SOPIMUS NRO... SOPIMUS ESISELVITYSTUESTA

Samankaltaiset tiedostot
VAKIOSOPIMUS Liitännäistoimenpiteet Teknologian käyttöönottoa edistävät toimenpiteet

VAKIOSOPIMUS. Kehitysmaiden nuorille tutkijoille tarkoitetut INCO-apurahat

JOHDANNAISSOPIMUS. Marie Curie kehitys- ja vierailuapurahat

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

VAKIOSOPIMUS Kustannusten korvaaminen. Mahdollisuudet muiden maiden tärkeimpien tutkimusinfrastruktuurien käyttöön

TUTKIMUSALAN KANSAINVÄLINEN MARIE CURIE -HENKILÖSTÖVAIHTO-OHJELMA Useita rahoituksen saajia käsittävät hankkeet

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

VAKIOSOPIMUS. Kustannusten korvaaminen. esittelyä koskevissa hankkeissa (Euratom)

VAKIOSOPIMUS. Kustannusten korvaaminen. yhdistetyissä [TTK:ta] [tutkimusta] ja esittelyä koskevissa hankkeissa ([EY][Euratom]) 1

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

VAKIOSOPIMUS. Liitännäistoimenpiteet. (Euratomin perustamissopimus)

VAKIOSOPIMUS. Kustannusten korvaaminen. tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevissa hankkeissa (EY) (Suoritteet)

TUKISOPIMUS KAAKKOIS-SUOMI - VENÄJÄ CBC

VAKIOSOPIMUS. Kustannusten korvaaminen tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevissa hankkeissa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Tea Tenhunen/Sdt-E FI

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

VAKIOSOPIMUS. Liitännäistoimenpiteet. Yksi osallistuja. (Euratomin perustamissopimus)

Sopimus mittausalueen ylläpitäjän tehtävistä ja vastuista NO. XX [Osapuoli] ja FINGRID OYJ

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtioneuvoston asetus

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Yleiset toimitusehdot Asiantuntijapalvelut

SOPIMUS. Euran kunnan. Sirkka Surven

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

Rakenta Oy Helsinki. Sergey Kovalev

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

YRITYSKIINNITYKSEN PANTTAUSSOPIMUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Nimi: Osoite: Puhelin/sp: Y- tunnus/kaupparekisteri nro:

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

TAAJUUSOHJATUN KÄYTTÖ- JA HÄIRIÖRESERVIN TUNTIMARKKINASOPIMUS NRO XX RESERVITOIMITTAJA OY sekä FINGRID OYJ

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

ERILLINEN HANKEAVUSTUSSOPIMUS [N:O]

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

INTUSIN TALLETUSTILIEN SOPIMUSEHDOT

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

VIRVE-sopimus. Helsingin Kaupunginkanslia Hallinto-osasto

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )

Perintäpalveluiden sopimusehdot (201404)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 408 final LIITE 1.

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 372/2014) Valtioneuvoston asetus

Henkilötietojen käsittelyn ehdot. 1. Yleistä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

MARIE CURIE -YHTEISRAHOITUS ALUEELLISILLE, KANSALLISILLE JA KANSAINVÄLISILLE OHJELMILLE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

Assistentteihin sovellettavat E-CURIA-SOVELLUKSEN KÄYTTÖEHDOT

Uudistettu sopimus lääkekustannusten suorakorvausmenettelystä

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

Viron tasavallan hallitus ja Suomen tasavallan hallitus, jäljempänä osapuolet, jotka

VARANTOTILISOPIMUS. Varantotilisopimus 1 (5) 1 Sopimuksen tarkoitus

A8-0141/121

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

LINJA-AUTOLIIKENTEEN ASIAKASPALVELUSOPIMUS. Toimeksiantaja: Oy Matkahuolto Ab Y-tunnus: osakeyhtiö, Helsinki

Johdanto-osa. Suomen tasavallan hallitus ja Etelä-Afrikan tasavallan hallitus (jäljempänä yhdessä "osapuolet" ja erikseen "osapuoli"), jotka

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.

