DUST COLLECTOR INSTRUCTION MANUAL MODEL SPÅNSUGER SPONSUGER SPÅNSUG LASTUIMURI. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Samankaltaiset tiedostot
TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ELECTRIC WATER KETTLE

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL ELHØVL ELEKTRISK HØVEL ELHYVEL SÄHKÖHÖYLÄ. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MIXER INSTRUCTION MANUAL HÅNDMIXER HANDMIXER. VATKAIN Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

HALOGEN LAMP INSTRUCTION MANUAL HALOGENLAMPE HALOGENLAMPE HALOGENLAMPA. HALOGEENILAMPPU Käyttöohje. HALOGEN LAMP Instruction manual HALOGEN LEUCHTE

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

DESK FAN INSTRUCTION MANUAL BORDVENTILATOR BORDVIFTE BORDSFLÆKT PÖYTÄTUULETIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

LINC Niagara. sanka.fi A

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Stand for Log Splitter , ,

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Renkaan urituskone ST-010S

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TRIMFENA Ultra Fin FX

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

RECHARGEABLE POWER DRILL

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

POWER CRAFT POWER CRAFT

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

HALOGENE LAMP WITH SENSOR

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

D90 Användarmanual Käyttöohje

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL. DK Elektrisk ovn 2 Brugsanvisning. NO Elektrisk ovn 4 Bruksanvisning. SE Elektrisk ugn 6 Bruksanvisning

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Ångmopp. Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st.

Viarelli Agrezza 90cc

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

STIGA VILLA 85 M

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

POLISHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL POLERMASKINE POLERMASKIN POLERMASKIN. KIILLOTUSKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

POWER SUPER POWER SUPER

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ELECTRIC CHISEL INSTRUCTION MANUAL. DA Nedbrydningshammer 2 Brugsanvisning. NO Slagboremaskin 4 Bruksanvisning. SV Bilningshammare 6 Bruksanvisning

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

DEUTSCH. Electric

MODEL BENCH DRILL INSTRUCTION MANUAL BÆNKBOREMASKINE DK

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

DOMESTIC SMART PRODUCTS 1,0L WATT MWC-110. SE Bruksanvisning. NO Bruksanvisning. Käyttöohjeet

MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODEL MIKROBØLGEOVN MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN MIKROAALTOUUNI. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Transkriptio:

MODEL 77500 DUST COLLECTOR INSTRUCTION MANUAL DA NO SV FI SPÅNSUGER Brugsanvisning SPONSUGER Bruksanvisning SPÅNSUG Bruksanvisning LASTUIMURI Käyttöohje 3 6 9 12 1

DA NO Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Triple Harvest, Jiangsu. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. Produsert i P.R.C. 6001 - Yangzhou Triple Harvest, Jiangsu. EU-importør HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. SV FI Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Triple Harvest, Jiangsu. EU-importör: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6001 - Yangzhou Triple Harvest, Jiangsu. Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska 2007 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. www.power-craft.com

DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye spånsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager spånsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om spånsugerens funktioner. Tekniske data Spænding/frekvens: 230 volt Effekt: 1 hk - 750 W Omdr./min.: 2850 Sugeslange, diameter: 100 mm Længde: 2500 mm Medfølgende dele Kraftig bundplade Elektrisk udsugningsmotor Filterhus Poser Pakning Monteringsdele Drejehjul Støttetap Blok Håndtag Søjle Lodret stativ Sugeslange Særlige sikkerhedsforskrifter - Støv fra visse materialer kan være sundhedsskadelige. - Anvend altid øjenværn. En spånsuger kan slynge genstande i øjnene og forårsage varige øjenskader. Anvend altid sikkerhedsmaske, ikke sikkerhedsbriller. - Filterhuset indeholder en hurtigt roterende ventilator, som kan amputere fingre, gribe fat i løstsiddende tøj og halstørklæder samt slynge støv ud ved høj hastighed. Spånsugeren må derfor kun anvendes med alle dele korrekt monteret. - Forsøg ikke at rengøre maskinen, fjerne støvposer eller vedligeholde maskinen, mens den er tændt. Sluk maskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du foretager sådanne arbejder. - Stød som følge af statisk elektricitet kan forekomme i tørre miljøer, eller når luftens relative fugtighed er lav. En luftbefugter kan medvirke til at øge den relative fugtighed og dermed reducere sandsynligheden for stød som følge af statisk elektricitet. - Gnister inde i de elektriske dele kan antænde brændbare dampe eller støv. - Anvend ikke spånsugeren i nærheden af brændbare væsker, gasser, benzin eller andre former for brændstof, tændvæske, rensemidler, oliebaseret maling, naturgas, brint eller eksplosivt støv såsom kulstøv, magnesiumstøv, kornstøv eller krudt. - Anvend ikke spånsugeren til opsugning af materialer, der brænder eller ryger, f.eks. cigaretter, tændstikker eller varm aske. - Anvend ikke spånsugeren til opsugning af giftige materialer, da dampe og støv fra sådanne materialer er sundhedsskadelige. - Anvend og opbevar ikke spånsugeren i nærheden af farlige stoffer. - Anvend ikke spånsugeren udendørs eller på våde overflader. - Anbring altid spånsugeren på et stabilt, plant underlag. - Anbring sugeslangen og elledningen, så de ikke risikerer at blive trådt på. - Spånsugeren er ikke legetøj og kræver særlig opmærksomhed, hvis den anvendes i nærheden af børn. - Efterlad ikke spånsugeren, hvis den er sluttet til lysnettet. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når spånsugeren ikke anvendes. 3

DANSK BRUGSANVISNING - For at undgå personskader som følge af utilsigtet start skal elledningen altid trækkes ud af stikkontakten før rengøring eller udskiftning af filter/støvposer. - Anvend ikke spånsugeren uden filter/støvposer. - Træk aldrig elledningen ud af stikkontakten ved at trække direkte i ledningen. Tag altid fat i selve stikket. - Sluk maskinen på tænd/sluk-knappen, før du trækker stikket ud. - Anvend ikke spånsugeren, hvis elledningen, stikket eller andre dele er beskadiget, hvis maskinen ikke fungerer korrekt, hvis der mangler dele, hvis spånsugeren er blevet tabt eller beskadiget, hvis den har stået udenfor, eller hvis den har været tabt ned i vand. I så fald skal du kontakte forhandleren. - Træk og transportér ikke spånsugeren i ledningen. Træk ikke ledningen hen over skarpe kanter eller hjørner. Kør ikke hen over ledningen. Hold ledningen væk fra varme overflader. - Tag aldrig fat om stikket på spånsugeren med våde hænder. - Stik ikke genstande ind i ventilationsåbningerne. - Anvend ikke spånsugeren, hvis ventilationsåbningerne er blokerede. Sørg for at holde ventilationsåbningerne fri for støv, hår og lignende, som kan hæmme luftgennemstrømningen. - Hold løsthængende hår, løstsiddende tøj, fingre og andre legemsdele væk fra åbningen og de bevægelige dele. - Defekte eller ukorrekte forlængerledninger kan medføre brand eller stød. - Sørg altid for, at spånsugeren sluttes til en korrekt strømkilde. - Anvend altid kraftige plastposer, når du udskifter støvposer. - VIGTIGT! Hvis du anvender spånsugeren til at holde luftbårent støv under de acceptable grænseværdier, skal du regelmæssigt måle støvniveauet og vedligeholde spånudsugeren, så grænseværdierne ikke overskrides. Ikke to anvendelsessituationer er ens, og din vedligeholdelsesplan skal derfor tilpasses til dine specifikke arbejdsforhold. - Se i øvrigt de generelle sikkerhedsforskrifter, og læs mærkaterne på spånsugeren. Samling 1. Anbring bundpladen i opretstående position, og juster hullerne i drejehjulet, så de flugter med hullerne i bundpladen. Spænd derefter skruerne og møtrikkerne med en spændenøgle (Fig. 1) 2. Læg bundpladen ned, og anbring søjlen på den. Spænd søjlen fast på bundpladen ved hjælp af de medfølgende skruer (Fig. 2). 3. Anbring udsugningsmotoren på søjlen, så hullerne i motoren flugter med hullerne i søjlen. Saml delene ved hjælp af de medfølgende skruer (Fig. 3). Hvis udsugningen ikke peger i den rigtige retning, skal du skrue skruerne ud og dreje udsugningen, så den vender rigtigt. Spænd derefter skruerne igen. 4

