Nucleus -sisäkorvaistutteet. Tärkeää tietoa sisäkorvaistutteiden käyttäjille



Samankaltaiset tiedostot
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lääketieteelliset toimenpiteet

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas

Magneettikuvauksen tarkistuslista MED EL CI- ja ABI-malleille

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

Lääketieteelliset toimenpiteet

Johdatus EMC:hen ja EMCdirektiiviin

INSPIRE-HOITOA KOSKEVAT MAGNEETTIKUVAUSOHJEET

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Cochlear Baha 5 -järjestelmä. Kuule kaikki ihanat äänet ympärilläsi

Nokia autosarja CK /1

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Nokia minikaiuttimet MD /1

Aloittaminen. Aloittaminen

Telecrane F25 Käyttö-ohje

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Käyttöopas. EasySpray- ja Duplospraypaineensäätölaitteiden. käyttö

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie Helsinki Puh

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

Standardointijärjestelmä EMC-standardointi. Eero Sorri 1

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Lumination LED-valaisimet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

PlayStation Move-tarkkuusase

VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA

EL-EPM01 Energiamittari

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET, TERVEYSRISKIT JA LÄHTEET

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

Nokia stereo-hf HS /1

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET JA TERVEYSRISKIT

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Puhelimeen tutustuminen

THE BRIDGE IIIP. ipod- ja iphone-telakka. Omistajan käsikirja. iphone ei sisälly toimitukseen SUOMI

Suomenkielinen käyttöopas

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot

PIENTAAJUISET SÄHKÖ- JA MAGNEETTIKENTÄT HARJOITUSTEHTÄVÄ 1. Pallomaisen solun relaksaatiotaajuus 1 + 1

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Pika-aloitusopas NOKIA OBSERVATION CAMERA

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

Dakota 10 ja 20 aloitusopas

Nokia minikaiuttimet MD /1

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

CASE: Mobiili intubaatioapuväline

Elektra V GB NO DE PL

COMBISAFE FRANCE SAS. 63 Boulevard de Ménilmontant Paris France Tel: +33 (0) Fax: +33 (0)

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

N:o Liite 1. Staattisen magneettikentän (0 Hz) vuontiheyden suositusarvo.

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

OREGON -sarja. 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. pikaopas

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka

Compaqin takuu Presario-tuotteille

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Ominaisuudet. Pakkauksen sisältö FIN

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts

TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

Transkriptio:

Nucleus -sisäkorvaistutteet Tärkeää tietoa sisäkorvaistutteiden käyttäjille

Sisältö Tästä asiakirjasta... 5 Lue tämä asiakirja huolellisesti... 5 Tämän asiakirjan symbolit... 6 Istutteen käyttäjille... 7 Vakavat varoitukset... 7 Pienistä osista aiheutuva vaara... 7 Ylikuumeneminen... 7 Epämukava äänenvoimakkuus...8 Päävammat...8 Paine...8 Akut, paristot ja akkulaturit... 9 Istutteen sähköisen stimuloinnin pitkäaikaisvaikutukset... 9 Haitalliset ympäristöt... 9 Varoitukset...10 Yleinen käyttö...10 Puheprosessori...10 Varashälytin- ja metallinpaljastinjärjestelmät...11 Matkapuhelimet...11 Lentokoneessa matkustaminen...11 Laitesukellus... 12 Sähkömagneettiset häiriöt ja lääketieteelliset laitteet... 12 Sähköstaattinen purkaus (ESD)... 12 Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille... 13 Vakavat varoitukset... 13 Pienistä osista aiheutuva vaara... 13 Kuristuminen... 13 Ylikuumeneminen... 13 Epämukava äänenvoimakkuus... 14 Päävammat... 14 Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 3

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta... 15 Vakavat varoitukset... 15 Induktiovirtoja, lämpöä ja tärinää synnyttävät lääketieteelliset hoitotoimenpiteet... 15 Magneettikuvaus (MRI)...17 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...28 Ohje ja valmistajan vakuutus...28 Sähkömagneettiset emissiot...28 Sähkömagneettinen häiriönsieto...29 Suositeltavat välimatkat... 31 Yksityisyys ja henkilötietojen tallentaminen...33 4 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Tästä asiakirjasta Tämä asiakirja koskee Cochlear Nucleus -sisäkorvaistutteita, -puheprosessoreja, kauko-ohjaimia ja kaukosäätimiä. Se on tarkoitettu sisäkorvaistutteiden käyttäjille ja heidän huoltajilleen. Lue tämä asiakirja huolellisesti Tässä asiakirjassa on laitetta ja sen käyttöä koskevia tärkeitä turvallisuusvaroituksia. Varoitukset ja vakavat varoitukset kohdistuvat seuraaviin tilanteisiin: istutteen käyttäjän turvallisuus laitteen toiminta ympäristöolosuhteet lääketieteellinen hoito. Keskustele käyttäjän lääkärin kanssa tässä oppaassa esitetyistä varoituksista ja vakavista varoituksista ennen lääketieteellisen hoidon aloittamista. Lisätietoja laitteen käytöstä ja huoltamisesta on laitteen mukana toimitetuissa käyttöoppaissa ja tuotetiedoissa. Lue nämä asiakirjat huolellisesti, sillä niissä voi olla lisävaroituksia. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 5