TÄMÄ KONSULTOINTISOPIMUS liitteineen ("Sopimus") on tehty seuraavien osapuolten välillä:

(jäljempänä yhdessä 'Sopijapuolet' ja erikseen myos 'Sopijapuoli')

Communautés européennes COUR DES COMPTES

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Liittymis- ja käyttösopimuksen. Toivakan vesihuoltolaitos. Voimassa alkaen

A V E R ETÄMYYNNIN ENNAKKOTIEDOT / KOSKEE HELPMEANS-VERKKOKAUPAN ASIAKKAIDEN TOIMEKSIANTOSOPIMUKSIA AVER ASIANAJOTOIMISTO OY

Helsinki, 12. marraskuuta 2010 MB/D/29/2010 lopullinen PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA. (Hallintoneuvoston päätös)

EUROOPAN PARLAMENTTI

TAAJUUSOHJATUN KÄYTTÖ- JA HÄIRIÖRESERVIN TUNTIMARKKINASOPIMUS NRO XX RESERVINHALTIJA OY sekä FINGRID OYJ

Haapaveden kaupunki (jäljempänä Luotonantaja) PL 40, Haapavesi Y-tunnus:

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös. liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

Valtiontuki N:o N 269/2003 Suomi Avustukset ja lainat teknologiseen tutkimukseen ja kehittämiseen

VAKIOSOPIMUS. Korkean tason tieteelliset tapaamiset

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Transkriptio:

SOPIMUS NRO... SOPIMUS ESISELVITYSTUESTA [Euroopan yhteisö] (jäljempänä 'yhteisö"), jota edustaa Euroopan yhteisöjen komissio (jäljempänä 'komissio'), jota edustaa tämän sopimuksen allekirjoittamista varten [pääosaston nimi] pääjohtaja [nimi] tai hänen valtuutettu edustajansa, ja [sopimuspuolen nimi], ([lyhytnimi]) (jäljempänä 'koordinoija'), jonka kotipaikka sijaitsee [valtion nimi] osoitteessa [täydellinen osoite], lakimääräisenä/sääntömääräisenä/valtuutettuna edustajanaan (lakimää- räisinä/sääntömääräisinä/valtuutettuina edustajinaan) [edustajan nimi], [edustajan asema], [edustajan nimi], [edustajan asema], [sopimuspuolen nimi], ([lyhytnimi]) (jäljempänä 'koordinoija'), jonka kotipaikka sijaitsee [valtion nimi] osoitteessa [täydellinen osoite], lakimääräisenä/sääntömääräisenä/valtuutettuna edustajanaan (lakimää- räisinä/sääntömääräisinä/valtuutettuina edustajinaan) [edustajan nimi], [edustajan asema], [edustajan nimi], [edustajan asema], (jäljempänä 'sopimuspuolet') (jäljempänä yhteisöä ja sopimuspuolia kutsutaan "tämän sopimuksen osapuoliksi") OVAT SOPINEET hankkeen '[hankkeen nimi]' toteuttamisesta tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen erityisohjelmassa '[TTKerityisohjelman nimi]' seuraavien määräysten mukaisesti.

1 artikla Määritelmät 1. Pienellä tai keskisuurella yrityksellä' 1 (jäljempänä pk-yritys ) tarkoitetaan komission suosituksessa 96/280/EY 2 asetetut ehdot täyttävää yritystä eli yritystä - jossa on alle 250 työntekijää (kokopäivätyöntekijöinä laskettuna); - jonka vuotuinen liikevaihto on enintään 40 miljoonaa euroa tai vuotuinen taseen loppusumma enintään 27 miljoonaa euroa ja - joka täyttää suosituksessa asetetut riippumattomuusehdot. 2. TTK-tulosten mahdollisella käyttäjällä tarkoitetaan oikeussubjektia, kansainvälistä organisaatiota tai yhteistä tutkimuskeskusta, jäljempänä 'YTK', joka tieteellisten, teknologisten, taloudellisten tai yhteiskunnallisten tarpeidensa ja mahdollisuuksiensa vuoksi voi erityisesti myötävaikuttaa epäsuorien TTK-tointen tulosten käyttöön tai sen varmistamiseen. 3. Sopimuspuolella tarkoitetaan tässä sopimuksessa pk-yritystä tai poikkeustapauksissa TTK-tulosten mahdollista käyttäjää. 4. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan odottamatonta ja ylipääsemätöntä estettä, joka vaikuttaa yhden tai useamman sopimuspuolen mahdollisuuksiin toteuttaa hanke. 5. Hankkeella tarkoitetaan kaikkea tämän sopimuksen liitteessä I tarkoitettua työtä. 6. Hankkeen alkamispäivällä tarkoitetaan tämän sopimuksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua päivämäärää. 7. Vaiheen 2 ehdotuksella tarkoitetaan ehdotusta tutkimusyhteistoimintana (mukaan luettuina TTK-hankeet, esittelyhankkeet ja yhdistelmähankkeet (TTK ja esittely)) tai tutkimusyhteistyönä toteutettavaksi hankkeeksi. 2 artikla - Soveltamisala 1. Sopimuspuolten on toteutettava hanke tässä sopimuksessa vahvistetuin ehdoin. 1 Kursivoituja termejä käytetään tämän sopimuksen 1 artiklassa vahvistetun määritelmän mukaisesti. 2 EYVL L 107, 30.4.1996, s. 4. 2

