EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0028(COD) Mietintöluonnos Cristian-Silviu Bușoi. PE557.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. hyljetuotteiden kaupasta annetun asetuksen (EY) N:o 1007/2009 muuttamisesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0186/13 EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/..., annettu...

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050799/04.

U 55/2008 vp. Maa- ja metsätalousministeri Sirkka-Liisa Anttila

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D032598/06.

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

TARKISTUKSET 4-7. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0026(COD) Lausuntoluonnos Jean Arthuis (PE v01-00)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ref. Ares(2014) /07/2014

(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Lopetusasetus - kansallisen lainsäädännön muutokset

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. heinäkuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D048570/03.

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2017 (OR. en)

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

***I MIETINTÖLUONNOS

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],

Tuomioiden huomioon ottaminen jäsenvaltioiden välillä uudessa rikosprosessissa *

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 595 final.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2008/0160(COD) 13.1.2009 TARKISTUKSET 22-38 Lausuntoluonnos David Martin (PE416.549v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hyljetuotteiden kaupasta (KOM(2008)0469 C6-0295/2008 2008/0160(COD)) AM\761537.doc PE418.178v01-00

AM_Com_LegOpinion PE418.178v01-00 2/13 AM\761537.doc

22 Michl Ebner Johdanto-osan 2 kappale (2) Hylkeitä pyydetään yhteisössä ja sen ulkopuolella, koska niistä saadaan tuotteita ja tavaroita kuten lihaa, öljyä, hylkeenrasvaa, turkisnahkoja ja niistä valmistettuja tavaroita, joita myydään monilla markkinoilla, myös yhteisössä. (2) Hylkeitä tapetaan yhteisössä ja sen ulkopuolella, koska niistä saadaan tuotteita ja tavaroita kuten lihaa, öljyä, hylkeenrasvaa, turkisnahkoja ja niistä valmistettuja tavaroita, joita myydään monilla markkinoilla, myös yhteisössä. Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, jolloin unohdetaan julkisuudessa eniten huolta aiheuttava hylkeiden teurastus kantojen sääntelyä tai kaupallista hyödyntämistä varten. Koska EU kuitenkin rahoittaa hylkeiden tappamista yhteisön sisällä, on ristiriitaista asettaa tuontikielto. 23 Jens Holm Johdanto-osan 6 kappale (6) Sisämarkkinoiden nykyisen pirstaloituneisuuden poistamiseksi on tarpeen säätää yhdenmukaisista säännöistä ja ottaa samalla huomioon eläinten hyvinvointia koskevat näkökohdat. Tässä tarkoituksessa on aiheellista kieltää hyljetuotteiden saattaminen markkinoille. (6) Sisämarkkinoiden nykyisen pirstaloituneisuuden poistamiseksi ja Euroopan kansalaisten eläinten hyvinvointia koskevien huolenaiheiden sekä luonnonsuojelunäkökohtien huomioon ottamiseksi on tarpeen säätää mainittuihin näkökohtiin perustuvista yhdenmukaisista säännöistä. Näissä tarkoituksissa on aiheellista kieltää hyljetuotteiden saattaminen markkinoille. AM\761537.doc 3/13 PE418.178v01-00