Tästä asiakirjasta Tämän asiakirjan symbolit Huomautus Tärkeitä tietoja tai ohjeita. Varoitus (ei vahinkoa) Huolellisuutta noudatettava turvallisuuden ja tehokkuuden takaamiseksi. Voi aiheuttaa laitevaurioita. Vakava varoitus (vahingollinen) Mahdollinen turvallisuusriski ja vakavia sivuvaikutuksia. Voi aiheuttaa vahinkoja ihmisille. 6 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Istutteen käyttäjille Istutelaitteet on suunniteltu turvallisiksi ja tehokkaiksi. On kuitenkin ehdottoman tärkeää, että laitteita käytetään huolellisesti. Tässä osassa annetaan varoituksia ja vakavia varoituksia laitteen tehokasta ja turvallista käyttöä varten. Erillisten lisälaitteiden käyttöön liittyviä varoituksia on laitteiden käyttöoppaissa. Vakavat varoitukset Tässä osassa annetaan oman turvallisuuteesi liittyviä yleisiä varoituksia. Pienistä osista aiheutuva vaara Pienet osat ja lisävarusteet voivat olla haitallisia nieltyinä, tai ne voivat aiheuttaa suuhun joutuessaan tukehtumisvaaran. Ylikuumeneminen Poista prosessori ja kela heti, jos ne lämpenevät tavallista enemmän. Kysy lisäohjeita lääkäriltä. Älä käytä kauko-ohjainta tai kaukosäädintä, jos se lämpenee epätavallisen paljon. Ota heti yhteyttä lääkäriin. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 7

Istutteen käyttäjille Epämukava äänenvoimakkuus Jos äänenvoimakkuus kohoaa epämukavalle tasolle, poista heti ulkoinen laite (puheprosessori, kela, tarkkailukuulokkeet, akustinen komponentti) ja ota yhteyttä lääkäriin. Jos sinulla on kaksi puheprosessoria (yksi kummallekin korvalle), käytä aina vasempaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria vasemmalla puolella ja oikeaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria oikealla puolella. Väärän puheprosessorin käyttö saattaa johtaa epämiellyttävän voimakkaisiin tai vääristyneisiin ääniin. Päävammat Päähän osuva isku sisäkorvaistutteen alueella voi vaurioittaa istutetta ja aiheuttaa siihen toimintahäiriöitä. Isku laitteen ulkoisiin osiin (esim. puheprosessori, akustinen komponentti) käytön aikana voi vaurioittaa laitetta tai potilasta. Paine Kelaan ei saa kohdistaa jatkuvaa painetta sen ollessa kosketuksissa ihoon. Paine saattaa aiheuttaa ihoon painehaavoja esimerkiksi, jos makaat nukkuessasi kelapuolen päällä tai jos käytät tiukkaa päähinettä. Jos kelamagneetti on liian voimakas tai se on kosketuksissa ihoon, kelan puolelle voi syntyä painaumia. Ota yhteyttä klinikkaasi, jos näin käy tai tunnet tällä alueella epämukavuutta. 8 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Istutteen käyttäjille Akut, paristot ja akkulaturit Akut ja paristot saattavat olla vaarallisia väärin käytettyinä. Katso lisätietoja akkujen ja paristojen turvalliseen käyttöön ulkoisten osien käyttöoppaista. Istutteen sähköisen stimuloinnin pitkäaikaisvaikutukset Useimmat käyttäjät hyötyvät eläinkokeiden perusteella turvalliseksi katsotuista sähköstimulaatiotasoista. Tällaisen stimulaation pitkäaikaisvaikutuksia ihmisiin ei tunneta. Haitalliset ympäristöt Sisäkorvaistutejärjestelmän toiminta voi häiriintyä ympäristöissä, joissa on voimakas magneettikenttä ja voimakkaita sähkökenttiä (esimerkiksi lähellä tehokkaita kaupallisia radiolähettimiä). Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin menet ympäristöön, joka voi vaikuttaa haitallisesti istutteesi toimintaan. Tällaisia ympäristöjä ovat muun muassa alueet, joille sydämentahdistimen käyttäjiltä on pääsy kielletty erillisellä varoituksella. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 9

