leuchtmittel auswechseln Reinigung Entsorgung von Altgeräten Garantiehinweise Deutsch - 34

37 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Lieferumfang Tageslichtleuchte Energiesparleuchtmittel FML 27W Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Lampe mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 Ein- /Ausschalter 2 Lampenschirm 3 flexibler Schwanenhals 4 Lampenfuß 35 - Deutsch

38 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Benutzen Sie keinesfalls optische Instrumente wie zum Beispiel ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Das Gehäuse der Lampe und das Netzkabel dürfen nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals eine schadhafte Leitung, sondern setzen Sie die Lampe außer Betrieb. Öffnen Sie niemals die Gehäuse der Lampe. Deutsch - 36

39 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Kabel Fassen Sie das Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Kabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird. Machen Sie niemals einen Knoten ins Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Kabel vor. Ein beschädigtes Kabel darf nur vom Hersteller oder vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Tageslichtleuchte LTL 27 A1 kann als Schreibtischlampe mit einem natürlichen Lichtspektrum eingesetzt werden. Mit Hilfe des flexiblen Schwanenhalses können Sie den Lichtkegel leicht an Ihren Bedarf anpassen. Achten Sie immer auf einen festen Stand der Lampe. Diese Lampe ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE- Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet Deutsch

40 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Technische Daten Hersteller: Modellbezeichnung: Betriebsspannung: Leuchtmittel: LivarnoLux LTL 27 A1 230 V ~ 50 Hz FML 27W Energiesparleuchtmittel 6400 K Lichttemperatur Sockel: GX10q Kabellänge: 2 m Abmessungen Fuß: 24 x 17,5 x 5 cm (L x B x H) Lampenschirm: 27 x 14,5 cm (L x B) Höhe ausgestreckt: 66 cm Gewicht: 2,0 kg Konformität Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Inbetriebnahme Das Gerät auspacken Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und lösen Sie die Transportsicherung aus dem Lampenschirm (2). Deutsch - 38

41 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Das Gerät ein- und ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten verwendet werden, die nicht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Stellung I, um die Lampe einzuschalten. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf die Stellung 0, um die Lampe auszuschalten. Hinweis zur Netztrennung: Das Gerät ist nur vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen ist. Das Abschalten des Gerätes mit dem Ein-/Ausschalter macht das Gerät nicht stromlos. Der Schwanenhals Mit Hilfe des flexiblen Schwanenhalses (3) können Sie den gewünschten Leuchtkegel leicht an Ihren Bedarf anpassen. Achten Sie dabei immer darauf, dass die Lampe einen festen Stand hat. Drehen Sie den Schwanenhals nicht weiter als 45 nach links oder rechts. Biegen Sie den Schwanenhals nicht nach hinten, sondern drehen Sie das gesamte Lampengehäuse um, wenn der Lichtkegel nach hinten scheinen soll Deutsch

42 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Anhang Das Leuchtmittel auswechseln Lösen Sie den Klemmbügel im Lampenschirm (2), indem Sie die Bügelenden leicht nach hinten drücken. Ziehen Sie das Leuchtmittel gerade aus der Fassung heraus. Setzen Sie ein neues Leuchtmittel gleichen Typs ein. Achten Sie darauf, dass der Klemmbügel über die Röhren des neuen Leuchtmittels greift. Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung der Lampe ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch. Entsorgung von Altgeräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch das Leuchtmittel muss ebenso fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung oder über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Deutsch - 40

43 Tageslichtleuchte LTL 27 A1 Garantiehinweise 36 Monate Garantie ab Kaufdatum Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Dieser umfasst die kostenlose Beseitigung vorhandener Herstellungs- und Materialfehler. Bitte beachten Sie, dass Verschleißteile wie Leuchtmittel von der Garantie ausgeschlossen sind. Diese Garantie gilt in Deutschland, Österreich und in der Schweiz. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Hotline: ,14 /Min., Festnetz der T-COM / Mobilfunkhöchstpreis 0,42 /min 0043 (0) (0) Bitte halten Sie Ihre IAN bzw. Seriennummer bereit Hersteller: TARGA GmbH Postfach D Soest Deutsch

44

45 TARGA GmbH Lange Wende 41 D Soest Mod.-Nr. LTL 27 A ,

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

HALOGEN DESK LAMP. Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information. Bruksanvisning och serviceinformation

HALOGEN DESK LAMP. Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information. Bruksanvisning och serviceinformation HALOGEN DESK LAMP GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung und

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19

Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19 Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc Tämä käsikirja on saatavilla myös muilla kielillä sivuillamme www.silvercrest.cc Denna handbok

Lisätiedot

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120 15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

196V4L. www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33

196V4L. www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33 196V4L www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33 Sisällysluettelo 1. Tärkeää...1 1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito...1 1.2 Oppaassa käytetyt

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Kitchen Pendant 2/10/19

Kitchen Pendant 2/10/19 Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

1241/022L + 1242/022L

1241/022L + 1242/022L 1241/022L + 1242/022L Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä lattiavalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Lågenergigolvlampa

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

English... 2. Suomi... 19. Svenska... 36

English... 2. Suomi... 19. Svenska... 36 English... 2 Suomi... 19 Svenska... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite: www.lidl-service.com

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot