Italia Yleistä kouluttaa n kielen asiantuntijoita kansallisen ja kansainvälisen työelämän palvelukseen: kääntäjiksi, opettajiksi ja kieliviestijöiksi eri tehtäviin. Koulutus tarjoaa pohjan myös tutkijan uraa suunnittelevalle. Opinnoissa on kaksi suuntautumisvaihtoehtoa. Molemmille linjoille pitkälti yhteiset perus-opinnot suoritettuaan opiskelija jatkaa opintojaan joko kulttuuripainotteisella kielen ja kulttuurin linjalla tai kääntämisen linjalla. Linja valitaan ensimmäisen opiskeluvuoden päättyessä. Kielen ja kulttuurin linjan opinnot tarjoavat hyvän kielitaidon ja yleissivistävän pohjan esim. matkailun, kaupan ja hallinnon tehtäviin. Opettajan uraa suunnitteleva hakeutuu opettajankoulutukseen tiedekunnan verkkosivulla julkaistavassa opinto-oppaassa esitetyllä tavalla: http://www.hum.utu.fi/opiskelu/oppaat/ Kääntämisen linjan opintojen tavoitteena on valmentaa opiskelija korkeatasoista kieli- ja käännösviestintätaitoa vaativiin tehtäviin. Opintokokonaisuudet Italiassa voi suorittaa seuraavat opintokokonaisuudet: perusopinnot 25 op; aineopinnot (kielen ja kulttuurin sekä kääntämisen linja): pääaine 45 op, sivuaine 35 op; syventävät opinnot (kielen ja kulttuurin sekä kääntämisen linja): pääaine 80 op, sivuaine 60 op. Opiskelijan on saatava perusopinnoista vähintään arvosana 3 voidakseen jatkaa aineopintoihin ja aineopinnoista vähintään arvosana 3 voidakseen jatkaa syventäviin opintoihin. Opintojaksot Opintokokonaisuudet koostuvat opintojaksoista. Opintojaksojen laajuus, tavoitteet, sisällöt, vastuuhenkilö, toteutustavat sekä opetuksen suunniteltu ajankohta määritellään kunkin jakson kuvauksen yhteydessä. Syyslukukauden alussa oppiaineen www-sivulla ja ilmoitustaululla annetaan tarkat tiedot opetuksen ajankohdasta ja opetustiloista sekä tiedot kirjallisina tentteinä, itsenäisinä harjoitustöinä tai esseinä suoritettavien opintojaksojen kirjallisuudesta. Opintojakson nimen jäljessä olevalla P:llä (pakollinen) merkityt opintojaksot ovat kaikille pakollisia, Pp:lla merkityt pakollisia pää-aineenaan a opiskelevalle, Ps:llä sivuaineenaan a opiskeleville, Pkk:llä merkityt kielen ja kulttuurin linjan opiskelijoille ja Pk:lla kääntämisen linjalle suuntautuville. Muilta osin opintojaksot valitaan opintokokonaisuudet muodostavien moduulien (esim. I Kielitieto) ja niihin sisältyvien jaksojen (esim. Kielioppi I) yhteydessä ilmaistulla tavalla. Selventäviä ohjeita ja esimerkkejä opintolinjojen edellyttämistä valinnoista annetaan oppiaineen www-sivulla. Opintokokonaisuuden loppumerkintä Loppumerkinnät suoritetuista opintokokonaisuuksista antaa professori Luigi G. de Anna. Merkintää haetaan oppiaineen toimistosta saatavalla tai www-sivuilta tulostettavalla lomakkeella. Linjan valinta Perusopintojen jälkeen opinnot eriytyvät kielen ja kulttuurin ja kääntämisen linjalle. Sekä pää- että sivuaineopiskelijoiden pitää perusopintojen päätyttyä hakeutua jommallekummalle linjalle. Linjan valinta tehdään kirjallisena täyttämällä ao. lomake ja palauttamalla se oppiaineiden toimistoon (Juslenia, 3. krs, huone 345). Linjan valinnan lomake löytyy oppiaineen nettisivuilta. Linjan valinnan jälkeen opiskelija suorittaa aineopinnot ja syventävät opinnot valitsemallaan linjalla opinto-oppaan vaatimusten mukaisesti. Opiskelija voi aloittaa joidenkin aineopintojen kurssien suorittamisen haluamallaan linjalla jo ennen virallista linjan valintaa. Perusopinnot on kuitenkin syytä suorittaa valmiiksi mahdollisuuksien mukaan jo ensimmäisenä opiskeluvuotena ja hakea niistä kokonaisuusmerkintä. Linjan vaihto Linjan vaihto aine- tai syventävien opintojen vaiheessa on myös mahdollista. Linjanvaihtoa haetaan lomakkeella, joka löytyy oppiaineen nettisivuilta. Linjan vaihtamisen jälkeen keskeneräiset kokonaisuudet suoritetaan loppuun uuden