Istutteen käyttäjille Varoitukset Tässä osassa annetaan istutteen käyttöön liittyviä yleisiä varoituksia. Niiden tarkoitus on taata istutteen turvallinen ja tehokas käyttö ja estää järjestelmän osien vaurioituminen. Yleinen käyttö Käytä istutejärjestelmää ainoastaan käyttöohjeessa mainittujen sallittujen laitteiden ja lisävarusteiden kanssa. Jos järjestelmän toiminta muuttuu merkittävästi, sulje puheprosessori ja ota yhteyttä lääkäriin. Puheprosessori ja järjestelmän muut osat sisältävät monimutkaisia elektronisia osia. Osat ovat kestäviä, mutta niitä on käsiteltävä varoen. Ulkoista laitetta ei saa muokata. Jos puheprosessoria muokataan tai se avataan jossain muualla kuin Cochlearin valtuuttamassa huollossa, sen takuu mitätöityy. Puheprosessori Jokainen prosessori ohjelmoidaan yksilöllisesti kutakin istutetta varten. Älä koskaan käytä toisen henkilön prosessoria tai lainaa omaasi muille. Prosessorin äänenlaatu voi olla väliaikaisesti katkonaista noin 1,6 km:n (~1 mailin) säteellä radion tai television lähetintornista. Vaikutus on tilapäinen eikä vaurioita prosessoria. 10 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Istutteen käyttäjille Varashälytin- ja metallinpaljastinjärjestelmät Sulje puheprosessori metallinpaljastimen tai varashälyttimen lähellä tai kulkiessasi niiden läpi. Tällaisten kenttien läheisyys saattaa aiheuttaa vääristyneitä kuuloaistimuksia. Lentoasemilla käytettävät metallinpaljastimet ja muut vastaavat laitteet sekä myymälätilojen varashälytinjärjestelmät luovat voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä. Sisäkorvaistutteessa käytetyt materiaalit voivat aktivoida metallinpaljastimet. Asiakkaiden on aina pidettävä mukanaan Cochlearin potilastietokorttia. Matkapuhelimet Tietyntyyppiset digitaaliset matkapuhelinjärjestelmät, esimerkiksi Global System for Mobile communications (GSM) saattavat häiritä ulkoisten laitteiden toimintaa. Tämän vuoksi kuuloaistimukset saattavat vääristyä 1 4 metrin (~3 12 jalan) etäisyydellä käytössä olevasta digitaalisesta matkapuhelimesta. Lentokoneessa matkustaminen Osa lentoyhtiöistä vaatii matkustajiaan sammuttamaan kannettavat sähköiset laitteensa, kuten kannettavan tietokoneen ja elektroniset pelit, nousun ja laskeutumisen aikana sekä turvavyövalon palaessa. Puheprosessori on kannettava lääketieteellinen elektroninen laite. Kerro lentoyhtiön henkilöstölle, että käytät sisäkorvaistutetta. He voivat kertoa sinulle turvallisuustoimenpiteistä, joiden vuoksi puheprosessori on ehkä suljettava. Lähettävistä laitteista, kuten matkapuhelimista, on katkaistava virta lentokoneessa. Jos puheprosessorissasi on kauko-ohjain (kaukosäädin), katkaise siitä virta ennen nousua. Kauko-ohjain (kaukosäädin) välittää korkeataajuisia radioaaltoja, kun sen virta on kytkettynä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 11

Istutteen käyttäjille Laitesukellus Cochlear Nucleus -istutteen käyttäjän enimmäissukellussyvyys on 40 m (131 jalkaa). Keskustele lääkärin kanssa ennen aiottua sukellusta ja varmista, ettei sinulla ole sukelluksen estäviä sairauksia, kuten välikorvan tulehdus. Varmista myös, ettei sukellusmaski paina istutteen kohtaa. Sähkömagneettiset häiriöt ja lääketieteelliset laitteet Cochlear Nucleus -kaukosäätimet ja Cochlear Nucleus -puheprosessorit ovat kansainvälisien sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien vaatimusten ja emissiovaatimusten mukaisia. Koska kaukosäädin ja puheprosessori kuitenkin säteilevät sähkömagneettista energiaa, on mahdollista, että ne voivat vaikuttaa muihin lääketieteellisiin laitteisiin, esim. lähellä käytettävään sydämentahdistimeen tai implantoitavaan defibrillaattoriin. Suosittelemme kaukosäätimen ja puheprosessorin pitämistä vähintään 15 cm:n (~6 tuuman) päässä laitteista, joihin sähkömagneettinen häiriö voi kohdistua. Saat lisätietoja suosituksista myös laitteiden valmistajilta. Sähköstaattinen purkaus (ESD) Puheprosessori on riisuttava ennen tilanteita, joissa staattista sähköä muodostuu huomattavan paljon, kuten lapsen leikkiessä muovisessa liukumäessä. Staattisen sähkövarauksen purkaus voi harvinaisissa tapauksissa vahingoittaa sisäkorvaistutejärjestelmän sähköisiä osia tai prosessorin ohjelmaa. Jos staattista sähköä muodostuu esimerkiksi vaatteita pään yli riisuttaessa tai puettaessa tai autosta noustaessa, sisäkorvaistutteen käyttäjän kannattaa koskettaa esimerkiksi metallista ovenkahvaa tai muuta sähköä johtavaa esinettä ennen kuin sisäkorvaistutejärjestelmä pääsee koskettamaan muita esineitä tai ihmisiä. 12 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille Tässä osassa annetaan sisäkorvaistutteen käyttäjien turvallisuutta koskevia yleisiä varoituksia vanhemmille ja huoltajille. Tutustu myös käyttöoppaaseen. Siinä on ulkoisten osien käyttöä ja tässä oppaassa käsiteltyjä tietoja koskevia tilannekohtaisia varoituksia. Vakavat varoitukset Pienistä osista aiheutuva vaara Pidä kaikki pienet osat ja lisävarusteet poissa lasten ulottuvilta. Pienet osat ja lisävarusteet voivat olla haitallisia nieltyinä, tai ne voivat aiheuttaa suuhun joutuessaan tukehtumisvaaran. Kuristuminen Vanhempien ja huoltajien on huomioitava, että pitkät johdot (esim. kela- tai lisävarustejohdot) saattavat aiheuttaa kuristumisvaaran. Ylikuumeneminen Jos lapsen tai potilaan olo vaikuttaa epämukavalta, vanhempien ja huoltajien on kosketettava puheprosessoria ja tarkistettava, onko prosessori kuumentunut. Poista puheprosessori ja kela heti, jos ne lämpenevät tavallista enemmän. Kysy lisäohjeita lääkäriltä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 13

Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille Epämukava äänenvoimakkuus Huoltajan on säännöllisesti tarkastettava, että akustinen komponentti toimii mukavalla äänenvoimakkuudella. Jos äänenvoimakkuus kohoaa epämukavalle tasolle, poista heti ulkoinen laite (puheprosessori, kela, tarkkailukuulokkeet, akustinen komponentti) ja ota yhteyttä lääkäriin. Jos käyttäjällä on kaksi puheprosessoria (yksi kummallekin korvalle), vasempaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria käytetään vasemmalla puolella ja oikeaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria oikealla puolella. Väärän puheprosessorin käyttö saattaa johtaa epämiellyttävän voimakkaisiin tai vääristyneisiin ääniin. Päävammat Pienet lapset saattavat muita käyttäjiä todennäköisemmin saada kovasta esineestä (esimerkiksi pöydästä tai tuolista) iskun päähänsä kehittäessään motorisia taitojaan. Päähän, sisäkorvaistutteen alueelle, osuva isku voi vaurioittaa istutetta ja aiheuttaa siihen toimintahäiriöitä. Isku laitteen ulkoisiin osiin (esim. puheprosessori, akustinen komponentti) käytön aikana voi vaurioittaa laitetta tai potilasta. 14 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Joidenkin hoitotoimenpiteiden aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta, jos potilaalla on sisäkorvaistute. Sisäkorvaistutteen käyttäjän on suositeltavaa keskustella lääkärin kanssa tässä luvussa käsitellyistä asioista ennen lääketieteellisen hoidon aloittamista. Puheprosessori on poistettava ennen tässä osassa käsiteltyjen hoitojen aloittamista. Vakavat varoitukset Induktiovirtoja, lämpöä ja tärinää synnyttävät lääketieteelliset hoitotoimenpiteet Jotkin lääketieteelliset hoitotoimenpiteet synnyttävät induktiovirtoja, jotka voivat aiheuttaa kudosvaurioita tai pysyviä vaurioita istutteeseen. Deaktivoi laite ennen kuin aloitat mitään seuraavista hoitotoimista. Alla on eri hoitotoimenpiteitä koskevia varoituksia. Diatermia Sähköshokkihoito Terapeuttinen tai lääketieteellinen diatermia (syvälämpöhoito), jossa käytetään sähkömagneettista säteilyä (magneettiset induktiokelat tai mikroaallot), on kielletty. Elektrodin johtoon indusoituvat korkeat virrat voivat aiheuttaa kudosvaurioita sisäkorvaan/ aivorunkoon tai pysyviä vaurioita istutteeseen. Ultraäänellä suoritettavaa lääketieteellistä diatermiaa voidaan käyttää pään ja niskan alapuolelle. Istutteen käyttäjille ei saa suorittaa sähköshokkihoitoa missään olosuhteissa. Elektrokonvulsiivinen hoito voi vaurioittaa kudoksia tai sisäkorvaistutetta pysyvästi. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 15