DANSK BRUGSANVISNING 7. Anbring krogen på poseholderen, så den vender opad, og sørg for at hullerne i den flugter med hullerne i filterhuset. Fastgør krogen ved hjælp af den medfølgende skrue (Fig. 7). 4. Anbring filterhuset, så dets indgang flugter med udsugningen. Anbring pakningen imellem dem, og spænd delene sammen ved hjælp af de medfølgende skruer (Fig. 4). 8. Monter over- og underposen, og fastgør remmene. Toppen af overposen skal sættes på krogen (Fig. 8) 5. Sæt skruen igennem det lodrette stativ, håndtaget og blokken, og fastspænd med en møtrik (Fig. 5). Spånsugeren er nu færdigmonteret. Kontrollér, at alle skruesamlinger er korrekt fastspændte, før du slutter maskinen til lysnettet og tager den i brug. 6. Monter det lodrette stativ på bundpladen ved hjælp af de medfølgende skruer (Fig. 6). Før brug - Kontrollér altid før brug, at spånsugeren er intakt, og at der ikke mangler dele, samt at ingen dele er defekte eller beskadigede. Defekte eller beskadigede dele skal udskiftes og manglende dele monteres før brug. - Sørg for at have overblik over dit arbejde, så du undgår at komme til skade, og anvend altid passende sikkerhedsudstyr såsom øjenværn, høreværn sikkerhedshandsker etc. 5

NORSK BRUKSANVISNING Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye sponsugeren, ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar sponsugeren i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese informasjonen om sponsugerens funksjoner om igjen senere. Tekniske data Spenning/frekvens: 230 volt Effekt: 1 hk- 750 W O/min: 2850 Sugeslange, diameter: 100 mm Lengde: 2 500 mm Deler som følger med Kraftig bunnplate Elektrisk utsugingsmotor Filterhus Poser Pakning Monteringsdeler Dreiehjul Støttetapp Kloss Håndtak Søyle Loddrett stativ Sugeslange Spesifikke sikkerhetsforskrifter - Støv fra visse materialer kan være helseskadelig. - Bruk alltid øyevern. En sponsuger kan slynge gjenstander i øynene og forårsake varige øyeskader. Bruk alltid vernemaske, ikke vernebriller. - Filterhuset inneholder en hurtigroterende ventilator som kan amputere fingre, gripe tak i løstsittende tøy og halstørklær samt slynge støv ut ved høy hastighet. Sponsugeren må derfor bare brukes med alle deler korrekt montert. - Ikke prøv å rengjøre maskinen, fjerne støvposer eller vedlikeholde maskinen mens den er på. Slå av maskinen og trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører slike jobber. - Støt som følge av statisk elektrisitet kan forekomme i tørre miljøer, eller når den relative luftfuktigheten er lav. En luftfukter kan medvirke til å øke den relative fuktigheten og dermed redusere sannsynligheten for støt som følge av statisk elektrisitet. - Gnister inne i de elektriske delene kan antenne brennbar damp eller støv. - Ikke bruk sponsugeren i nærheten av brennbare væsker, gasser, bensin eller andre former for brennstoff, tennvæske, rengjøringsmidler, oljebasert maling, naturgass, hydrogen eller eksplosivt støv, for eksempel kull-, magnesium- eller kornstøv eller krutt. - Ikke bruk sponsugeren til å suge opp materialer som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske. - Ikke bruk sponsugeren til å suge opp giftige materialer, da damp og støv fra slike materialer er helseskadelig. - Ikke bruk eller oppbevar sponsugeren i nærheten av farlige stoffer. - Ikke bruk sponsugeren utendørs eller på våte overflater. - Plasser alltid sponsugeren på et stabilt, plant underlag. - Plasser sugeslangen og strømledningen slik at de ikke risikerer å bli tråkket på. - Sponsugeren er ikke et leketøy og krever særlig oppmerksomhet hvis den brukes i nærheten av barn. - Ikke forlat sponsugeren hvis den er koblet til 6