linjan vaatimusten mukaisesti. Tarvittaessa aiempia opintoja pitää täydentää uuden linjan vaatimusten mukaisesti, esim. kääntämisen linjalla käännöskursseilla. HENKILÖKUNTA Osoite: Juslenia, Henrikinkatu 2, 20014 Turun yliopisto Puh. 333 5032 (toimisto) http://www.hum.utu.fi/oppiaineet// Professori: Luigi G. de Anna, dott. in Lettere, FT. Puh. 333 5355, s-posti deanna@utu.fi Ylimääräinen lehtori: Rosella Perugi, dott.ssa in Lingue. Puh. 333 6318, s-posti rosella.perugi@utu.fi Yliopisto-opettaja: Paula Viljanen, FM. Puh. 333 6309, s-posti pauvil@utu.fi Dosentti: Maurizio Viezzi, Prof. associato, SSLMIT, Università degli Studi di Trieste, s-posti mviezzi@units.it Sivutoiminen tuntiopettaja: Melissa Garavini, dott.ssa in Traduzione settoriale e per l'editoria. S-posti megara@utu.fi. Tavattavissa opetuksen yhteydessä. Toimistosihteeri: Maija Österlund, FM. Puh. 333 5351, s-posti maija.osterlund@utu.fi. Toimisto avoinna: 9.30-11.30. Italia: n kääntäminen, HuK Kääntämisen linjan opintojen tavoitteena on: - hyvä kirjallinen ja suullinen n kielen taito - käännösviestinnän menetelmiin perehtyminen ja käännösviestinnän perustaitojen hankkiminen - Italian yhteiskuntaan ja kulttuurin eri ilmenemismuotoihin perehtyminen - kielentutkimuksen perusteiden hyvä tuntemus ja hallinta - valmius tieteelliseen ajatteluun ja tieteellisiin työskentelytapoihin. Edellytykset Opiskelu edellyttää suomen kielen hyvää hallintaa: osa opetuksesta annetaan suomen kielellä. Kääntämisen linjan opiskelijan on sisällytettävä tutkintoonsa kääntämisen ja tulkkauksen suomen kielen opinnot (pääaineopiskelija 15 op, sivuaineopiskelija 11 op). Mikäli kääntämisen linjan valinnut aikoo hakea opettajan pedagogisiin opintoihin, hänen on suoritettava lisäopintoina aineopintojen kurssit Yhteiskunta ja kulttuuri II, Historia II ja Kirjallisuus II. Opintokokonaisuudet koostuvat opintojaksoista. Opintojaksojen laajuus, tavoitteet, sisällöt, vastuuhenkilö, toteutustavat sekä opetuksen suunniteltu ajankohta määritellään kunkin jakson kuvauksen yhteydessä. Syyslukukauden alussa oppiaineen www-sivulla ja ilmoitustaululla annetaan tarkat tiedot opetuksen ajankohdasta ja opetustiloista sekä tiedot kirjallisina tentteinä, itsenäisinä harjoitustöinä tai esseinä suoritettavien opintojaksojen kirjallisuudesta. Opintojakson nimen jäljessä olevalla P:llä (pakollinen) merkityt opintojaksot ovat kaikille pakollisia, Pp:lla merkityt pakollisia pääaineenaan a opiskelevalle, Ps:llä sivuaineenaan a opiskeleville, Pkk:llä merkityt kielen ja kulttuurin linjan opiskelijoille ja Pk:lla kääntämisen linjalle suuntautuville. Muilta osin opintojaksot valitaan opintokokonaisuudet muodostavien moduulien (esim. I Kielitieto) ja niihin sisältyvien jaksojen (esim. Kielioppi I) yhteydessä ilmaistulla tavalla. Selventäviä ohjeita ja esimerkkejä opintolinjojen edellyttämistä valinnoista annetaan oppiaineen www-sivulla.
OPISKELIJOILLE PAKOLLISET, TUTKINNON VAPAISIIN OPINTOIHIN SIJOITETTAVAT KURSSIT Saadakseen perusopintojen loppumerkinnän opiskelijan on suoritettava ensimmäisen opiskeluvuoden syksynä myös Yleisen kielitieteen perusteet (2 op) ja Fonetiikan perusteet (2 op). Kääntämisen linjan opiskelijoiden pitää myös suorittaa pakolliset suomen kielen opinnot (pääaineopiskelijat 15 op, sivuaineopiskelijat 11 op). Suomen kielen opinnoista pitää hakea loppumerkintä ennen kuin n kääntämisen aineopinnoista voi hakea loppumerkintää. FONE0101 P1. Fonetiikan perusteet 2 op (muokattu: 14.05.2012) Fonetiikka lehtori Maija Peltola fonetiikan peruskäsitteiden hallinta fonetiikan tutkimuskohteet, puheketju, äänteiden foneettinen kuvaus Kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. FONE0174 Yleisen kielitieteen perusteet 2 op (muokattu: 15.05.2012) Fonetiikka NN yleisen kielitieteen eri tutkimusalojen sekä niiden peruskäsitteistön tuntemus yleiskatsaus kielioppiteorian osa-alueisiin (fonologia, morfologia, syntaksi, semantiikka) sekä psykolingvistiikkaan, sosiolingvistiikkaan ja ja soveltavaan kielitieteeseen (vieraan kielen oppiminen) suomi Luento-opetus 30 t. Periodi II Kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. Yleisen kielitieteen sivuaineopiskelijat: Yleisen kielitieteen perusteet -kurssin osana muita opintojaan suorittaneet opiskelijat eivät käy kurssia uudelleen, vaan tenttivät perusopintojen kirjallisen kuulustelun P7 10 op:n laajuisena (ks. alla). Yleisen kielitieteen perusteet eivät sisälly fonetiikan perusopintojen 25 opintopisteeseen, mutta se on suoritettava ennen kuin fonetiikan perusopinnoista voi saada loppumerkinnän. Viittomakielen opiskelijat:yleisen kielitieteen perusteet -kurssin osana muita opintojaan suorittaneet opiskelijat tekevät osion P8. Harjoitustyö 6 op:n laajuisena. ITAL0001 PERUSOPINNOT, ITALIA 25 op P: pakollinen kaikille; Pp: pakollinen pääaineopiskelijoille; V: valinnainen
Opintojen tavoitteena on hyvän peruskielitaidon ja kattavan yleiskuvan saaminen Italian yhteiskunnan ja kulttuurin nykytilasta. Pääaineopiskelija tutustuu myös n kielen tutkimuksen eri suuntauksiin. Pakollisia kursseja on 25 op, perusopinnot voi halutessaan tehdä myös laajempina. Pakolliset jaksot on merkitty P-kirjaimella ja valinnaiset V-kirjaimella. I Kielitieto P 1 Kielioppi I, P 4 op P 2 Fonetiikka, P 2 op P 3 Kielen historia I, V 2 op II Kieli- ja viestintäopinnot P 4 Kirjallinen ja suullinen viestintä I, P 3 op P 5 Käännösviestintä it-su I, P 3 op P 6 Käännösviestintä su-it I, P 3 op III Yhteiskunta- ja kulttuuritietous P 7 Yhteiskunta ja kulttuuri I, P 2 op P 8 Historia I, P 2 op P 9 Kirjallisuus I, P 4 op P 10 Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin I, V 2 op P 11 Lähempi tutustuminen Italian historiaan I, V 2 op P 12 Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen I, V 2 op IV Tutkielmaopinnot P 13 Johdatus n kielen tutkimukseen, Pp 2 o Arviointi Perusopintojen loppumerkinnän saamisen edellytyksenä on yleisen kielitieteen ja fonetiikan perusteiden suorittaminen. Opiskelijan on saatava perusopinnoista vähintään arvosana 3 voidakseen jatkaa aineopintoihin. I KIELITIETO 6 8 op Pakolliset opintojaksot: P1 ja P2 ITAL0002 P1. Kielioppi I, P 4 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kielen muoto- ja lauseopin perusteiden hyvä hallitseminen. Järjestelmällinen perehtyminen kielen muoto- ja lauseopin perusteisiin sekä opitun soveltaminen harjoitusten avulla. suomi Luento-opetus 56 t, Itsenäinen työskentely 35 t. Periodit I, II Osallistuminen opetukseen + välikoe + kertauskuulustelu. 1. vuoden syksy. ITAL0003 P2. Fonetiikka, P 2 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Yliopisto-opettaja Paula Viljanen
Italian standardiääntämyksen omaksuminen. Tutustuminen n yleiskielen foneemeihin ja prosodiikkaan. Luento-opetus 12 t, Itsenäinen työskentely 14 t, Harjoitukset 16 t. Periodit III, IV Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Lisäksi ääntämiskoe. 1. vuoden kevät. Suositeltavat edeltävät opinnot FONE0101 P1. Fonetiikan perusteet. Edeltävien opintojen lisätiedot Ennen kurssia suositellaan Fonetiikan perusteet -kurssin suorittamista. ITAL0004 P3. Kielen historia I, V 2 op (muokattu: 18.04.2012) Italia Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky ymmärtää n yleiskielen kehitystä ja havainnoida kielen alueellista ja sosiaalista vaihtelua. Tutustuminen n kielen kehitykseen 1800-luvun loppupuolelta nykypäivään. Itsenäinen työskentely 52 t. Kirjallinen tentti TAI Essee. Suorituskieli suomi tai ; kirjallisuutta n. 150-200 s., esseen laajuus 5-10 s. 1. vuoden syksy, 1. vuoden kevät. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. II KIELI- JA VIESTINTÄOPINNOT 9 op Kaikki jaksot ovat pakollisia. ITAL0005 P4. Kirjallinen ja suullinen viestintä I, P 3 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Kyky tuottaa kieliopillisesti hyväksyttävää ja viestintätilanteeseen tyylillisesti soveltuvaa kirjallista ja suullista kieltä. Italian yhteiskuntaa ja kulttuuria käsittelevän kurssin aiheiden kirjallinen ja suullinen työstäminen (5 kirjallista harjoitustyötä; 1 suullinen alustus).
Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit I, II Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: kirjallinen viestintä 50 %, suullinen viestintä 50 %. 1. vuoden syksy. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot Suositellaan suoritettavaksi yhtä aikaa Yhteiskunta ja kulttuuri I -kurssin kanssa. ITAL0006 P5. Käännösviestintä it-su I, P 3 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky analysoida erilaisten yleiskielisten tekstien kielellisiä ja viestinnällisiä ominaispiirteitä ja kääntää tekstit viestintäfunktion mukaisesti. Johdatus käännösviestintään ja tekstianalyysiin; tekstien kääntäminen sta suomeksi. Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit I, II Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Harjoitustöiden (6) lisäksi lopputyö. Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: harjoitustyöt 50 %, lopputyö 50 %. 1. vuoden syksy. ITAL0007 P6. Käännösviestintä su-it I, P 3 op (muokattu: 30.04.2012) Italia St. tuntiopettaja Melissa Garavini Kyky analysoida erilaisten yleiskielisten tekstien kielellisiä ja viestinnällisiä ominaispiirteitä ja kääntää tekstit vailla mainittavia muoto-, lause- tai tyyliopin puutteita. Suomenkielisten yleiskielisten tekstien analysointi ja kääntäminen ksi. Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit III, IV
Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Harjoitustöiden (6) lisäksi lopputyö. Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: harjoitustyöt 50 %, lopputyö 50 %. 1. vuoden kevät. III YHTEISKUNTA- JA KULTTUURITIETOUS 8 14 op Opintojaksot P7, P8 ja P9 ovat pakollisia. Jaksoja on mahdollista laajentaa suorittamalla niistä valinnaiset kurssit "Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin I / Italian historiaan I / Italian kirjallisuuteen I". ITAL0008 P7. Yhteiskunta ja kulttuuri I, P 2 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Kyky ymmärtää laisen yhteiskunnan rakenteita ja kehitystä sekä laisen kulttuurin eri ilmenemismuotoja. Tutustuminen Italian maantieteeseen kuin myös hallinto-, oikeus- ja koulutusjärjestelmään sekä talous- ja kulttuurielämään. Luento-opetus 28 t, Itsenäinen työskentely 10 t. Periodit I, II Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot Suositellaan suoritettavaksi samaan aikaan Kirjallinen ja suullinen viestintä I -kurssin kanssa. Opiskelijalla on mahdollisuus syventää Italian yhteiskunnan ja kulttuurin tuntemustaan suorittamalla kurssi "Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin I" itsenäisesti kirjallisuutta lukemalla (2 op, n. 200 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITAL0009 P8. Historia I, P 2 op (muokattu: 30.04.2012) Italia Kyky ymmärtää Italian eri alueiden välisiä sosiaalis-taloudellisia ja kulttuurisia eroja sekä Italian rooli Euroopan ja maailman historiassa. Italian historia Wienin kongressista nykypäivään. Luento-opetus 28 t, Itsenäinen työskentely 10 t. Periodit I, II
Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. Opiskelijalla on mahdollisuus syventää Italian historian tuntemustaan suorittamalla kurssi "Lähempi tutustuminen Italian historiaan I" itsenäisesti kirjallisuutta tenttimällä (2 op, n. 150-200 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITAL0010 P9. Kirjallisuus I, P 4 op (muokattu: 20.04.2012) Italia Perehtyminen Italian 1900-luvun kirjallisuuden valtavirtauksiin, kirjallisuudenlajeihin ja niiden kehitykseen 1800-luvun jälkipuoliskolta postmoderniin romaaniin; kyky tarkastella analyyttisesti ajanjakson merkittävimpien kirjailijoiden teoksia. Italian 1900-luvun kirjallisuuden valtavirtaukset, kirjallisuudenlajit ja tärkeimmät kirjailijat, tekstiotteiden analyyttistä tarkastelua. Luento-opetus 56 t, Itsenäinen työskentely 35 t. Periodit I, II Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. Opiskelijalla on mahdollisuus syventää Italian kirjallisuuden tuntemustaan suorittamalla kurssi "Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen I" itsenäisesti kirjallisuutta tenttimällä (n. 200-300 s. kaunokirjallisuutta; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITAL0015 P10. Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin I, V 2 op (muokattu: 16.05.2012) Italia Perehtyminen laiseen yhteiskuntaan. Itsenäinen tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin n. 200 s. kirjallisuutta opiskelemalla. Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. 1. vuoden kevät, 2. vuoden syksy. Suositeltavat edeltävät opinnot ITAL0008 P7. Yhteiskunta ja kulttuuri I, P.
Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivuilla. ITAL0016 P11. Lähempi tutustuminen Italian historiaan I, V 2 op (muokattu: 29.05.2012) Italia ja prof. Luigi G. de Anna Tarkempi perehtyminen Italian historiaan. Itsenäinen perehtyminen Italian historiaan n. 200 s. kirjallisuutta opiskelemalla (kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. 1. vuoden kevät, 2. vuoden syksy. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITAL0017 P12. Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen I, V 2 op (muokattu: 16.05.2012) Italia Perehtyminen laiseen kirjallisuuteen. Itsenäinen tutustuminen laiseen kirjallisuuteen n. 200 s. kirjallisuutta opiskelemalla (kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. 1. vuoden kevät, 2. vuoden syksy. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. IV TUTKIELMAOPINNOT 2 op Pakollinen pääaineopiskelijoille ITAL0011 P13. Johdatus n kielen tutkimukseen, Pp 2 op (muokattu: 25.04.2012) Italia Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Yleiskuvan muodostuminen kielentutkimuksen eri suuntauksista. Johdatus kielentutkimuksen eri suuntauksiin; opiskelijan perehtyminen yhteen oppiaineessa tehtyyn opinnäytetyöhön ja työn esitteleminen ryhmässä; kirjaston tiedonhakukoulutus. suomi Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 24 t.
Periodit III, IV Osallistuminen opetukseen + suullinen esitys + luento- / oppimispäiväkirja. Oppimispäiväkirja. 1. vuoden kevät. ITKA0001 AINEOPINNOT, ITALIA, ITALIAN KÄÄNTÄMINEN 35 45 op Sivuaineopiskelijat 35 op, pääaineopiskelijat 45 op. P: pakollinen kaikille; Pp: pakollinen pääaineopiskelijoille; Pk: pakollinen kääntämisen linjan opiskelijoille; Pkk: pakollinen kielen ja kulttuurin linjan opiskelijoille; V: valinnainen Kääntämisen linjan opintojen tavoitteena on hyvän kirjallisen ja suullisen kielitaidon saavuttaminen, kielitiedon kartuttaminen, käännösviestinnän menetelmiin perehtyminen ja käännösviestinnän perustaitojen hankkiminen. Kääntämisen linjan valitseva opiskelija painottaa Kieli- ja viestintäopinnot -moduulin jaksoja. Kääntämisen pääaineopiskelijan on suoritettava osana tutkintoa 15 op:n laajuiset ja sivuaineopiskelijan 11 op:n laajuiset kääntämisen suomen kielen opinnot. Näiden opintojen kuvaukset löytyvät opinto-oppaasta kohdasta Kääntämisen ja tulkkauksen suomen kielen opinnot. Opintojen tulee olla valmiina aineopintojen loppumerkintää haettaessa. Mikäli kääntämisen linjan valinnut aikoo hakea opettajan pedagogisiin opintoihin, hänen on suoritettava lisäopintoina kurssit Yhteiskunta ja kulttuuri II, Historia II ja Kirjallisuus II. I Kielitieto (3 op P) A 1 Kielioppi II, P 3 op A 2 Kielen historia II, V 3 op II Kieli- ja viestintäopinnot (17 op P) A 3 Kirjallinen ja suullinen viestintä II, P 3 op A 4 Tieteellinen kirjoittaminen I, Pp 3 op A 5 Käännösviestintä