ja sen, että ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN: CT/CA-012/2004/01FI HALLINTONEUVOSTO

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN UNIONI Yhteisön kasvilajikevirasto

Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EU-julkisuusasetus (artiklat)

Helsinki, 12. marraskuuta 2010 MB/D/29/2010 lopullinen PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA. (Hallintoneuvoston päätös)

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION ASETUS (EU)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITTEET EU-perusmuistio Komission ehdotus 2002/0203 (CNS), KOM(2002) 462 lopullinen

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 398 final.

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös. liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta

GSC.TFUK. Bryssel, 11. huhtikuuta 2019 (OR. en) XT 21027/19. Toimielinten välinen asia: 2019/0097 (NLE) BXT 44. SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KOMISSIO. Bryssel SEC(2011) 1507 lopullinen. Luonnos

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

HYVÄN HALLINTOMENETTELYN SÄÄNNÖSTÖ

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

KOMISSION PÄÄTÖS, annettu ,

Transkriptio:

CT/CA-012/2004/01FI EUROOPAN UNIONIN ELINTEN KÄÄNNÖSKESKUKSEN PÄÄTÖS, JOKA KOSKEE YLEISÖN TUTUSTUMISMAHDOLLISUUDESTA ASIAKIRJOIHIN ANNETUN ASETUKSEN (EY) N:O 1049/2001 TÄYTÄNTÖÖNPANOA HALLINTONEUVOSTO ottaa huomioon 28 päivänä marraskuuta 1994 Euroopan unionin elinten käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen (EY) n:o 2965/94 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18. kesäkuuta 2003 annetulla asetuksella (EY) n:o 1645/2003 2, ja erityisesti sen 18 a artiklan ja sen, että (1) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ensimmäisen artiklan toisessa kohdassa vakiinnutetaan avoimuuden käsite: kohdan mukaan sopimus merkitsee uutta vaihetta kehityksessä yhä läheisemmän Euroopan kansojen välisen liiton luomiseksi, jossa päätökset tehdään mahdollisimman lähellä kansalaisia ja noudattaen mahdollisimman suuressa määrin avoimuuden periaatetta (2) avoimuuden avulla voidaan taata, että hallinto on laillisempi, tehokkaampi ja vastuullisempi kansalaisiin nähden demokraattisessa järjestelmässä ja että se osaltaan vahvistaa kansanvallan ja perusoikeuksien periaatteita sellaisina kuin ne määritellään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuksien peruskirjassa (3) neuvoston 28. marraskuuta 1994 käännöskeskuksen perustamisesta antaman asetuksen (EY) n:o 2965/94, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston 18. kesäkuuta 2003 antamalla asetuksella (EY) n:o 1645/2003, 18 a artiklassa säädetään, että Euroopan parlamentin ja neuvoston 30. toukokuuta 2001 antamaa asetusta (EY) n:o 1049/2001 yleisön tutustumismahdollisuudesta Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjoihin sovelletaan myös käännöskeskuksen asiakirjoihin; siinä säädetään myös, että hallintoneuvosto päättää asetuksen (EY) n:o 1049/2001 soveltamisesta käytännössä, ja ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN: 1 EYVL n:o L 314, 7.12.1994, s.1. Asetuksella (EY) n:oº 2610/95 muutettu asetus (EYVL n:o L 268, 10.10.1995, s. 1). 2 EYVL n:o L 245, 29.9.2003, s. 13.

1 artikla Asiakirjoihin tutustumiseen oikeutetut ja soveltamisala 1. Kaikilla luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä on oikeus tutustua tämän päätöksen määräysten mukaisesti Euroopan unionin elinten käännöskeskuksen (jäljempänä käännöskeskus ) asiakirjoihin, mikäli Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annetussa asetuksessa (EY) n:o 1049/2001 (jäljempänä asetus (EY) n:o 1049/2001 ) määritellyistä periaatteista, ehdoista ja rajoituksista ei muuta johdu. 2. Asiakirjat, jotka ovat käännöskeskuksen hallussa pelkästään kääntämistarkoituksiin, eivät ole käännöskeskuksen hallussa asetuksen (EY) n:o 1049/2001 2 artiklan 3 kohdan tarkoittamassa mielessä. 2 artikla Määritelmät Tässä päätöksessä tarkoitetaan a) «asiakirjalla» kaikkea millä tahansa välineellä olevaa sisältöä (paperille kirjoitettuna tai elektronisesti tallennettuna, äänitallenteena, kuva- tai audiovisuaalisessa muodossa), joka liittyy käännöskeskuksen toimintalinjoihin, toimintaan ja päätöksiin b) «kolmannella osapuolella» kaikkia käännöskeskuksen ulkopuolisia luonnollisia henkilöitä ja oikeushenkilöitä tai tahoja, mukaan lukien Euroopan unionin jäsenvaltiot, yhteisön toimielimet ja elimet tai muut toimielimet ja elimet sekä kolmannet valtiot. 3 artikla Asiakirjoihin tutustumista koskevat pyynnöt 1. Kaikki asiakirjoihin tutustumista koskevat pyynnöt osoitetaan käännöskeskukselle sen Internetsivuston välityksellä (www.cdt.eu.int), sähköpostitse (cdt@cdt.eu.int), postitse (Centre de traduction des organes de l Union européenne, Bâtiment Nouvel Hémicycle, 1 rue du Fort Thüngen, L-1499 Luxembourg) tai faksilla ((352)421711 220). Käännöskeskus vastaa alkuperäisiin ja uudistettuihin pyyntöihin viidentoista työpäivän kuluessa pyynnön kirjauspäivästä. Monimutkaisten tai laajojen pyyntöjen ollessa kyseessä tätä määräaikaa voidaan pidentää viidellätoista työpäivällä. Jokainen määrajan pidentäminen on perusteltava ja siitä on ilmoitettava etukäteen pyynnön esittäjälle. 2. Jos pyyntö asetuksen (EY) n:o 1049/2001 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei ole riittävän täsmällinen, käännöskeskus pyytää pyynnön esittäjää toimittamaan sellaiset täydentävät tiedot, joiden avulla pyydetyt asiakirjat voidaan yksilöidä; vastaamisen määräaika alkaa vasta siitä hetkestä, jolloin käännöskeskuksella on nämä tiedot käytettävissään. 3. Kaikissa kielteisissä päätöksissä, myös osittain kielteisissä, on ilmoitettava epäämisen peruste, joka pohjautuu asetuksen (EY) n:o 1049/2001 4 artiklassa lueteltuihin poikkeuksiin, ja pyynnön esittäjän käytettävissä olevat muutoksenhakumahdollisuudet. 1