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Sähkökirurgia Ionisoiva sädehoito Hermostimulaatio Ultraäänihoito Sähkökirurgiset instrumentit voivat indusoida radiotaajuusvirtoja, jotka voivat kulkea elektrodin läpi. Yksinapaisia sähkökirurgisia instrumentteja ei saa käyttää istutepotilaiden pään tai niskan alueella, koska induktiovirta voi vaurioittaa sisäkorvan kudoksia tai istutetta pysyvästi. Polttoelektrodit eivät saa koskettaa istutetta, kun potilaiden pään ja niskan alueella käytetään bipolaarisia sähkökirurgisia instrumentteja. Ne on pidettävä vähintään 1 cm:n (½ tuuman) päässä elektrodeista. Ionisoiva sädehoito suoraan sisäkorvaistutteen päällä on kielletty. Se voi vahingoittaa istutetta. Hermostimulaatio suoraan sisäkorvaistutteen päällä on kielletty. Elektrodin johtoon indusoituvat korkeat virrat voivat aiheuttaa kudosvaurioita sisäkorvaan/aivorunkoon tai vaurioittaa istutetta pysyvästi. Älä käytä hoitotason ultraäänienergiaa suoraan istutteen päällä. Se saattaa vahingossa keskittää ultraäänikentän ja aiheuttaa kudos- tai istutevaurioita. 16 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Magneettikuvaus (MRI) MRI-kuvausta ei suositella muulloin kuin erityisissä olosuhteissa. Istutteen käyttäjä ei saa oleskella tilassa, johon MRI-kuvauslaite on sijoitettu, muutoin kuin alla kuvatuissa erityistilanteissa. Jos potilaalla on muita istutteita, yhteensopivuus on varmistettava valmistajan ohjeista ennen MRI-kuvausta. Vakava varoitus Potilaan on poistettava puheprosessori ennen MRIkuvaushuoneeseen siirtymistä. Sisäkorvaistute muodostaa MRI-kuvaan varjostuman, joka saattaa peittää tärkeitä diagnostisia tietoja. Istute vaikuttaa MRI-kuvauksen laatuun. Jos magneetti on poistettu, varjostuma saattaa ulottua jopa 6 cm:n (~2,5 tuuman) päähän istutteesta 3 minuuttia kestävän kuvauksen aikana, kun magneettikentän voimakkuus on 3 teslaa. Jos magneetti on paikallaan, varjostuma saattaa ulottua jopa 12 cm:n (~4,7 tuuman) päähän istutteesta 2 minuuttia kestävän kuvauksen aikana, kun magneettikentän voimakkuus on 0,2 tai 1,5 teslaa. Jos istutteen lähellä tehdään tutkimuksia, magneetin poistamista on harkittava, koska paikallaan oleva magneetti voi vaikuttaa magneettikuvan laatuun. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 17

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvauksen turvallisuus Istutteen malli vaikuttaa MRI-kuvauksen turvallisuuteen. Cochlear Nucleus CI24RE- ja CI500-sarjan istutteissa on irrotettavat magneetit. Joillain kenttävoimakkuuksilla magneetti on poistettava kirurgisesti ennen kuin potilas voidaan ottaa MRI-kuvaukseen. Huomautus Yhdysvallat: MRI-kuvausta magneetin ollessa paikallaan ei ole hyväksytty millään kentänvoimakkuuksilla. Istutteen tunnistaminen Istutteen mallin voi tarkistaa seuraavien tietojen perusteella. Huomautus Toisin kuin vanhemmissa Cochlear-istutteissa, Cochlear Nucleus CI500 -sisäkorvaistutteissa ei ole röntgenpositiivista tekstiä. 18 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI500 -sarjan sisäkorvaistute Istutteen tyypin ja mallin voi tarvittaessa tunnistaa ilman kirurgista toimenpidettä röntgenkuvauksella tai Cochlearin ohjelmointiohjelmistolla Tulkittaessa Cochlear-istutteen sagittaalista röntgenkuvaa laitesarja voidaan tunnistaa elektronisten komponenttien asettelusta. Cochlear CI500 -sarjan istutteissa on pyöreä muoto kelan lähdön puoleisessa päässä. neljä suurta komponenttia elektrodin lähdön puoleisessa päässä. 1 2 1 Pyöreä muoto kelan lähdön puoleisessa päässä. 2 Neljä suurta komponenttia elektrodin lähdön puoleisessa päässä. Kuva 1: röntgenkuva CI500-sarjan istutteesta Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 19

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI24RE -sisäkorvaistute Cochlear Nucleus CI24RE -sarjan sisäkorvaistutteet voidaan tunnistaa niihin painettujen röntgenpositiivisten merkkien perusteella. Levyssä olevista merkeistä (C13T, Kuva 2) selviävät seuraavat tiedot: Valmistaja C = Cochlear Ltd. Malli 4 = CI24RE (ST) 5 = CI24RE (CA) 13 = CI422, kuten alla olevassa kuvassa. Valmistusvuosi T = 2004 tai sen jälkeen. Sarjanumero, osa 1 Sarjanumero, osa 2 Sarjanumero, osa 3 Kuva 2: CI422: röntgenpositiivinen merkintä ja sarjanumero Sarjanumero on kolmiosainen (Kuva 2), ja se luetaan vasemmalta oikealle. Sarjanumero, osa 1 Sarjanumero, osa 2 Sarjanumero, osa 3 102 014 0889032 20 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvauksen testaustulokset (ei-kliiniset) Cochlear Nucleus CI24RE- ja CI500-sarjan sisäkorvaistutteet on suunniteltu kestämään magneettikuvaus (MRI) taulukossa luetelluilla kentänvoimakkuuksilla. Seuraava taulukko sisältää ASTM F2182 standardin mukaiset ei-kliinisen testauksen tulokset: Istutteen tyyppi CI24RE (ST), CI24RE (CA), CI422, CI24REH CI512, CI513, CI522 MRIkenttävoimakkuus (T) Spatiaalinen gradienttikenttä, enintään (G/cm) Pään SARenimmäisarvo (W/kg) Koko vartalon SAR-keskiarvo (W/kg) Merkintäpaikka rintalastan yläpuolella 0,2 360 1,0 0,5 2,0 1,5 260 1,0 0,5 2,0 3,0 910 1,0 0,5 2,0 0,2 360 1,0 0,7 1,5 1,5 360 1,0 0,7 1,5 3,0 700 1,0 0,5 0,75 Merkintäpaikka rintalastan alapuolella Taulukko 1: Suositellut SAR-tasot 15 minuutin MRI-kuvausajalle Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 21

