Kuljetusehtojen liite 11.3 Tavaroiden kuljetusmääräykset Suomesta Venäjän kautta maihin, joiden rautatiet eivät sovella Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen määräyksiä ja ehtoja eivätkä Sopimusta kansainvälisestä rautatietavaraliikenteestä (SMGS), ja päinvastaiseen suuntaan Yleistä 1 Nämä määräykset koskevat tavarakuljetuksia Suomesta Venäjän ja muiden SMGS-sopimusta soveltavien maiden rautateiden kautta niihin maihin, joiden rautatiet eivät sovella Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen määräyksiä ja ehtoja eivätkä SMGS-sopimusta, ja päinvastaiseen suuntaan. 2 Tavaroiden kuljetukset Suomesta raideleveydeltään 1435 mm olevien rautateiden vastaanottaville raja-asemille saakka ja raideleveydeltään 1520 mm olevien rautateiden satama-asemille saakka ja päinvastaisessa suunnassa näiltä asemilta hoidetaan 1520 mm raideleveyden vaunuilla. 3 Lähettäjän on liitettävä rahtikirjaan asiakirjat, joita tarvitaan kuljetuksen aikana tulli- ja muiden viranomaismääräysten noudattamista varten. Kuljetukset Suomesta 4 Venäjän satamien kautta Tavarakuljetuksille laaditaan Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjat lähetysasemalta RZD:n satama-asemalle osoitettuna huolitsijalle. Rahtikirjan kenttään 8 "Määräasema ja -rautatie" lähettäjä merkitsee RZD:n satama-aseman lisäksi "Edelleen kuljetettavaksi vesiteitse... (merkitään lopullisen määräpaikan ja -maan nimi)".
2 Rahtikirjan kenttään 5 "Vastaanottaja, postiosoite" lähettäjä merkitsee sen huolitsijan nimen, joka ottaa tavaran vastaan rautatieltä satama-asemalla ja lähettää sen edelleen vesiteitse lopulliseen määräpaikkaan. Rahtikirjan kenttään 4 "Lähettäjän erityisiä ilmoituksia" lähettäjä merkitsee tavaran todellisen vastaanottajan lopullisessa määräpaikassa ja tämän osoitteen. Yhdysliikennerahtikirjassa olevien merkintöjen perusteella huolitsija laatii uuden kuljetusasiakirjan tavaran kuljettamiseksi lopulliseen määräpaikkaan. Kuljetukset Kaliningradin sataman kautta hoidetaan Kuljetusehtojen liitteen 11.2, SMGS-sopimuksen ja MTT-tariffin määräysten mukaisesti. 5 SMGS-sopimukseen kuuluvien maiden satamien kautta Kuljetukset hoidetaan Kuljetusehtojen liitteen 11.2, SMGS-sopimuksen, MTT-tariffin ja ETT-tariffin määräysten mukaisesti. 6 SMGS-sopimukseen kuuluvien maiden rautatieraja-asemien kautta Tavarakuljetuksille laaditaan Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjat lähetysasemalta RZD:n Buslovskajan, Värtsilän tai Kivijärven raja-asemalle saakka. Yhdysliikennerahtikirjan kenttään 8 "Määräasema ja -rautatie" lähettäjä merkitsee kyseisen raja-aseman nimen ja rautatien kirjaintunnuksen "RZD". Samaan kenttään uudelle riville lähettäjä merkitsee "Edelleen kuljetettavaksi... asemalle (merkitään lopullinen määräasema ja - rautatie)". Yhdysliikennerahtikirjan kenttään 5 "Vastaanottaja, postiosoite" lähettäjä merkitsee "Asemapäällikkö" ja kenttään 4 "Lähettäjän erityisiä ilmoituksia"
lopullisella määräasemalla olevan tavaran todellisen vastaanottajan sekä tämän postiosoitteen. 3 Lähettäjän yhdysliikennerahtikirjaan tekemien merkintöjen perusteella RZD:n raja-asema siirtää täsmällisesti kaikki siinä olevat tiedot SMGSrahtikirjaan ja lähettää tavaran tällä SMGS-rahtikirjalla sen rautatien rajaasemalle, joka laatii CIM-rahtikirjan. RZD:n raja-asema merkitsee SMGS-rahtikirjan kenttään 3 "Lähetysasema" raja-aseman nimen ja kenttään 1 "Lähettäjä, postiosoite" lähettäjän ja tämän postiosoitteen sekä alkuperäisen lähetysaseman ja -maan. RZD:n raja-asema lyö päiväleimansa SMGS-rahtikirjan kenttään 46 "Lähetysaseman päiväleima". Alkuperäisen Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan osa 1 liitetään SMGS-rahtikirjaan. SMGS-rahtikirjan kaikkien osien etupuolelle vasempaan yläkulmaan tehdään merkintä "Liitteenä rahtikirja. ( nro ja pvm)". RZD:n raja-asema tekee Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan osan 2 (Matkakirja määrärautatielle) kääntöpuolelle, kenttään 98 "Tavaran luovuttaminen vastaanottajalle" merkinnän: "Tavara lähetetty... asemalle (merkitään lopullinen määräasema) SMGS-rahtikirjalla... (nro ja pvm)". CIM-rahtikirjat jatkokuljetusta varten tehdään MTT-tariffin määräysten mukaisesti. Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan ja SMGS-rahtikirjan osat 1 (vastaanottajan kappaleet) liitetään CIM-rahtikirjaan ja ne seuraavat lähetystä lopulliselle määräasemalle vastaanottajalle luovuttamista varten. Raja-asemat, jotka laativat uudet rahtikirjat, lähettävät SMGS-rahtikirjan alkuperäisen kaksoiskappaleen ja CIM-rahtikirjan alkuperäisen lähettäjän
kappaleen lähettäjän osoitteeseen, jos tämä on sitä yhdysliikennerahtikirjassa vaatinut. 4 Kuljetukset Suomeen 7 Venäjän satamien kautta Satamassa toimiva huolitsija laatii tavaroille Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjat RZD:n satama-asemalta Suomen määräasemalle. Kuljetukset Kaliningradin sataman kautta hoidetaan MTT-tariffin, SMGSsopimuksen ja Kuljetusehtojen liitteen 11.2 määräysten mukaisesti. 8 SMGS-sopimukseen kuuluvien maiden satamien kautta Kuljetukset hoidetaan MTT-tariffin, SMGS-sopimuksen, ETT-tariffin ja Kuljetusehtojen liitteen 11.2 määräysten mukaisesti. 9 SMGS-sopimukseen kuuluvien maiden rautatieraja-asemien kautta Tavarakuljetuksille vain CIM-sopimusta soveltavasta maasta laaditaan CIM-rahtikirja kauttakuljetusrautatien asianomaiselle luovuttavalle rajaasemalle saakka, jolla CIM-rahtikirja on vaihdettava SMGS-rahtikirjaan. CIM-rahtikirjassa olevien tietojen perusteella kauttakuljetusrautatien asema, joka laatii uuden rahtikirjan, siirtää täsmällisesti kaikki alkuperäisessä CIM-rahtikirjassa olevat tiedot SMGS-rahtikirjaan ja lähettää tavaran tällä SMGS-rahtikirjalla RZD:n Buslovskajan, Svetogorskin, Värtsilän tai Kivijärven luovuttavalle raja-asemalle saakka. Uuden rahtikirjan laativa asema merkitsee SMGS-rahtikirjan kenttään 3 "Lähetysasema" aseman nimen.
5 Uuden rahtikirjan laativa asema merkitsee SMGS-rahtikirjan kenttään 1 "Lähettäjä, postiosoite" alkuperäisen lähettäjän nimen ja tämän postiosoitteen sekä alkuperäisen lähetysaseman ja -maan. Uuden rahtikirjan laativa asema merkitsee SMGS-rahtikirjan kenttään 5 "Vastaanottaja, postiosoite" asemapäällikön ja kenttään 4 "Lähettäjän erityisiä ilmoituksia" Suomessa määräasemalla olevan lopullisen vastaanottajan ja tämän osoitteen. Uuden rahtikirjan laativa asema lyö päiväleimansa SMGS-rahtikirjan kenttään 46 "Lähetysaseman päiväleima". CIM-rahtikirjan osa 1 (vastaanottajan kappale) liitetään SMGS-rahtikirjaan. SMGS-rahtikirjan kaikkien osien etupuolelle vasempaan yläkulmaan tehdään merkintä "Liitteenä CIM-rahtikirja.. (nro ja pvm)". SMGS-rahtikirjassa olevien merkintöjen perusteella RZD:n raja-asema siirtää täsmällisesti kaikki siinä olevat tiedot Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjaan ja lähettää tavaran tällä yhdysliikennerahtikirjalla lopulliselle määräasemalle Suomessa. Raja-asema merkitsee yhdysliikennerahtikirjan kenttään 3 "Lähetysasema ja -rautatie" raja-aseman nimen ja kenttään 1 "Lähettäjä, postiosoite" alkuperäisen lähettäjän ja tämän postiosoitteen sekä alkuperäisen lähetysaseman ja -maan. RZD:n raja-asema lyö päiväleimansa yhdysliikennerahtikirjan kenttään 40 "Lähetysaseman päiväleima". SMGS-rahtikirjan osa 1 liitetään yhdysliikennerahtikirjaan. Yhdysliikennerahtikirjan kaikkien osien etupuolelle tehdään merkintä "Liitteenä SMGSrahtikirja.. (nro ja pvm)."