Asetuksen tarkoituksena on myös eläinten hyvinvointia koskevien huolenaiheiden sekä luonnonsuojelunäkökohtien huomioon ottaminen. Mainittujen näkökohtien korostaminen on tärkeää myös tiettyjen WTO:n sääntöjen noudattamisen kannalta. 24 Caroline Lucas Verts/ALE-ryhmän puolesta Johdanto-osan 10 kappale (10) Tässä asetuksessa säädettävillä kielloilla olisi vastattava kansalaisten ilmaisemaan eläinten hyvinvointia koskevaan huoleen siitä, että yhteisön markkinoille saatetaan tai kolmansista maista tuodaan ehkä sellaisia hyljetuotteita, jotka ovat peräisin hylkeistä, jotka on tapettu ja nyljetty siten, että niille on ehkä aiheutettu vältettävissä olevaa kipua, tuskaa tai muuta kärsimystä. (10) Tässä asetuksessa säädettävillä kielloilla olisi vastattava kansalaisten ilmaisemaan eläinten hyvinvointia koskevaan huoleen siitä, että yhteisön markkinoille saatetaan tai kolmansista maista tuodaan ehkä sellaisia hyljetuotteita, jotka ovat peräisin hylkeistä, jotka on tapettu ja nyljetty siten, että niille on ehkä aiheutettu kipua, tuskaa tai muuta kärsimystä. "Vältettävissä oleva" -termin poistaminen on perusteltua, koska kaikki todisteet viittaavat siihen, että EU:n kansalaiset ovat huolissaan kaikesta hylkeenpyynnin aiheuttamasta kärsimyksestä, eivät vain vältettävissä olevasta kärsimyksestä. Vältettävissä oleva kärsimys saattaa olla merkittävää, koska sen määrää ei voida arvioida täsmällisesti. 25 Caroline Lucas Verts/ALE-ryhmän puolesta Johdanto-osan 13 kappale (13) Hylkeitä perinteisesti toimeentulonsa (13) Hylkeitä perinteisesti toimeentulonsa PE418.178v01-00 4/13 AM\761537.doc

varmistamiseksi metsästävien inuiittiyhteisöjen taloudellisille ja sosiaalisille perusoikeuksille ei saisi aiheutua haitallisia vaikutuksia. Hylkeenpyynti on erottamaton osa inuiittiyhteiskunnan jäsenten kulttuuria ja identiteettiä. Se on pyytäjälle tulonlähde ja osa tämän toimeentuloa. Sen vuoksi inuiittiyhteisöjen toimeentulonsa edistämiseksi harjoittamasta perinteisestä hylkeenpyynnistä peräisin olevien hyljetuotteiden ei pitäisi kuulua tässä asetuksessa säädettyjen kieltojen piiriin. varmistamiseksi metsästävien inuiittiyhteisöjen taloudellisille ja sosiaalisille perusoikeuksille ei aiheudu haitallisia vaikutuksia tästä asetuksesta, koska toimeentulon perustana toimiva pyynti sisältää vain henkilökohtaisen ja asianomaisen perheen kulutuksen (eikä se näin ollen ole yhteisön sisäistä kauppaa). Inuiittiyhteisöjen toimeentulonsa tarkoituksiin harjoittamasta perinteisestä hylkeenpyynnistä peräisin olevien hyljetuotteiden, jotka saatetaan EU:n markkinoille vain kulttuurivaihtoa varten, kuten opetus- tai seremoniatarkoituksissa, ei pitäisi kuulua tässä asetuksessa säädettyjen kieltojen piiriin. This amendment acknowledges an exception for seal products derived from Inuit hunts that are traded as part of a non-commercial cultural exchange. Because subsistence hunting (as that term is normally and properly understood) by its nature involves personal or family consumption only, and does not involve placing seal products on the market or importing or exporting them, seal products from these subsistence hunts do not fall within the Regulation, which deals with international trade. However, this amendment recognizes that in some instances, Inuit seal products may enter or exit the EU as part of a non-commercial, cultural exchange. This amendment allows that trade to continue to preserve tradition and culture. (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 26 Jens Holm 1 artikla Tässä asetuksessa vahvistetaan yhdenmukaiset säännöt hyljetuotteiden saattamisesta Euroopan yhteisön Tässä asetuksessa vahvistetaan yhdenmukaiset säännöt hyljetuotteiden saattamisesta Euroopan yhteisön AM\761537.doc 5/13 PE418.178v01-00