2. Sopimuspuolten on pyrittävä kohtuullisin keinoin saavuttamaan hankkeen tavoitteet ja toteutettava hanke siten, että ne ovat sen toteuttamisesta yhteisvastuussa yhteisön kanssa, paitsi ylivoimaisen esteen sattuessa. 3 artiklan - Hankkeen kesto 1. Hankkeen kesto on [määrä, enintään 12 kuukautta] alkaen [sopimuspuolten viimeistä allekirjoitusta seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä] [päivämäärästä 3 ]. 2. Tämä sopimus tulee voimaan, kun kaikki tämän sopimuksen osapuolet ovat allekirjoittaneet sen. Sen voimassalolo päättyy päivänä, jona yhteisön rahoitusosuuden loppuerä maksetaan. Sopimuksen 6 artiklan 5 ja 6 kohdan 7 artiklan voimassaolo jatkuu kuitenkin myös kyseisen päivämäärän jälkeen. 4 artikla Koordinoijan rooli 1. Koordinoijan, joka on yksi sopimuspuolista, on huolehdittava hankkeen tehokkaan hallinnon vaatimista tarkoituksenmukaisista järjestelyistä ja toimittava sopimuspuolten ja komission välisenä yhteystahona. Koordinoija vastaa kaikkien ja erityisesti 5 artiklassa tarkoitettujen hankkeeseen liittyvien asiakirjojen ja kirjeenvaihdon toimittamisesta komissiolle. 2. Koordinoija ottaa toisen sopimuspuolen (muiden sopimuspuolten) edustajan ominaisuudessa vastaan maksun, jonka komissio suorittaa koordinoijan nimenomaisesti tätä tarkoitusta varten osoittamalle ja tämän sopimuksen liitteessä II tarkoitetulle tilille. 3. Koordinoijan on siirrettävä komission maksamat ja komission toiselle sopimuspuolelle (muille sopimuspuolille) tarkoittamat määrärahat toiselle sopimuspuolelle (muille sopimuspuolille) 30 päivän kuluessa niiden vastaanottamisesta. 4. Jos koordinoija ei täytä velvoitteitaan, komissio voi muiden sopimuspuolten suostumuksella nimetä niiden joukosta toisen koordinoijan. 3 Hankkeen valintaa koskevan komission päätöksen päivämäärä. 3

5 artikla - Suoritteet 1. Sopimuspuolten on toimitettava koordinoijalle seuraavat suoritteet: - tämän sopimuksen liitteessä I olevassa 1 osassa tarkoitettu täydellinen (hakukelpoinen) vaiheen 2 ehdotus, joka täyttää yhteisön TTK-erityisohjelman vaatimukset, - tämän sopimuksen liitteessä I olevassa 2 osassa tarkoitettu lyhyt selvitys hankkeen suorittamista varten toteutetuista toimenpiteistä ('toimenpideselvitys'), ja - yksittäisten sopimuspuolten maksupyyntö tämän sopimuksen liitteessä II esitetyssä muodossa. 2. Koordinoijan on toimitettava komissiolle edellä 1 kohdassa tarkoitetut suoritteet [määrä] kappaleena [hankkeen alkamispäivä + enintään 12 kuukautta] mennessä. 6 artikla - Yhteisön rahoitusosuus 1. Yhteisön rahoitusosuus, joka voi kattaa ainoastaan hankkeen aikana syntyneitä kustannuksia, maksetaan edellyttäen, että: - vaiheen 2 ehdotus täyttää yhteisön asianomaisen TTKerityisohjelman kelpoisuuskriteerit, jotka vahvistetaan asiaa koskevassa komission päätöksessä, ja komissio on hyväksynyt muut tämän sopimuksen 5 artiklassa määritellyt hankkeen suoritteet tai - toimenpideselvityksestä käy komission mukaan selvästi ilmi, että sopimuspuolista riippumattomista syistä vaiheen 2 ehdotuksen suunniteltua tavoitetta ei voida saavuttaa, edellyttäen, että sopimuspuolet ovat toimineet hyvässä uskossa ja komissio on hyväksynyt 5 artiklan 1 kohdan toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetut hankkeen suoritteet. 2. Komissio maksaa koordinoijalle 75 prosenttia liitteessä I olevassa 3 osassa tarkoitetusta ja tämän sopimuksen 3 artiklassa määriteltyyn ajanjaksoon liittyvästä kiinteästä määrästä. Yhteisön rahoitusosuuden määrä voi olla enintään [määrä] 4. 4 Yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärä: 22 500 EUR. 4