4 artikla Alkuperäisten pyyntöjen käsittely 1. Kun pyyntö on kirjattu, pyynnön esittäjälle lähetetään saantitodistus, paitsi jos vastaus lähetetään paluupostissa. Saantitodistus ja vastaus lähetetään kirjallisina, mahdollisesti sähköpostilla. 2. Hallinto-osastolla on toimivalta päättää alkuperäisten pyyntöjen jatkokäsittelystä sanotun haittaamatta tämän päätöksen 9 artiklan soveltamista. Tätä tarkoitusta varten nimetään toimihenkilö tutkimaan asiakirjoihin tutustumista koskevia pyyntöjä ja koordinoimaan käännöskeskuksen kanta asiaan. Pyynnön esittäjälle ilmoitetaan hänen pyyntönsä jatkokäsittelystä. Kaikissa vastauksissa, myös osittain kielteisissä, on ilmoitettava pyynnön esittäjälle hänen oikeudestaan esittää käännöskeskukselle uudistettu pyyntö vastauksen saamisesta alkavan 15 työpäivän pituisen määräajan kuluessa. 3. Jos pyyntö evätään kokonaan tai osittain, pyynnön esittäjä voi 15 päivän kuluessa siitä, kun hän on saanut vastauksen käännöskeskukselta, lähettää uudistetun pyynnön, jotta käännöskeskus tarkistaisi kantansa. 4. Jos käännöskeskus ei toimita vastausta vaadittavassa ajassa, pyynnön esittäjä on oikeutettu esittämään uudistetun pyynnön. 5 artikla Uudistettujen pyyntöjen käsittely 1. Käännöskeskuksen johtaja tekee uudistettuihin pyyntöihin liittyvät päätökset. Hän ilmoittaa niistä käännöskeskuksen hallintoneuvostolle. 2. Päätös ilmoitetaan pyynnön esittäjälle kirjallisesti, mahdollisesti sähköisessä muodossa, ja hänelle tiedotetaan samalla hänen oikeudestaan hakea muutosta Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa tai esittää valitus Euroopan oikeusasiamiehelle. 6 artikla Sopiminen asiakirjan luovuttamisesta sen laatijan kanssa 1. Kun käännöskeskukselle esitetään pyyntö saada tutustua sellaiseen asiakirjaan, joka on käännöskeskuksen hallussa mutta on peräisin kolmannelta osapuolelta, käännöskeskus tarkistaa, onko pyyntöön syytä soveltaa jotakin asetuksen (EY) n:o 1049/2001 4 artiklassa mainittua poikkeusta. 2. Jos käännöskeskus asian tutkittuaan katsoo, että asiakirjaan tutustuminen on evättävä jonkin asetuksen (EY) n:o 1049/2001 4 artiklassa mainitun poikkeuksen nojalla, kieltävä vastaus lähetetään pyynnön esittäjälle kuulematta asiakirjan laatinutta kolmatta osapuolta. 3. Käännöskeskus antaa tutustua pyydettyyn asiakirjaan neuvottelematta kolmannen osapuolen kanssa tämän haittaamatta tämän artiklan 4 kohdan soveltamista, kun a) pyydetty asiakirja on jo julkistettu joko sen laatijan toimesta tai asetuksen (EY) n:o 1049/2001 tai vastaavien säännösten nojalla b) asiakirjan sisällön tai sen osan luovuttaminen ei loukkaa asetuksen (EY) n:o 1049/2001 4 artiklassa tarkoitettuja etuja Kaikissa muissa tapauksissa neuvotellaan kolmannen osapuolen kanssa. 2