markkinoille, tuonnista yhteisöön, kauttakulusta yhteisön kautta ja viennistä yhteisöstä. markkinoille, tuonnista yhteisöön, kauttakulusta yhteisön kautta ja viennistä yhteisöstä sekä otetaan huomioon eläinten hyvinvointia koskevat huolenaiheet ja luonnonsuojelunäkökohdat. Asetuksen tarkoituksena on ottaa huomioon jäsenvaltioiden ja EU:n kansalaisten eläinten hyvinvointia koskevat huolenaiheet sekä luonnonsuojelunäkökohdat. Nämä tavoitteet olisi mainittava erityisesti. 27 Caroline Lucas Verts/ALE-ryhmän puolesta 2 artikla 2 kohta 2. 'hyljetuotteilla' kaikkia, joko käsiteltyjä tai käsittelemättömiä tuotteita, jotka ovat peräisin tai jotka on saatu hylkeistä, myös lihaa, öljyä, hylkeenrasvaa ja raakoja, parkittuja tai muokattuja turkisnahkoja, levyjen, ristien ja muihin samankaltaisiin muotoihin koottuja turkisnahkoja ja hylkeiden turkisnahoista tehtyjä tavaroita; 2. 'hyljetuotteilla' kaikkia, joko käsiteltyjä tai käsittelemättömiä tuotteita, jotka ovat peräisin tai jotka on saatu hylkeistä, myös lihaa, öljyä, hylkeenrasvaa, sisäelimiä ja raakoja, parkittuja tai muokattuja turkisnahkoja, levyjen, ristien ja muihin samankaltaisiin muotoihin koottuja turkisnahkoja ja hylkeiden turkisnahoista tehtyjä tavaroita lukuun ottamatta inuiittiyhteisöjen hylkeenpyynnistä peräisin olevia hyljetuotteita, joita inuiittiyhteisöt vaihtavat keskenään eikaupallisesti kulttuuri-, opetus- ja/tai seremoniatarkoituksissa; Kun hyljetuotteiden määritelmää muutetaan, inuiittiyhteisöjä koskevaa poikkeusta sovelletaan tuontiin, vientiin ja EU:n sisäiseen kauppaan. PE418.178v01-00 6/13 AM\761537.doc

28 Peter Šťastný 12 artikla 1 ja 2 kohta Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Asetuksen 3 ja 4 artiklaa sovelletaan kuuden kuukauden kuluttua asetuksen voimaantulopäivästä, paitsi jos 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 5 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa ja 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanotoimenpiteet eivät ole tuolloin voimassa, jolloin niitä sovelletaan kyseisten täytäntöönpanotoimenpiteiden voimaantuloa seuraavasta päivästä lähtien. Tämä asetus tulee voimaan kaksikymmentäneljä kuukautta sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Asetuksen 3 ja 4 artiklaa sovelletaan kahdenkymmenenneljän kuukauden kuluttua asetuksen voimaantulopäivästä, paitsi jos 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 5 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa ja 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanotoimenpiteet eivät ole tuolloin voimassa, jolloin niitä sovelletaan kyseisten täytäntöönpanotoimenpiteiden voimaantuloa seuraavasta päivästä lähtien. 29 Michl Ebner Liite II 2 kohta otsikko 2. Metsästysvälineet 2. Metsästys- ja tainnutusvälineet Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, kun ehdotuksen tavoitteena on varmistaa eläinten hyvinvointia koskevat tiukat standardit kaikenlaiselle hylkeiden tappamiselle. AM\761537.doc 7/13 PE418.178v01-00

30 Peter Šťastný Liite II 2 kohta Hylkeiden tappamiseen käytetyt välineet määritellään yksityiskohtaisesti. Lainsäädännössä ja muissa vaatimuksissa määritellään selkeästi, millaisia välineitä saa käyttää poikasten tainnuttamiseen ja/tai tappamiseen ja millaisia välineitä saa käyttää täysikasvuisten hylkeiden tainnuttamiseen ja/tai tappamiseen. Hylkeiden tappamiseen käytetyt välineet määritellään yksityiskohtaisesti. Lainsäädännössä ja muissa vaatimuksissa määritellään selkeästi, millaisia välineitä saa käyttää hylkeiden tainnuttamiseen ja/tai tappamiseen laji- ja ikäkohtaisesti. 31 Peter Šťastný Liite II 3 kohta Laaditaan erityiset vaatimukset asianmukaisten seurantamenetelmien käyttämisestä: metsästäjä velvoitetaan varmistamaan, että hylje on peruuttamattomasti tajuton ennen verenlaskua ja ennen siirtymistä seuraavaan hylkeeseen. Laaditaan erityiset vaatimukset asianmukaisten seurantamenetelmien käyttämisestä: yksi metsästäjistä velvoitetaan varmistamaan, että hylje on peruuttamattomasti tajuton ennen verenlaskua ja ennen siirtymistä seuraavaan hylkeeseen. Tämän ehdon tavoitteena on varmistaa, että eläin on selvästi ja peruuttamattomasti tajuton ennen verenlaskua, jotta voidaan välttää mahdollisuus siitä, että eläin palaa tajuihinsa. Nykyisessä tekstissä annetaan ymmärtää, että hylkeenpyyntiä harjoitetaan henkilökohtaisesti ja että saman metsästäjän on suoritettava kolmen vaiheen menettelyn kukin vaihe. Pyyntialuksen miehistö työskentelee yleensä ryhmänä, jolloin yksi metsästäjä ampuu eläimen ja toinen tarkistaa, että se on tajuton. PE418.178v01-00 8/13 AM\761537.doc