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI24RE (ST)-, CI24RE (CA)-, CI422-, CI24REH -sisäkorvaistutteet Kansainvälisen ASTM F2182 -standardin mukaiset ei-kliiniset testit ovat osoittaneet, että mainittuja istutteita voi kuvata turvallisesti 0,2 teslan, 1,5 teslan ja 3,0 teslan staattisilla magneettikentillä, ominaisabsorptionopeuden maksimikeskiarvon (SAR) ollessa 1 W/kg, 15 minuutin kuvausajan. Mainitut istutteet tuottivat ei-kliinisissä testeissä alle 2 C:n (3,6 F:n) mitatun lämpötilan nousun paikallisen SAR-enimmäisarvon ollessa 1 W/kg. Cochlear Nucleus CI512-, CI513- ja CI522 -sisäkorvaistutteet Kansainvälisen ASTM F2182 -standardin mukaiset ei-kliiniset testit ovat osoittaneet, että mainittuja istutteita voi kuvata turvallisesti 0,2 teslan, 1,5 teslan ja 3,0 teslan staattisilla magneettikentillä, ominaisabsorptionopeuden maksimikeskiarvon (SAR) ollessa 1 W/kg, 15 minuutin kuvausajan. Ei-kliinisillä testeillä mainitut istutteet tuottivat enintään alle 2 C:n (3,6 F:n) mitatun lämpötilan nousun paikallisella SAR-mittauksella 1 W/kg erityisissä ylläolevissa testiolosuhteissa. Huomautus MRI-kuvauslaitteiden valmistajat saattavat väittää, että istutepotilaiden kuvaaminen on yleensä kielletty. Tämä on yleinen varotoimenpide, koska MRI-kuvauslaitteiden valmistajat eivät voi taata kaikkien istutettavien laitetyyppien turvallisuutta. Cochlear on suorittanut mainituille istutteille erityiset testit ja ottanut vaadittavat SAR-turvallisuusrajat käyttöön kuvatulla tavalla. MRI-kuvauslaitteet pystyvät tarkkailemaan SAR-tasoja. MRI-kuvauslaitteiden valmistajien pitäisi pystyä antamaan lisäohjeita SAR-tasojen säilyttämiseen laitteillaan. 22 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Turvallinen MRI-kuvaus Cochlear Nucleus CI24RE- tai CI500-sarjan sisäkorvaistutteen käyttäjät voidaan kuvata turvallisesti MRI-kuvauksella seuraavien ohjeiden mukaisesti. Magneettivuon voimakkuus Yli 1,5 teslaa (T), 3,0 T:n asti Yli 0,2 T, 1,5 T:n asti Ohje Magneetti on poistettava kirurgisesti magneettikuvausta varten. Jos magneetti on paikallaan magneettikuvauksen aikana, kudokset saattavat vaurioitua. Magneetti voi jäädä paikalleen MRI-kuvausta varten. Tarvitaan side ja lasta. 0,2 T tai alle Magneetti voi jäädä paikalleen MRI-kuvausta varten. Sidettä voidaan käyttää tarvittaessa. Taulukko 2: MRI-kuvaus, Kanada, Eurooppa, Australia ja muut Euroopan ja Aasian ja Tyynenmeren alueen maat Lisätietoja magneetin poistamisesta on lääkärin oppaassa, tai niitä saa tarvittaessa ottamalla yhteyttä Cochleariin. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 23