NORSK BRUKSANVISNING strømnettet. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når sponsugeren ikke er i bruk. - For å unngå personskader som følge av utilsiktet start, skal strømledningen alltid trekkes ut av stikkontakten før rengjøring eller skifting av filter/støvposer. - Ikke bruk sponsugeren uten filter/støvposer. - Trekk aldri pluggen ut av stikkontakten ved å dra i ledningen. Ta alltid tak i selve støpselet. - Slå av maskinen med av/på-knappen før du trekker ut støpselet. - Ikke bruk sponsugeren hvis strømledningen, støpselet eller andre deler er skadet, hvis maskinen ikke fungerer korrekt, hvis det mangler deler, hvis sponsugeren har blitt mistet i gulvet eller skadet, hvis den har stått ute, eller hvis den har blitt mistet i vann. I så fall skal du kontakte forhandleren. - Ikke dra og transporter sponsugeren etter ledningen. Ikke dra ledningen over skarpe kanter eller hjørner. Ikke kjør over ledningen. Hold ledningen vekk fra varme overflater. - Ta aldri tak rundt støpselet på sponsugeren med våte hender. - Ikke stikk gjenstander inn i ventilasjonsåpningene. - Bruk aldri sponsugeren hvis ventilasjonsåpningene er blokkert. Sørg for å holde ventilasjonsåpningene fri for støv, hår og lignende som kan hemme luftgjennomstrømmingen. - Hold løsthengende hår, løstsittende tøy, fingre og andre legemsdeler vekk fra åpningen og de bevegelige delene. - Defekte eller ukorrekte skjøteledninger kan medføre brann eller støt. - Sørg alltid for at sponsugeren kobles til en korrekt strømkilde. - Bruk alltid kraftige plastposer når du skifter støvposer. - VIKTIG! Hvis du bruker sponsugeren til å holde støvet i luften under akseptable grenseverdier, må du måle støvnivået regelmessig og vedlikeholde sponsugeren slik at grenseverdiene ikke overskrides. Det er ikke to brukssituasjoner som er like, og din vedlikeholdsplan skal derfor tilpasses dine spesifikke arbeidsforhold. - Se for øvrig de generelle sikkerhetsforskriftene, og les etiketten på sponsugeren. Montering 1. Sett bunnplaten i loddrett stilling og juster hullene i dreiehjulet slik at de flukter med hullene i bunnplaten. Stram deretter skruene og mutrene med en strammenøkkel (Fig. 1) 2. Legg bunnplaten ned og plasser søylen på den. Fest søylen på bunnplaten ved hjelp av skruene som følger med (Fig. 2). 3. Plasser utsugingsmotoren på søylen slik at hullene i motoren flukter med hullene i søylen. Monter delene ved hjelp av skruene som følger med (Fig. 3). Hvis utsuget ikke peker i den riktige retningen, må du skru ut skruene og dreie utsuget slik at det vender riktig vei. Stram deretter skruene igjen. 7

NORSK BRUKSANVISNING 7. Plasser kroken på poseholderen slik at den vender oppover, og sørg for at hullene i den flukter med hullene i filterhuset. Fest kroken ved hjelp av skruene som følger med (Fig. 7). 4. Plasser filterhuset slik at dets inngang flukter med utsuget. Plasser pakningen mellom dem og skru sammen delene ved hjelp av skruene som følger med (Fig. 4). 8. Monter over- og underposen, og fest remmene. Toppen av overposen skal settes på kroken (Fig. 8) 5. Sett skruen gjennom det loddrette stativet, håndtaket og klossen, og stram med en mutter (Fig. 5). Sponsugeren er nå ferdigmontert. Kontroller at alle skruer er korrekt strammet, før du kobler maskinen til strømnettet og tar den i bruk. 6. Fest det loddrette stativet på bunnplaten ved hjelp av skruene som følger med (Fig. 6). Før bruk - Kontroller alltid før bruk at sponsugeren er intakt og at ikke det mangler deler, samt at ingen deler er defekte eller skadede. Defekte eller skadede deler må skiftes, og deler som mangler, må monteres før bruk. - Sørg for å ha oversikt over arbeidet ditt slik at du unngår å komme til skade, og bruk alltid passende sikkerhetsutstyr som øyevern, hørselsvern, vernehansker osv. 8

SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya spånsug rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Spänning/frekvens: 230 volt Effekt: 1 hk- 750 W Varv/min: 2 850 Sugslang, diameter: 100 mm Längd: 2 500 mm Medföljande delar Kraftig bottenplatta Elektrisk utsugningsmotor Filterhus Uppsamlingspåsar Packning Monteringsdelar Vridhjul Stödstång Block Handtag Pelare Lodrätt stativ Sugslang Särskilda säkerhetsföreskrifter - Damm från vissa material kan vara hälsoskadligt. - Använd alltid ögonskydd. En spånsug kan slunga föremål i ögonen och förorsaka bestående ögonskador. Använd alltid skyddsmask, inte skyddsglasögon. - Filterhuset innehåller en snabbt roterande fläkt som kan amputera fingrar, fastna i löst sittande kläder och halsdukar och slunga ut damm i hög hastighet. Spånsugen får därför bara användas om alla delar monterats korrekt. - Försök inte att rengöra maskinen, ta bort dammpåsar eller utföra underhåll på maskinen när den är på. Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur eluttaget innan du företar sådana arbeten. - Stötar till följd av statisk elektricitet kan förekomma i torra miljöer eller när den relativa luftfuktigheten är låg. En luftfuktare kan bidra till att öka den relativa fuktigheten och därmed minska sannolikheten för stötar som följd av statisk elektricitet. - Gnistor inuti de elektriska delarna kan antända brännbara ångor eller dammpartiklar. - Använd inte spånsugen i närheten av brännbara vätskor, gaser, bensin eller andra former av bränsle, tändvätska, rengöringsmedel, oljebaserad färg, naturgas, väte eller explosivt damm såsom koldamm, magnesiumdamm, spannmålsdamm eller krut. - Använd inte spånsugen till att suga upp material som brinner eller ryker, t.ex. cigaretter, tändstickor eller varm aska. - Använd inte spånsugen till att suga upp giftiga material, eftersom ånga från sådana material är hälsoskadlig. - Använd inte och förvara inte spånsugen i närheten av farliga ämnen. - Använd inte spånsugen utomhus eller på våta ytor. - Placera alltid spånsugen på ett stabilt, plant underlag. - Placera sugslangen och elsladden på ett sådant sätt att det inte finns risk att man kliver på dem. - Spånsugen är inte en leksak och kräver särskild uppmärksamhet om den används i närheten av barn. - Gå aldrig ifrån spånsugen om den är ansluten 9

SVENSKA BRUKSANVISNING till vägguttaget. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när spånsugen inte används. - För att undvika personskador till följd av oavsiktlig start ska elsladden alltid dras ut ur eluttaget före rengöring eller byte av filter/ dammpåsar. - Använd inte spånsugen utan filter/dammpåsar. - Dra aldrig ut elsladden ur eluttaget genom att dra direkt i sladden. Ta alltid tag i själva kontakten. - Stäng av maskinen med strömbrytarknappen innan du drar ut kontakten. - Använd inte spånsugen om elsladden, kontakten eller andra delar är skadade, om maskinen inte fungerar som den ska, om det saknas delar, om spånsugen har tappats eller skadats, om den har stått utomhus eller om den har tappats ner i vatten. I så fall ska du kontakta återförsäljaren. - Spånsugen får inte dras eller transporteras i sladden. Dra inte sladden över vassa kanter eller hörn. Kör inte över sladden. Håll sladden på avstånd från varma ytor. - Ta aldrig tag i kontakten på spånsugen med våta händer. - Stick inte in föremål i ventilationsöppningarna. - Använd inte spånsugen om ventilationsöppningarna är blockerade. Se till att hålla ventilationsöppningarna fria från damm, hår och liknande, som kan hindra luftgenomströmningen. - Håll hår som hänger fritt, löst sittande kläder, fingrar och andra kroppsdelar på avstånd från öppningen och de rörliga delarna. - Defekta eller felaktiga förlängningssladdar kan medföra brand eller stötar. - Se alltid till att spånsugen ansluts till en korrekt strömkälla. - Använd alltid kraftiga plastpåsar när du byter dammpåsar. - VIKTIGT! Om du använder spånsugen till att hålla luftburet damm under de acceptabla gränsvärdena, ska du regelbundet mäta dammnivån och underhålla spånutsuget så att gränsvärdena inte överskrids. En användningssituation är aldrig lik den andra och din underhållsplan ska därför anpassas till dina specifika arbetsförhållanden. - Se i övrigt de allmänna säkerhetsföreskrifterna och läs märkskyltarna på spånsugen. Montering 1. Placera bottenplattan i upprätt läge och justera hålen i vridhjulet så att de är i jämnhöjd med hålen i bottenplattan. Dra därefter åt skruvarna och muttrarna med en insexnyckel (fig. 1) 2. Lägg bottenplattan ner och placera pelaren på den. Skruva fast pelaren på bottenplattan med hjälp av de medföljande skruvarna (fig. 2). 3. Placera utsugningsmotorn på pelaren, så att hålen i motorn är i jämnhöjd med hålen i pelaren. Montera delarna med hjälp av de medföljande skruvarna (fig. 3). Om utsuget inte pekar i rätt riktning ska du skruva ut skruvarna och vrida utsuget så att det är vänt åt rätt håll. Skruva därefter åt skruvarna igen. 10