32 Peter Šťastný Liite II 4 kohta Vaatimuksena on, että jokaisen eläimen veri on laskettava välittömästi riittävän tainnutuksen jälkeen ennen kuin siirrytään seuraavan eläimen tainnuttamiseen. Vaatimuksena on, että jokaisen eläimen veri on laskettava välittömästi sen jälkeen, kun on todettu, että eläin on peruuttamattomasti tajuton. Tämän ehdon tavoitteena on varmistaa, että eläimen veri lasketaan mahdollisimman pian tainnutuksen jälkeen, jotta voidaan välttää mahdollisuus siitä, että eläimelle aiheutetaan tarpeetonta kärsimystä. Tajuttomilla tai kuolleilla hylkeillä esiintyy usein merkittäviä refleksinomaisia liikkeitä minuuttien ajan, joten metsästäjä ei voi asianmukaisesti laskea hylkeen verta välittömästi riittävän tainnutuksen jälkeen. Toteamalla eläimen tila asianmukaisesti voidaan varmistaa, että se on tunnoton ja peruuttamattomasti tajuton. 33 Peter Šťastný Liite II 5 kohta 5. Metsästysolosuhteet Poistetaan. Yksityiskohtaisten vaatimusten tarkoituksena on varmistaa, että hylje ja/tai metsästäjä on riittävän vakaa ja että kohde näkyy selvästi. Myös muita, tällaisen metsästyksen kannalta olennaisia tekijöitä säännellään. AM\761537.doc 9/13 PE418.178v01-00

On epärealistista määritellä metsästyksen ympäristöolot, sillä jääolot ja -peite, meritilanne, tuulensuunta, etäisyys rannasta ja sademäärä vaikuttavat niihin. Metsästäjät mukauttavat pyyntitapojaan näiden voimakkaasti muuttuvien ympäristöolojen mukaan. Metsästäjän tai hylkeen vakautta on vaikea, ellei suorastaan mahdoton, määritellä eikä siitä ole järkevää antaa lainsäädäntöä. 34 Michl Ebner Liite II 5 kohta 5. Metsästysolosuhteet 5. Olosuhteet Yksityiskohtaisten vaatimusten tarkoituksena on varmistaa, että hylje ja/tai metsästäjä on riittävän vakaa ja että kohde näkyy selvästi. Myös muita, tällaisen metsästyksen kannalta olennaisia tekijöitä säännellään. Yksityiskohtaisten vaatimusten tarkoituksena on varmistaa, että hylje ja/tai hylkeen tappava henkilö on riittävän vakaa ja että kohde näkyy selvästi. Myös muita, tällaisen tappamisen kannalta olennaisia tekijöitä säännellään. Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, kun ehdotuksen tavoitteena on varmistaa eläinten hyvinvointia koskevat tiukat standardit kaikenlaiselle hylkeiden tappamiselle. 35 Michl Ebner Liite II 6 kohta 6. Metsästäjien koulutus 6. Koulutus Metsästäjällä on oltava tiettyä tasoa Hylkeen tappavalla henkilöllä on oltava PE418.178v01-00 10/13 AM\761537.doc