3. Komissio suorittaa maksun siten, että maksu veloitetaan komission tililtä 60 päivän kuluessa 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetun komission päätöksen päivämäärästä tai päivästä, jona komissio hyväksyy 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetun toimenpideselvityksen. 4. Komissio voi keskeyttää 3 kohdassa tarkoitetun 60 päivän määräajan kulumisen milloin tahansa ilmoittamalla koordinoijalle katsovansa, että on suoritettava lisätarkastuksia. Määräajan kuluminen jatkuu sen jälkeen, kun komissio on saattanut lisätarkastukset päätökseen. Määräajan päätyttyä ja rajoittamatta 5 kohdan määräysten soveltamista asianomaiset sopimuspuolet tai kaikkien sopimuspuolten puolesta koordinoija voivat kahden kuukauden kuluessa erääntyneen maksun vastaanottamisesta vaatia sille Euroopan keskuspankin perusrahoitus- operaation kuukausittaista korkoa korotettuna yhdellä ja puolella prosenttiyksiköllä. 5. Jos sopimuspuolta epäillään petoksesta tai vakavasta taloudellisesta sääntöjenvastaisuudesta, komissio voi kieltäytyä suorittamasta maksua ja/tai velvoittaa koordinoijan pidättymään mahdollisen maksun siirtämisestä. Sopimuspuolen on tällöinkin vastattava sille sopimuksen mukaan kuuluvista velvoitteista. 6. Kun komission maksu on suoritettu tai kun sopimuspuolen sopimus tai osallistuminen on päättynyt, komissio voi tapauksissa, joissa sopimuksen toteuttamisen teknisen tarkastuksen aikana on todettu petos tai vakava taloudellinen sääntöjenvastaisuus, vaatia sopimuspuolta (sopimuspuolia) maksamaan takaisin yhteisön rahoitusosuuden kokonaan tai osittain. Korvattavasta määrästä peritään lisäksi Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation kuukausittainen korko, jota on korotettu kahdella prosenttiyksiköllä ja joka lasketaan määrärahojen maksamisen ja takaisinmaksun väliseltä ajalta. 7 artikla Sopimuksen toteuttamisen tekninen tarkistaminen 1. Komissio tai sen valtuuttama edustaja voi käynnistää sopimuksen toteuttamisen teknisen tarkastuksen milloin tahansa sopimuksen voimassaoloaikana ja enintään viisi vuotta yhteisön rahoitusosuuden maksamisen jälkeen sen tarkistamiseksi, että sopimusta täytetään tai että se on täytetty ehtojensa mukaisesti. 5

Tarkastusmenettelyn katsotaan käynnistyneen päivänä, jona asiaa koskeva komission ilmoitus lähetetään. Tarkastus toteutetaan luottamuksellisena. 6