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvaus magneetin ollessa paikallaan Lue kohta Magneettikuvaus (MRI) kokonaan ja noudata sitten seuraavia ohjeita. Magneetin voi jättää paikalleen vain tiettyjen istutemallien tietyissä kenttävoimakkuuksissa. Tarkista, voiko magneetin jättää paikoilleen: Taulukko 2: MRI-kuvaus, Kanada, Eurooppa, Australia ja muut Euroopan ja Aasian ja Tyynenmeren alueen maat, sivu 23. Vakava varoitus Magneetti saattaa liikkua MRI-kuvauksen aikana pois magneettitaskusta, vaikka se onkin epätodennäköistä suositeltua sidettä käytettäessä. Jos näin käy, magneetti on asetettava takaisin paikalleen tai vaihdettava kirurgisesti. 1. Kerro potilaalle, että hän voi tuntea painetta kuvauksen aikana. Katso lisätietoja kohdasta Potilaan mukavuus, sivu 26. 2. Poista potilaan ulkoiset laitteet (puheprosessori ja kela) ennen kuin hän menee MRI-kuvaustilaan. Huomautus Potilas ei kuule ilman ulkoista laitetta. Jos magneettivuon voimakkuus on enintään 0,2 T, sidettä ei tarvita mutta siitä voi olla hyötyä. Jatka vaiheeseen 3. Jos kuvauksessa käytetyn magneettivuon voimakkuus on 0,2 T 1,5 T (magneetti magneetti on poistettava yli 1,5 T), side pään ympärillä vähentää magneetin lasta liikkumisen mahdollisuutta. Joissain epätodennäköisissä tapauksissa magneetti saattaa liikkua MRI-kuvauksen aikana pois magneettitaskusta, kun käytetään suositeltua sidettä. Istutteen magneettipuoli 24 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Kiedo side pään ympärille seuraavasti: Käytä elastista puristussidettä, jonka leveys on enintään 10 cm (4 tuumaa). Tavalliset siteet sopivat tähän. Erityissiteitä ei tarvita. Varmista, että siteen keskikohta on istutteen magneetin päällä. Käytä sidettä vähintään kaksi kerrosta tai venytä side mahdollisimman pitkäksi siten, että istutteen kohdalla on tuntuva paine. Venytä side kireäksi niin, ettei siihen jää venymisvaraa. Aseta magneetin kohdalle ihoa vasten lasta, jotta magneetti pysyy mahdollisimman hyvin paikallaan (katso seuraava taulukko). Lastan materiaali A4, 80 g/m² arkki tulostinpaperia Muovikortti (luottokortin tai henkilöllisyystodistuksen kaltainen), jossa ei ole magneettiraitaa tai SIM-sirua Sinitarra, esim. Bostik Blu-Tack Ohjeet Taita viisi kertaa pitkää reunaa pitkin ja aseta paperi istutteen magneetin ja siteen väliin. Aseta kortti istutteen magneetin ja siteen väliin. Tasoita halkaisijaltaan 1,5 cm:n 2,0 cm:n kokoinen pallo sinitarraa noin 0,5 cm:n paksuiseksi levyksi ja aseta se istutteen magneetin ja siteen väliin. Taulukko 3: Magneetin pitäminen paikallaan MRI-kuvauksen aikana vaihtoehtoja 3. Suorita MRI-kuvaus. Potilasta ei tarvitse asetella erityisesti istutteen vuoksi. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 25

Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Potilaan mukavuus Kerro potilaalle, että puristusside (yli 0,2 T:n MRI-kuvauksissa) vähentää istutemagneetin liikkumisen todennäköisyyttä. Potilas voi kuitenkin tuntea liikevastusta paineena iholla. Tuntemus on mahdollisesti samanlainen kuin ihoa peukalolla painettaessa. Jos potilaalla on epämukava olo siteen ollessa paikallaan, varmista, ettei se ole liian tiukka. Harkitse tarpeen mukaan MRI-kuvausta 0,2 T (side ei ole tarpeen). Vaihtoehtoisesti voit keskustella potilaan lääkärin kanssa magneetin poistamisesta tai paikallispuudutuksesta epämukavuuden vähentämiseksi. Varoitus Jos potilaalle annetaan paikallispuudutetta, varmista, ettei sitä anneta istutteen silikonin läpi. 26 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Muistiinpanoja Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 27

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Ohje ja valmistajan vakuutus Nucleus-sarjan puheprosessorit, kaukosäätimet ja kauko-ohjaimet ovat tarkoitettu käytettäviksi tässä asiakirjassa määritetyissä sähkömagneettisissa ympäristöissä. Ne on testattu ja niiden vaatimustenmukaisuus on todettu esitetyllä tavalla. Käytä laitteitasi aina kuvatulla tavalla. Sähkömagneettiset emissiot Päästötesti Hyväksyttävyys Ohje RF-säteily CISPR 11 Ryhmä 1 RF-energiaa käytetään ainoastaan sen sisäisiin toimintoihin. RF-säteilytasot ovat hyvin matalia, eivätkä ne todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä oleville sähkölaitteille. RF-säteily CISPR 11 Harmoniset yliaallot IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/ välkyntä IEC 61000-3-3 Luokka B Ei sovellettavissa Taulukko 4: Sähkömagneettiset emissiot Laite sopii käytettäväksi kaikissa rakennuksissa, mukaan lukien julkiset rakennukset ja ne rakennukset, jotka on liitetty sähköä syöttävään kansalliseen pienjänniteverkkoon. 28 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Sähkömagneettinen häiriönsieto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Sietokyvyn testaus Sähköstaattinen purkaus IEC 61000-4-2 Sähköinen nopea transientti/ purske IEC 61000-4-4 Syöksyaalto IEC 61000-4-5 Jännitevajoamat, lyhyet katkokset ja jännitevaihtelut verkkovirrassa IEC 61000-4-11 Jännitetaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC 61000-4-8 Johtuva RF IEC 61000-4-6 Säteilevä RF IEC 61000-4-3 IEC 60601 testitaso ±6 kv kontakti ±8 kv ilma Hyväksyttävyystaso ±6 kv kontakti ±8 kv ilma Ei sovellettavissa Ohje Katso Sähköstaattinen purkaus (ESD), sivu 12. 3 A/m 3 A/m Jännitetaajuuden magneettikenttien on oltava tavanomaisessa kaupallisessa tai sairaalaympäristössä tavallisesti käytettävien kenttien mukaisia. Ei sovellettavissa 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz 3 V/m Katso Vakavat varoitukset ja Varoitukset-kohdat sekä seuraava kohta, Ohje. Taulukko 5: Sähkömagneettinen häiriönsieto Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 29