4. Jos pyyntö koskee jostakin jäsenvaltiosta lähtöisin olevaa asiakirjaa, käännöskeskus neuvottelee asiakirjan laatineen viranomaisen kanssa, ellei tämän artiklan 3 kohdan a) alakohdasta muuta johdu. 5. Kolmannella osapuolella, jolta on kysytty lupaa, on vastauksensa antamiseen määräaika, joka on vähintään viiden työpäivän pituinen mutta jonka pituus sallii käännöskeskuksen noudattaa omia määräaikojaan. Jos vastausta ei ole saatu annetussa määräajassa tai jos kolmatta osapuolta ei tavoiteta tai voida tunnistaa, käännöskeskus ratkaisee asian asetuksen (EY) n:o 1049/2001 4 artiklassa tarkoitettujen poikkeusten mukaisesti ottaen huomioon kolmannen osapuolen oikeutetut edut niiden tietojen perusteella, jotka käännöskeskuksella on hallussaan. 6. Jos käännöskeskus aikoo antaa mahdollisuuden tutustua asiakirjaan vastoin sen laatijan ilmaisemaa mielipidettä, käännöskeskus ilmoittaa asiakirjan laatijalle aikomuksestaan luovuttaa asiakirja kymmenen työpäivän pituisen ajan päästä ja tiedottaa hänelle valitusteistä, jotka ovat hänen käytettävissään, jos hän haluaa vastustaa asiakirjan luovuttamista. 7 artikla Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden käyttäminen 1. Asiakirjat lähetetään postissa, faksilla tai sähköpostilla. Jos kyseessä ovat suurikokoiset teokset tai hankalasti käsiteltävät asiakirjat, pyynnön esittäjää voidaan kehottaa tutustumaan niihin käännöskeskuksessa. Asiakirjoihin tutustuminen tällä tavoin on ilmaista. 2. Jos asiakirja on julkaistu, vastauksena annetaan julkaisun viitetiedot ja/tai kerrotaan, mistä asiakirja on saatavissa, sekä annetaan mahdollisesti web-sivustolla www.cdt.eu.int olevan asiakirjan osoite. 3. Jos pyydettyjen asiakirjojen sivumäärä ylittää kaksikymmentä sivua, pyynnön esittäjältä voidaan periä 0,10 euron maksu sivulta ja postituskulut. Käännöskeskuksen johtaja voi tarkistaa maksun määrää. Muihin välineisiin liittyvistä kuluista päätetään tapauskohtaisesti, mutta niiden ei tule ylittää kohtuullista summaa. 8 artikla Asiakirjoihin tutustumista helpottavat toimenpiteet 1. Jotta kansalaiset voisivat käytännössä hyötyä asetuksen (EY) n:o 1049/2001 antamista oikeuksista, käännöskeskus toimittaa saataville rekisterin asiakirjoistaan. Rekisteri on elektronisessa muodossa. 2. Rekisteri sisältää asiakirjan nimen (niillä kielillä, joilla se on saatavissa) sekä tarvittaessa muita hyödyllisiä viitetietoja, tiedon sen laatijasta ja sen laatimisen tai hyväksymisen päivämäärän. 3. Ohjesivulla (kaikilla virallisilla kielillä) kerrotaan yleisölle, millä tavoin asiakirjan voi saada. Jos asiakirja on julkaistu, alkuperäiseen tekstiin on linkki. 9 artikla Yleisölle välittömästi toimitettavat asiakirjat 1. Tämän artiklan säännöksiä sovelletaan ainoastaan niihin asiakirjoihin, jotka on laadittu tai saatu asetuksen (EY) n:o 1049/2001 voimaantulopäivän jälkeen. 2. Seuraavat asiakirjat luovutetaan automaattisesti pyynnöstä, ja ne toimitetaan mahdollisuuksien mukaan sähköisessä muodossa: 3

a) käännöskeskuksen johtajan tai hallintoneuvoston hyväksymät tekstit, jotka on tarkoitettu julkaistaviksi Euroopan unionin virallisessa lehdessä tai käännöskeskuksen sivustolla b) kolmansilta osapuolilta lähtöisin olevat asiakirjat, jotka niiden laatija on jo julkaissut tai jotka on julkaistu hänen suostumuksellaan c) asiakirjat, jotka on jo luovutettu aikaisemman pyynnön perusteella. 10 artikla Kertomukset Käännöskeskus julkaisee vuosittain kuluneen vuoden toiminnasta vuosikertomuksen, jossa mainitaan tämän päätöksen täytäntöönpanoon liittyvät tiedot, esimerkiksi tilastot käännöskeskuksen asiakirjoihin tutustumista koskevien pyyntöjen lukumäärästä, pyyntöjen epäämisten lukumäärästä ja näiden epäämisten perusteista asetuksen (EY) n:o 1049/2001 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 11 artikla Voimaantulo Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2004. 12 artikla Julkaiseminen Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tehty Luxemburgissa 13. huhtikuuta 2004 Hallintoneuvoston puolesta Puheenjohtaja K.-J. LÖNNROTH 4