it-su II, Pk 4 op A 6 Käännösviestintä su-it II, V 4 op A 7 Erikoisalojen käännösviestintä I, Pk 7 op A 8 Terminologia, V 3 op A 9 Tulkkauksen perusteet, V 2 op A 10 Italian tulkkausviestintä, V 1 op A 11 Kulttuurien välinen viestintä, V 3 op A 12 Johdatus käännösviestinnän ammatteihin, V 2 op A 13 Kääntäjän ammattitietous, V 2 op A 14 Työelämätietous, V 2 op A 15 Johdatus laiseen filologiaan, V 2 op A 16 Lähempi tutustuminen kielen variantteihin (Il cinema parla no), V 2 op A 17 Etymologia, V 2 op III Yhteiskunta- ja kulttuuritietous A 18 Yhteiskunta ja kulttuuri II, Pkk 3 op A 19 Historia II, Pkk 3 op A 20 Kirjallisuus II, Pkk 3 op A 21 Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin II, V 3 op A 22 Lähempi tutustuminen Italian historiaan II, V 3 op A 23 Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen II, V 3 op A 24 Nykykirjallisuus (Antonio Tabucchi), V 2 op A 25 Storia dell'arte I, V 2 op A 26 Storia dell'arte II, V 2 op A 27 La storia della conoscenza della Finlandia in Italia, V 2 op A 28 Italian kulttuuri- ja sivistyshistoria, V 2 op IV Harjoittelu (3 op P) A 29 Kieliharjoittelu, P 3 op A 30 Työharjoittelu, V 3-5 op
V Tutkielmaopinnot (15 op P) A 31 Kääntämisen teoriat ja tutkimus, Pp 3 op A 32 Kielellisen viestinnän tutkimus I, V 3 op A 33 Kieli- ja käännösteknologia, Pk 2 op A 34 Proseminaari ja HuK-tutkielma, Pp 10 op Mikäli opiskelet a sivuaineenasi, katso aineopintojen kokoaminen oppiaineen www-sivuilta http://www.hum.utu.fi/oppiaineet//opiskelu/opintopolut/. Latinan alkeiskurssin suorittamista suositellaan erityisesti pääaineopiskelijoille. Vanhat opiskelijat (aineopinnot lv 2009-2010 tai sitä ennen aloittaneet) saavat suorittaa aineopinnot loppuun myös vanhojen vaatimusten mukaisesti. Arviointi Opiskelijan on saatava aineopinnoista vähintään arvosana 3 voidakseen jatkaa syventäviin opintoihin. I KIELITIETO 3 6 op Pakollinen opintojakso: A1 ITKI0691 A1. Kielioppi II, P 3 op (muokattu: 20.04.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Italian lauseopin hyvä tunteminen, lauseiden normatiivinen tuottaminen ja analyyttisen kyvyn kehittyminen. Tutustuminen lauseoppiin, siirtyminen normatiivisesta deskriptiiviseen kielioppiin. suomi Luento-opetus 52 t, Itsenäinen työskentely 26 t. Periodit III, IV Osallistuminen opetukseen + välikoe + kertauskuulustelu. 1. vuoden kevät, 2. vuoden kevät. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0002 P1. Kielioppi I, P. ITKI0705 A2. Kielen historia II, V 3 op (muokattu: 19.04.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky mieltää n nykykieli tietyn historiallisen kehityksen tuloksena. Tutustuminen n kielen historiaan sen varhaisvaiheista 1900-luvulle. Itsenäinen työskentely 78 t. Toteutustapojen lisätiedot Itsenäinen työskentely vastuuopettajan ohjauksessa. Italiaksi: Essee TAI Kirjallinen tentti.