SVENSKA BRUKSANVISNING 7. Placera kroken på påshållaren så att den är vänd uppåt och se till att hålen är i jämnhöjd med hålen i filterhuset. Sätt fast kroken med hjälp av den medföljande skruven (fig. 7). 4. Placera filterhuset så att dess ingång är i jämnhöjd med utsuget. Placera packningen emellan dem och skruva ihop delarna med hjälp av de medföljande skruvarna (fig. 4). 8. Montera över- och underpåsen och spänn fast remmarna. Toppen på överpåsen ska sättas på kroken (fig. 8) 5. För in skruven genom det lodrätta stativet, handtaget och blocket och skruva åt med en mutter (fig. 5). Spånsugen är nu färdigmonterad. Kontrollera att alla skruvmontage är rätt fastspända innan du ansluter maskinen till vägguttaget och börjar använda den. 6. Montera det lodrätta stativet på bottenplattan med hjälp av de medföljande skruvarna (fig. 6). Före användning - Kontrollera alltid före användning att spånsugen är intakt och att inga delar saknas, samt att inga delar är defekta eller skadade. Defekta eller skadade delar ska bytas ut och delar som saknas ska monteras före användning. - Se till att ha överblick över ditt arbete, så att du undviker skador, och använd alltid lämplig skyddsutrustning som ögonskydd, hörselskydd, skyddshandskar m.m. 11

SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat lastuimurista suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen lastuimurin käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi lastuimurin toiminnot. Tekniset tiedot Jännite/taajuus: 230 V Teho: 1 hv- 750 W Kierr./min: 2 850 Imuletku, halkaisija: 100 mm Pituus: 2 500 mm Mukana tulevat osat Tukeva pohjalevy Sähkötoiminen imumoottori Suodatinkotelo Pusseja Tiiviste Asennusosat Pyörä Tukitappi Väkipyörä Kahva Tanko Pystyjalusta Imuletku Erityisiä turvallisuusohjeita - Joistakin materiaaleista syntyvä pöly voi olla haitallista. - Käytä aina silmäsuojaimia. Lastuimuri voi lennättää esineitä silmiin ja aiheuttaa pysyviä silmävammoja. Käytä aina suojanaamaria, älä suojalaseja. - Suodatinkotelossa on nopeasti pyörivä tuuletin, joka voi katkaista sormet, tarttua kiinni väljiin vaatteisiin ja kaulaliinoihin ja lennättää pölyä suurella nopeudella. Siksi lastuimuria saa käyttää vain kaikki osat oikein asennettuna. - Älä yritä puhdistaa laitetta, poistaa pölypusseja tai korjata laitetta, jos sitä ei ole sammutettu. Sammuta laite ja vedä pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt tällaisiin töihin. - Kuivissa ympäristöissä tai ilman suhteellisen kosteuden ollessa matala voi tapahtua staattisen sähkön aiheuttama sähköisku. Ilmankostutin voi lisätä suhteellista kosteutta ja vähentää näin staattisesta sähköstä johtuvan iskun vaaraa. - Sähköosien sisältä tulevat kipinät voivat sytyttää helposti syttyvän höyryn tai pölyn. - Älä käytä lastuimuria helposti syttyvien nesteiden, kaasujen, bensiinin tai muiden palavien aineiden, sytytysnesteiden, puhdistusaineiden, öljypohjaisten maalien, luonnonkaasujen tai vedyn läheisyydessä tai hiilipölyn, magnesiumpölyn, viljapölyn, ruudin tai muiden räjähtävien pölyjen läheisyydessä. - Älä käytä lastuimuria savukkeiden, tulitikkujen, kuuman tuhkan tai muiden palavien tai savuavien aineiden imemiseen. - Älä käytä lastuimuria myrkyllisten aineiden imemiseen, sillä tällaisten aineiden höyry ja pöly ovat terveydelle haitallisia. - Älä käytä tai säilytä lastuimuria vaarallisten aineiden läheisyydessä. - Älä käytä lastuimuria ulkona tai märillä pinnoilla. - Aseta lastuimuri aina tukevalle, tasaiselle alustalle. - Aseta imuletku ja sähköjohto niin, että niiden päälle ei voi astua. - Lastuimuri ei ole leikkikalu, ja sitä on valvottava tarkasti, kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. - Älä jätä lastuimuria ilman valvontaa, kun se on kytketty sähköverkkoon. Irrota pistotulppa 12

SUOMI KÄYTTÖOHJE pistorasiasta, kun lastuimuria ei käytetä. - Välttääksesi tahattoman käynnistymisen aiheuttamat henkilövahingot vedä pistotulppa aina irti pistorasiasta ennen puhdistusta tai suodattimen/pölypussien vaihtoa. - Älä käytä lastuimuria ilman suodatinta/ pölypusseja. - Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Ota kiinni itse pistotulpasta. - Sammuta laite käynnistys-/ sammutuspainikkeesta, ennen kuin vedät pistotulpan irti pistorasiasta. - Älä käytä lastuimuria, jos sähköjohto, pistotulppa tai muut osat ovat vaurioituneet, jos laite ei toimi oikein, jos osia puuttuu, jos lastuimuri on pudonnut tai vaurioitunut, jos laite on ollut ulkona tai jos laite on pudonnut veteen. Ota tällaisessa tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään. - Älä vedä tai siirrä lastuimuria johdosta. Älä vedä johtoa terävien reunojen tai kulmien yli. Älä aja johdon yli. Pidä johto etäällä kuumista pinnoista. - Älä tartu lastuimurin pistotulppaan märin käsin. - Älä työnnä esineitä tuuletusaukkoihin. - Älä käytä lastuimuria, jos sen tuuletusaukot ovat tukossa. Pidä tuuletusaukot puhtaina öljystä, hiuksista yms., joka voi haitata ilmavirtausta. - Pidä vapaana olevat hiukset, väljät vaatteet, sormet ja muut ruumiinosat etäällä aukosta ja liikkuvista osista. - Vialliset tai väärät jatkojohdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. - Huolehdi siitä, että lastuimuri kytketään oikeaan virtalähteeseen. - Käytä aina kestäviä muovipusseja, kun vaihdat pölypusseja. - TÄRKEÄÄ! Jos käytät lastuimuria ilmapitoisen pölyn säilytykseen sallituissa rajoissa, mittaa pölytaso ja huolla lastuimuri säännöllisesti, jotta raja-arvot eivät ylity. Käyttötilanteet poikkeavat aina toisistaan, joten mukauta huoltoaikataulu työskentelyolosuhteisiisi. - Katso yleiset turvallisuusohjeet ja lue lastuimurin merkinnät. Kokoaminen 1. Aseta pohjalevy pystyasentoon ja kohdista pyörän reiät pohjalevyn reikien kanssa. Kiristä ruuvit ja mutterit kiristysavaimella (kuva 1). 2. Laske pohjalevy alas ja kiinnitä tanko siihen. Kiinnitä tanko pohjalevyyn mukana toimitetuilla ruuveilla (kuva 2). 3. Kiinnitä imumoottori tankoon siten, että moottorin reiät osuvat tangon reikiin. Kokoa osat mukana toimitetuilla ruuveilla (kuva 3). Jos imusuunta on väärä, irrota ruuvit ja käännä imuaukkoa niin, että se osoittaa oikeaan suuntaan. Kiristä ruuvit uudelleen. 13