vastaavat, hylkeiden biologiaa, metsästystapoja ja ns. kolmen vaiheen menettelyä koskevat tiedot ja taidot. Hänen on osattava käyttää metsästysvälineitä ja esimerkiksi suoritettava ampumakoe. Kolmen vaiheen menettely tarkoittaa, että ensin eläin isketään tainnoksiin tai ammutaan, minkä jälkeen varmistetaan, että eläin on peruuttamattomasti tajuton tai kuollut (esim. räpytysrefleksi tai kallon tunnustelu), ja lopuksi lasketaan eläimen veri sen varmistamiseksi, että hylje lopetetaan aiheuttamatta vältettävissä olevaa kipua, tuskaa ja kärsimystä. tiettyä tasoa vastaavat, hylkeiden biologiaa, tappamistapoja ja ns. kolmen vaiheen menettelyä koskevat tiedot ja taidot. Hänen on osattava käyttää tappamis- ja tainnutusvälineitä ja esimerkiksi suoritettava ampumakoe. Kolmen vaiheen menettely tarkoittaa, että ensin eläin isketään tainnoksiin tai ammutaan, minkä jälkeen varmistetaan, että eläin on peruuttamattomasti tajuton tai kuollut (esim. räpytysrefleksi tai kallon tunnustelu), ja lopuksi lasketaan eläimen veri sen varmistamiseksi, että hylje lopetetaan aiheuttamatta vältettävissä olevaa kipua, tuskaa ja kärsimystä. Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, kun ehdotuksen tavoitteena on varmistaa eläinten hyvinvointia koskevat tiukat standardit kaikenlaiselle hylkeiden tappamiselle. 36 Peter Šťastný Liite II 8 kohta Ulkopuolisen tahon on voitava seurata metsästystä, joten sitä koskevien hallinnollisten ja logististen esteiden on oltava mahdollisimman pienet. Ulkopuolisen tahon on voitava tarkkailla metsästystä, joten sitä koskevien hallinnollisten ja logististen esteiden on oltava mahdollisimman pienet. Liitteessä II on jo vaatimus, jonka mukaan riippumattomat tarkkailijat seuraavat hylkeenpyyntiä. Tarkkailijana olevan ulkopuolisen tahon tehtävänä on usein tarkkailla eikä "seurata" metsästystä samalla tavoin kuin koulutettu ja kokenut valvontaviranomainen tekisi. AM\761537.doc 11/13 PE418.178v01-00

37 Michl Ebner Liite II 9 kohta Säädetään selkeistä sekä metsästäjiä että tarkastajia koskevista raportointivaatimuksista, joiden mukaan on ilmoitettava, missä ja miten eläimet on tapettu ja mitä aseita ja ammuksia käytetty. Lisäksi on raportoitava asiaankuuluvista ympäristötekijöistä. Säädetään selkeistä sekä hylkeitä tappavia henkilöitä että tarkastajia koskevista raportointivaatimuksista, joiden mukaan on ilmoitettava, missä ja miten eläimet on tapettu ja mitä aseita ja ammuksia käytetty. Lisäksi on raportoitava asiaankuuluvista ympäristötekijöistä. Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, kun ehdotuksen tavoitteena on varmistaa eläinten hyvinvointia koskevat tiukat standardit kaikenlaiselle hylkeiden tappamiselle. 38 Michl Ebner Liite II 10 kohta Kerätään ja systemoidaan tilastotietoja metsästyksestä, sovellettavien vaatimusten täyttämättä jättämisestä ja täytäntöönpanotoimista. Kerätään ja systemoidaan tilastotietoja hylkeiden tappamisesta, sovellettavien vaatimusten täyttämättä jättämisestä ja täytäntöönpanotoimista. Pyynnin käsitettä käytetään epätäsmällisesti ja liian suppeasti, koska sillä viitataan ainoastaan inuiittiyhteisöjen harjoittamaan perinteiseen hylkeenpyyntiin, kun ehdotuksen tavoitteena on varmistaa eläinten hyvinvointia koskevat tiukat standardit kaikenlaiselle PE418.178v01-00 12/13 AM\761537.doc

hylkeiden tappamiselle. AM\761537.doc 13/13 PE418.178v01-00