Kirjallisuutta n. 250 s., esseen laajuus 10-15 s. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-2. vuosi. Suositeltavat edeltävät opinnot ITAL0004 P3. Kielen historia I, V. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. II KIELI- JA VIESTINTÄOPINNOT 17 42 op Pakolliset opintojaksot: A3, A4, A5, A7 ITKI0010 A3. Kirjallinen ja suullinen viestintä II, P 3 op (muokattu: 20.04.2012) Kyky tuottaa kieliopillisesti hyväksyttävää ja viestintätilanteeseen tyylillisesti soveltuvaa kirjallista ja suullista kieltä. Italian yhteiskuntaa ja kulttuuria käsittelevän kurssin aiheiden kirjallinen ja suullinen työstäminen (tiedonhaku, 5 kirjallista harjoitustyötä; 1 suullinen alustus). Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: kirjallinen viestintä 50 %, suullinen viestintä 50 %. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-2. vuosi; suositellaan suoritettavaksi yhtä aikaa Yhteiskunta ja kulttuuri II -kurssin kanssa. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0005 P4. Kirjallinen ja suullinen viestintä I, P. ITKI0011 A4. Tieteellinen kirjoittaminen, Pp 3 op (muokattu: 20.04.2012) Tieteellisen kirjoittamisen kielellisten ja tyylillisten piirteiden hallinta, kyky tuottaa tieteellistä tekstiä. Tutustuminen tieteellisen kirjoittamisen kielellisiin ja tyylillisiin piirteisiin ja harjoitustöiden (5) laatiminen. Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit I, II
Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi. 3. vuoden syksy. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot Kurssi suoritetaan samanaikaisesti proseminaarin kanssa. ITKI0012 A5. Käännösviestintä it-su II, Pk 4 op (muokattu: 19.04.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky soveltaa tekstianalyysin, käännösteorian ja tiedonhaun välineitä erityyppisten lähdetekstien analyysiin, käännösstrategian valintaan toimivan ja käyttökelpoisen kohdetekstin luomiseksi; ryhmäpalautekeskusteluissa opiskelija oppii perustelemaan omia ja arvioimaan muiden käännösratkaisuja ja hyödyntämään saamaansa palautetta kohdetekstin muokkaamiseen. Perehdyttäminen käännösviestintään ja tekstianalyysiin; tekstien kääntäminen sta suomeksi. Ryhmäopetus 56 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Periodit I, II Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Harjoitustöiden (8) lisäksi lopputyö. Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: harjoitustyöt 50 %, lopputyö 50 %. 2. vuoden syksy. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0006 P5. Käännösviestintä it-su I, P. ITKI0013 A6. Käännösviestintä su-it II, V 4 op (muokattu: 29.05.2012) St. tuntiopettaja Melissa Garavini Kyky soveltaa tekstianalyysin, käännösteorian ja tiedonhaun välineitä erityyppisten lähdetekstien analyysiin, käännösstrategian valintaan toimivan ja käyttökelpoisen kohdetekstin luomiseksi erityisesti vieraan kielen näkökulmasta; ryhmäpalautekeskusteluissa opiskelija oppii perustelemaan omia ja arvioimaan muiden käännösratkaisuja ja hyödyntämään saamaansa palautetta kohdetekstin muokkaamiseen. Perehdyttäminen käännösviestintään ja tekstianalyysiin; tekstien kääntäminen suomesta ksi. Ryhmäopetus 28 t, Itsenäinen työskentely 76 t. Periodit III, IV
Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Harjoitustöiden (8) lisäksi lopputyö. Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi; vaikutus loppuarvosanaan: harjoitustyöt 50 %, lopputyö 50 %. 2. vuoden kevät. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0007 P6. Käännösviestintä su-it I, P. ITKI0014 A7. Erikoisalojen käännösviestintä I, Pk 7 op (muokattu: 01.06.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky analysoida ja tunnistaa erikoiskielten morfologiset, syntaktiset, leksikaaliset, tekstuaaliset, sosiolingvistiset ja viestinnälliset ominaispiirteet sekä soveltaa taitoja erikoiskielisten tekstien kääntämiseen; tiedonhaku. Perehdyttäminen erikoiskielten viestintään (1 op) sekä tutustuminen kolmeen erikoiskieleen taustatietouden ja harjoitustöiden (3) avulla (2 op / periodi). Kurssi on suoritettava aina kokonaisuudessaan ja kaikki sen moduulit saman lukuvuoden aikana. Ryhmäopetus 56 t, Itsenäinen työskentely 100 t. Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). Arviointiperusteet Kurssilla jatkuva arviointi. 2. vuoden syksy, 2. vuoden kevät. ITKA0003 A8. Terminologia, V 3 op (muokattu: 20.04.2012) Italia, n kääntäminen Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Oppia perustiedot terminologiasta, perehtyä monikielisen sanastotyön periaatteisiin sekä tutustua sanastotyön tekemiseen tietokoneavusteisen sanastotyön välineillä. Kurssin päätyttyä opiskelija osaa hyödyntää sanastotyön periaatteita myös kääntämisessä. Perehtyminen erikoiskielten viestinnän perusteisiin, alustava tutustuminen kolmen erikoisalan taustietouteen ja termistöön, opitun soveltaminen erikoisalatekstien analyysiin ja kääntämiseen suomeksi. Luento-opetus 28 t. Toteutustapojen lisätiedot Kurssia ei järjestetä lukuvuonna 2012-2013. Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t).