SUOMI KÄYTTÖOHJE 7. Käännä pussin pitimen koukku ylöspäin ja katso, että reiät osuvat kohdakkain suodatinkotelon reikien kanssa. Kiinnitä koukku mukana toimitetuilla ruuveilla (kuva 7). 4. Aseta suodatinkotelo siten, että sen aukko on imuaukon kohdalla. Aseta tiiviste niiden väliin ja kiinnitä osat yhteen mukana toimitetuilla ruuveilla (kuva 4). 8. Asenna ylä- ja alapussi ja kiinnitä hihnat. Yläpussin yläosa asetetaan koukkuun (kuva 8). 5. Työnnä ruuvi pystyjalustan, kahvan ja väkipyörän läpi ja kiristä mutterilla (kuva 5). Lastuimuri on nyt asennettu. Tarkista, että kaikki ruuvit on kunnolla kiristetty, ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon ja otat sen käyttöön. 6. Kiinnitä pystyjalusta pohjalevyyn mukana toimitetuilla ruuveilla (kuva 6). Ennen käyttöä - Tarkista aina ennen käyttöä, että lastuimuri on kunnossa, että siitä ei puutu osia ja että yksikään osa ei ole viallinen tai vaurioitunut. Vialliset ja vaurioituneet osat on vaihdettava ja puuttuvat osat asennettava ennen käyttöä. - Varo, ettei työsi vaurioidu, ja käytä aina sopivia suojavarusteita, kuten kuulosuojaimia ja suojakäsineitä. 14

CE-ERKLÆRING CE-mærke er anbragt: 2007 CE-merket: 2007 CE-märke monterat: 2007 CE-merkki myönnetty: 2007 CE mark placed: 2007 CE-Zeichen angebracht: 2007 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej 67-7080 Børkop POWER CRAFT 77500 - (LD2301) 230 V - 750 W Erklærer herved på eget ansvar, at: Erklærer herved på eget ansvar at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: Is manufactured in compliance with the following: SPÅNSUGER SPONSUGER SPÅNSUG LASTUIMURI DUST COLLECTOR SPÄNESAUGER Er fremstilt i samsvar med følgende: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: 06/95/EØF: 89/336/EØF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. Lavspændingsdirektivet. EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/EØF: 06/95/EØF: 89/336/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. Lavspenningsdirektivet. EMC-direktivet + (rettelser 93/68/EEC) 98/37/EEC: 06/95/EEC: 89/336/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. Lågspänningsdirektivet. EMC-direktivet + (rättelser 93/68/EEC) 98/37/ETY: 06/95/ETY: 89/336/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. Matalajännitedirektiivi. EMC-direktiivi + (korjauksineen 93/68/ETY) 98/37/EC: 06/95/EEC: 89/336/EEC: Safety of machinery with amendments. Low voltage directive. EMC- directive + (amendments 93/68/EEC) 98/37/EWG: 06/95/EWG: 89/336/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. Niederspannungsrichtlinie. EMC-richtlinie + (Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN: EN 55014-1/A2:2002 - EN 55014-2/A1:2001 - EN 61000-3-2/A2:2005 EN 61000-3-3/A1:2001 - EN 60335-2-69/A1:2004 - EN 50366:2003 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 26 / 09 / 2007 Indkøbschef, Inkjöpssjef, Inköpschef, Ostopäällikkö, Purchase manager, Einkaufsleiter Stefan Schou... 15

Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com Kun asia koskee: Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8.30-16.00 Puh: +358 19 231 430 Fax: +358 19 231 957 E-mail: info@brbintermarket.fi