2. Sopimuspuolten on annettava komission tai sen valtuutettujen edustajien käyttöön tarvittavat tiedot ja tarvittaessa avustettava komissiota tai sen valtuutettuja edustajia. Komissio ja sen valtuutetut edustajat voivat minä tahansa kohtuullisena ajankohtana olla yhteydessä erityisesti hankkeeseen liittyvän sopimuspuolten henkilöstöön ja tutustua merkityksellisiksi katsomiinsa asiakirjoihin ja tallenteisiin. Komissio antaa tiedoksi ennen sopimuksen toteuttamisen teknisen tarkastuksen toteuttamista niiden valtuutettujen edustajien henkilöllisyyden, joiden on määrä suorittaa tarkastus. Komissio tekee johtopäätökset kaikista oikeutettuihin etuihin perustuvista sopimuspuolten vastalauseista. Komissio toteuttaa kohtuulliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen valtuutetut edustajat käsittelevät luottamuksellisina tietoja, jotka ovat niiden saatavilla tai jotka on annettu niiden käyttöön. 3. Tilintarkastustuomioistuin voi tarkastaa tähän sopimukseen perustuvan yhteisön rahoitusosuuden käytön omia sääntöjään noudattaen. 8 artikla Yhteisön tuen mainitseminen ja julkaisut 1. Kaikissa hankkeen etenemistä koskevissa tiedonannoissa tai julkaisuissa on niiden muodosta tai julkaisutavasta (mukaan luettuna Internet) riippumatta: - mainittava asianomainen erityisohjelma ja yhteisön myöntämä tuki, - täsmennettävä silloin, kun tiedonannon tai julkaisun tekijöinä ovat sopimuspuolet, että sen sisältämät tiedot ovat kokonaan tekijän vastuulla eivätkä välttämättä edusta yhteisön kantaa ja että yhteisö ei vastaa kyseiseen tiedonantoon tai julkaisuun sisältyvien tietojen käytöstä. 2. Komissiolla on oikeus julkaista yleistä tietoa hankkeesta, mukaan luettuina osallistujien nimet, hankkeen nimi, tavoite, kesto ja yhteisön rahoitusosuus. 9 artikla - Sovellettava laki ja oikeuspaikka 7

1. Tähän sopimukseen sovelletaan [toimivaltaisen maksumääräyksen antajan kotipaikan] lakia. 8

2. Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella ja muutosta haettaessa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella on yksinomainen toimivalta yhteisön ja sopimuspuolten välisissä erimielisyyksissä, jotka koskevat tämän sopimuksen pätevyyttä, soveltamista ja tulkintaa. 10 artikla Muutokset Tätä sopimusta ja sen liitteitä voidaan muuttaa ainoastaan tämän sopimuksen osapuolten valtuutettujen edustajien kirjallisella sopimuksella. Suullinen sopimus ei sido tämän sopimuksen osapuolia. Muutospyynnöt on toimitettava komissiolle vähintään kaksi kuukautta ennen hankkeen päättymistä. 11 artikla Komissiolle ilmoittaminen Sopimuspuolen on annettava komissiolle viipymättä tiedoksi mahdolliset poikkeukset osallistumiskriteereistä, mahdolliset sopimukseen merkittävästi vaikuttavat tekniset tai taloudelliset seikat ja mahdolliset poikkeamat 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tämän sopimuksen soveltamisalasta. 12 artikla Sopimussuhteen päättyminen 1. Komissio voi irtisanoa sopimuksen tai jonkin sopimuspuolen osallistumisen 11 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa antamalla kirjallisen irtisanomisilmoituksen kuukausi etukäteen, jolleivät sopimuspuolet esitä vaihtoehtoista ratkaisua, jonka komissio hyväksyy. Edellä 11 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa komissio voi välittömästi purkaa tämän sopimuksen tai päättää sopimuspuolen osallistumisen kirjatun saantitodistuslähetyksen vastaanottopäivästä lähtien, jos sopimuspuoli ei ole kaikilta osin täyttänyt sopimusvelvoitteitaan senkään jälkeen, kun komissio tai muiden sopimuspuolten suostumuksella koordinoija on kehottanut kirjallisesti kyseistä sopimuspuolta korjaamaan tilanteen enintään kuukauden kuluessa. Tätä menettelyä sovelletaan myös silloin, kun sopimuspuoli(sopimuspuolet) antaa (antavat) virheellisiä tietoja, joista sen (niiden) voidaan katsoa olevan vastuussa, 9

tai syyllistyvät tarkoituksellisesti laiminlyönteihin hyötyäkseen yhteisön rahoitusosuudesta tai muusta sopimukseen perustuvasta etuisuudesta. 10