6 CIM-rahtikirjan ja SMGS-rahtikirjan osat 1 (vastaanottajan kappaleet) liitetään Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjaan ja ne seuraavat lähetystä lopulliselle määräasemalle vastaanottajalle luovuttamista varten. Raja-asemat, jotka laativat uudet rahtikirjat, lähettävät SMGS-rahtikirjan alkuperäisen kaksoiskappaleen ja Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan alkuperäisen kaksoiskappaleen lähettäjän osoitteeseen, jos tämä on sitä CIM-rahtikirjassa vaatinut. Muut määräykset 10 Tavaran nimi ja koodi merkitään Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjaan VR:llä käytettävän, Harmonoituun järjestelmään perustuvan nimikkeistön mukaisesti kuljetettaessa tavaroita Suomesta tai Tavaroiden harmonoidun nimikkeistön (GNG-nimikkeistön*) mukaisesti kuljetettaessa tavaroita maista, joiden rautatiet eivät sovella Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen eivätkä SMGS-sopimuksen määräyksiä ja ehtoja. 11 Kuljetusmaksut Venäjän ja muiden SMGS-sopimukseen kuuluvien maiden rautateiden kauttakuljetusosuudelta lasketaan kuljetukseen osallistuvien rautateiden kyseistä kansainvälistä kuljetusta varten soveltaman transitotariffin mukaisesti. Kuljetusmaksut VR:n kuljetusosuudelta kuljetettaessa tavaroita Suomesta peritään lähettäjältä lähetysasemalla ja kuljetettaessa tavaroita Suomeen vastaanottajalta määräasemalla, ellei toisin ole sovittu. * (GNG-nimikkeistö = venäjänkielinen NHM-nimikkeistö)
7 Lähettäjä tai vastaanottaja maksaa kuljetusmaksut kauttakuljetusrautateiden kuljetusosuuksilta kauttakuljetusrautateiden kanssa sopimuksen tehneen huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan välityksellä. Lähettäjä merkitsee lähetysasemalla rahtikirjaan jokaisesta kauttakuljetusrautatiestä rautatien kirjaintunnuksen, huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan nimen ja koodin. Maksut kuljetuksesta CIM-rahtikirjalla peritään lähettäjältä lähtöasemalla tai vastaanottajalta määräasemalla, ellei toisin ole sovittu. 12 Jos tavaran luovuttamiselle syntyy määräasemalla este, toimitaan Kuljetusehtojen 22 artiklan määräysten mukaan ja noudatetaan seuraavia erityisehtoja tavaran palauttamiseksi lähetysrautatielle: - lähettäjän on ilmoitettava lähetysrautatielle suostumuksensa ottaa palautettava tavara vastaan sekä niiden huolintayhtiöiden, rahtiagenttien tai muiden maksajien nimet ja koodit, joiden välityksellä lähettäjä sitoutuu maksamaan kuljetusmaksut määrärautatien ja jokaisen kauttakuljetusrautatien kuljetusosuudelta; - lähetysrautatie ilmoittaa nämä tiedot kaikille palautettavan tavaran kuljetukseen osallistuville rautateille. 13 Näissä määräyksissä mainitsematta jääneeseen sovelletaan: 1) Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen Matkustajien, matkatavaran, kiitotavaran ja tavaroiden kuljetusehtoja, kun tavaroita kuljetetaan Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjoilla; 2) Sopimusta kansainvälisestä rautatietavaraliikenteestä (SMGS), Kansainvälistä rautatietransitotariffia (MTT) tai Yhtenäistä transitotariffia (ETT), kun tavaroita kuljetetaan SMGS-rahtikirjoilla; 3) Yhtenäisiä oikeussäännöksiä sopimuksesta tavaran kansainvälisestä rautatiekuljetuksesta (CIM), kun tavaroita kuljetetaan CIM-rahtikirjoilla.