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Ohje Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuuslaitteita saa käyttää vain suositellun etäisyyden päässä laitteesta tai sen osista, mukaan lukien johdot. Suositeltu etäisyys lasketaan lähettimen taajuuteen sopivalla yhtälöllä. Suositeltu etäisyys (d): d = 1,2 P 80 MHz - 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz - 2,5 GHz jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan ja d on suositeltu etäisyys metreinä (m). Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kentänvoimakkuuksien, jotka on määritetty sähkömagneettisella kenttäkokeella a, on oltava vaatimustenmukaisuustasoa pienempiä jokaisella taajuusalueella b. Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkityn laitteen lähellä: Huomautus 1. 80 MHz:ssa ja 800 MHz:ssa sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. 2. Nämä ohjeet eivät päde joka tilanteessa. Sähkömagneettisiin ilmiöihin vaikuttavat absorptio ja rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttamat heijastukset. 30 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Tarkentavat huomautukset: a. Kiinteiden vastaanottimien, kuten matkapuhelinten, langattomien puhelinten ja yleisten matkapuhelinverkkojen tukiasemien, amatööriradiolähetysten, AM- ja FM-radiolähetysten ja TVlähetysten, kentänvoimakkuuksille ei voida tehdä tarkkaa teoreettista ennustetta. Kiinteistä radiotaajuuslähettimistä aiheutuvan sähkömagneettisen ympäristön arvioimista varten on harkittava sähkömagneettisen kenttäkokeen suorittamista. Jos kentän mitattu voimakkuus puheprosessorin käyttöpaikassa ylittää oheiset hyväksyttävät radiotaajuustasot, puheprosessorin normaali toiminta on varmistettava sitä tarkkailemalla. Jos huomaat suorituskyvyn poikkeavan normaalista, voivat lisätoimenpiteet kuten puheprosessorin uudelleensuuntaus tai uudelleensijoitus olla tarpeen. b. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz, kenttävoimakkuuksien on oltava alle 3 V/m. Suositeltavat välimatkat Puheprosessori on tarkoitettu käytettäväksi ympäristössä, jossa radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Estä sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä alla suositeltu vähimmäisetäisyys kannettavien radiotaajuuslaitteiden (lähettimien) ja laitteen välillä viestintälaitteen suurinta lähtötehoa vastaavasti. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 31

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lähettimen suurin laskennallinen lähtöteho (W) Välimatka lähettimen taajuuden mukaan (m) 150 khz 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 Ei 0,12 0,23 0,1 sovellettavissa 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3 100 12 23 Taulukko 6: Suositeltavat välimatkat Jos lähettimen enimmäislähtötehoa ei ole mainittu edellä olevassa luettelossa, suositeltu välimatka d metreinä (m) voidaan arvioida kaavalla, jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan. Huomautus 1. 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä käytetään korkeamman taajuuden välimatkaa. 2. Nämä ohjeet eivät päde joka tilanteessa. Sähkömagneettisiin ilmiöihin vaikuttavat absorptio ja rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttamat heijastukset. 32 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

Yksityisyys ja henkilötietojen tallentaminen Cochlear-laitteen vastaanottamisen yhteydessä potilaasta tai tämän vanhemmasta, huoltajasta, edunvalvojasta ja terveydenhuollon ammattilaisista kerätään tietoja Cochlearin sekä muiden hoitoon ja laitteeseen liittyvien tahojen osalta. Lisätietoja saat tutustumalla Cochlearin tietosuojakäytäntöön osoitteessa www.cochlear.com tai pyytämällä sen Cochlearin lähimmästä toimipisteestä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 33

Muistiinpanoja

Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. Route de l Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60 Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105 Cochlear Medical Device (Beijing) Co., Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 株 式 会 社 日 本 コクレア(Nihon Cochlear Co Ltd) 113-0033 東 京 都 文 京 区 本 郷 2-3-7 お 茶 の 水 元 町 ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Cochlear Middle East FZ-LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 4 818 4400 Fax: +971 4 361 8925 Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel: +507 830 6220 Fax: +507 830 6218 Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, 19-21 Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: + 64 9 914 1983 Fax: +61 2 8002 2800 www.cochlear.com Cochlearin sisäkorvaistutejärjestelmillä on yksi tai useampia kansainvälisiä patentteja. Oppaan tiedot katsotaan oikeiksi julkaisupäivänä. Valmistajalla on kuitenkin oikeus muuttaa tietoja ilman eri ilmoitusta. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inhear, Invisible Hearing, MET, MP3000, mycochlear, NRT, Nucleus, Nucleus kiinalaisilla kirjaimilla, Off-Stylet, Profile, SmartSound, Softip, SPrint, elliptinen logo sekä Whisper ovat Cochlear Limitedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock, Vistafix ja WindShield ovat Cochlear Bone Anchored Solutions AB:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Cochlear Limited 2014 496539 ISS2 Finnish translation of 465533 ISS5 NOV14