2. Sopimuspuolet voivat yksimielisellä päätöksellä irtisanoa sopimuksen siihen merkittävästi vaikuttavista vakavista teknisistä tai taloudellisista syistä antamalla kirjallisen irtisanomisilmoituksen. Irtisanominen tulee voimaan kuukauden kuluttua siitä, kun komissio vastaanottaa kyseisen ilmoituksen. Jos irtisanomisilmoituksen mukana on toimenpideselvitys, komissio voi maksaa rahoitusosuuden 6 artiklan 1 kohdan ehtojen mukaisesti. 13 artikla Loppumääräykset 1. Seuraavat liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta: - Liite I: Työn kuvaus - Liite II: Maksupyyntömalli 2. Jos liite I tai liite II on ristiriidassa jonkin tämän sopimuksen määräyksen kanssa, sovelletaan sopimusta. [3. Erityisehto: Poikkeustapauksissa, joissa yksi sopimuspuolista on 'TTKtulosten mahdollinen käyttäjä, sopimuspuolilla tarkoitetaan 6 ja 7 artiklassa 'koordinoijaa'; tämä ei koske teknisiin tarkastuksiin liittyviä määräyksiä. Edellä 5 artiklan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuja maksupyyntöjä ei vaadita 'TTK-tulosten mahdollisten käyttäjien osalta.] [4. Erityisehtoa pidetään muihin määräyksiin nähden ensisijaisena.] 14 artikla - Sopimuksen allekirjoittaminen ja sopimuskieli Tämän sopimuksen osapuolet allekirjoittavat sopimuksen kahtena [-kielisenä] kappaleena, ja ainoastaan kyseinen kieliversio on todistusvoimainen. Tehty Brysselissä/Luxemburgissa, [Koordinoijan/sopimuspuolen nimi ja lyhytnimi] puolesta: Nimi: (täydellisenä) Asema: Allekirjoitus: Komission puolesta: Nimi: (täydellisenä) (organisaation leima) 11

Asema: Allekirjoitus: Päiväys: 12

LIITE I TYÖN KUVAUS Hankkeen nimi: 1. SUUNNITELLUN VAIHEEN 2 TUTKIMUSHANKKEEN KUVAUS (enintään kolme A4-sivua) Tavoitteet Alan kehitystaso sekä uutuus- ja innovaatioaste Tiivistelmä tieteellisestä ja teknisestä työstä Eurooppalainen ulottuvuus (kumppanit, ennakoitu lisäarvo jne.) Taloudelliset, teolliset ja yhteiskunnalliset vaikutukset sekä vaikutukset turvallisuuden ja ympäristön kannalta Hyödyntämismahdollisuudet 2. TOIMENPIDESELVITYS ESISELVITYSVAIHEEN KUVAUS JA PERUSTELUT (enintään kolme A4-sivua) Esiselvitystuki voidaan myöntää yhteensä viiden osatekijän perusteella: Toteutettavuus Mahdollisen hyödyntämisen arvioimiseksi tehty markkinatutkimus Uutuuden todentaminen (ts. Patenttietsintä) Tieteellisen ja teknologisen työn määrittely Kumppanien etsintä 3. ANALYYTTINEN TAULUKKO JA SOPIMUKSEN HALLINNOINTIA KOSKEVA TIETOLOMAKE 13

LIITE II MAKSUPYYNTÖ (1) Jaksolle, joka alkaa ja päättyy. Hankkeen nimi: Sopimuksen nro: Koordinoijan/sopimuspuolen nimi: Vahvistamme, että allekirjoittanut sopimuspuoli on suorittanut liitteessä I määritellyn työn. Vakuutamme, että selvitystä on toimitettu komissiolle vaadittu kappalemäärä ja pyydämme sopimuksen mukaisesti maksamaan rahoitusosuudesta [määrä] EUR (määrä sanallisesti euroa) seuraavalle pankkitilille [pankkitiedot]. Päiväys: Koordinoijan/sopimuspuolen nimi (2) : Allekirjoitus: Komissio täyttää Yleiset huomiot: Todistan, että 5 artiklassa määritellyt suoritteet on vastaanotettu sopimuksessa vaadittuina kahtena kappaleena, että ne ovat tyydyttäviä ja että ne täyttävät sopimuksessa asetetut vaatimukset. Vastaava virkamies: Päiväys: Nimi: Allekirjoitus: (1) Kunkin sopimuspuolen on toimitettava pyyntö kahtena kappaleena. (2) Henkilö, jolla on välitön vastuu työn suorittamisesta. 14