Kurssia ei järjestetä lukuvuonna 2012-2013. ITKA0004 ITKA: A9. Tulkkauksen perusteet, V 2 op (muokattu: 23.04.2012) Italia, n kääntäminen Marianna Sunnari (Kurssi järjestetään yhteistyössä muiden kääntämisen linjojen kanssa.) Tuntea tulkkauslajit ja -tavat, tulkin ammattisäännöstö, muistiinpanotekniikan periaatteet ja tulkkausjärjestelyjen hyvät käytännöt. Tulkkauksen historian ja nykykäytäntöjen esittely sekä perehtyminen tulkkauslajeihin, tulkkauksen järjestämiseen ja tulkin rooliin erilaisissa tilanteissa. suomi Luento-opetus, Harjoitukset. Toteutustapojen lisätiedot Luennot ja harjoitukset 14t, luentopäiväkirja ja loppuraportti 8t. Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t). ITKI0015 ITKI: A9. / ITKA: A10. Italian tulkkausviestintä, V 1 op (muokattu: 23.04.2012) Dos. Maurizio Viezzi (SSLMIT, Trieste) Tutustua poliittisen puheen pääpiirteisiin sekä tutkia poliittisen viestinnän tulkitsemisen luonnetta ja vaikeutta. Vierailuluentokurssi 8.-12.10.2012 L interpretazione del discorso politico. Ryhmäopetus. Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-3. vuoden syksy. ITKI0790 ITKI: A10. / ITKA: A11. Kulttuurien välinen viestintä, V 3 op (muokattu: 23.04.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Kyky vertailevaan kulttuurintutkimukseen tutustumalla mieltää kulttuurierojen merkitys onnistuneen kielellisen viestinnän kannalta. Vastuuopettajan ohjauksessa laadittava harjoitustyö. Itsenäinen työskentely 78 t. Harjoitustyö(t).
Suorituskieli suomi; kirjallisuutta; harjoitustyö (n. 10-15 s.) Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 2. vuosi Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITAL0014 ITKA: A12. Johdatus käännösviestinnän ammatteihin, V 2 op (muokattu: 23.04.2012) Italia Jean Vienne ja Kalle Konttinen (Kurssi järjestetään yhteistyössä muiden kääntämisen linjojen kanssa.) Kurssin päätyttyä opiskelija ymmärtää kääntäjänkoulutuksen tavoitteet, tuntee käännösviestinnän alan ammattikuvat, käännösviestinnän alan ammattitaitovaatimukset ja tiedonhaun perusperiaatteet (esim. taustamateriaalin haku, omien aineistojen arkistointi) sekä ymmärtää kääntämisen luonteen viestintänä. Kääntäminen kielten oppimisen välineenä vs. kääntäminen ammattitoimintana, kääntäjän ja tulkin kompetenssit, stereotyypit, kieliasiantuntijan monet ammatit (markkinatyypit, ammattityypit, kääntäjien asema), käännösmarkkinoiden kysynnän ja tarjonnan muutostekijät ja niiden vaikutus kääntäjän työhön (globalisaatio, huippuerikoistuminen, IT-tekniikan kehitys), sivuaineiden merkitys, ammattimaisuus ja laatu, käännösviestinnän ammattietiikka (ammattisäännöt), kääntämisen metakieli (kulttuurin ja kontekstin käsitteet), käännöstoimeksiannon käsite, käännöstoimeksiantojen suoritusprosessin vaiheet, käännösviestintätilanne, kääntämisen sosiogrammi, käännöstuotteen spesifikaatiot, tiedonhaku, taustamateriaalin hyväksikäytön strategiat. suomi Luento-opetus 14 t, Harjoitukset. Kirjallinen tentti. 1. vuoden syksy. ITKA0011 ITKA: A13. Kääntäjän ammattitietous, V 2 op (muokattu: 23.04.2012) Italia, n kääntäminen Kurssi toteutetaan vierailuluennoitsijoiden avulla yhteistyössä muiden kääntämisen linjojen kanssa. Hankkia peruskäsitys erilaisista kansainvälisen viestinnän ammattien käytännön näkökohdista. Vaihtelee luennoitsijoiden mukaan: esim. freelance-kääntäjän työ, käännöstoimiston toiminta, oman yrityksen perustaminen. Luento-opetus 14 t, Itsenäinen työskentely 36 t. Osallistuminen opetukseen + luento- / oppimispäiväkirja. Luennoille valmistautuminen (oheiskirjallisuuteen tutustuminen ja kysymysten miettiminen) 14 t, luennot 14 t, itsenäinen työskentely 14 t ja luentopäiväkirjan laatiminen 8 t, yht. 50 t. Hyväksytty/hylätty Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-3. vuosi.
ITKI0016 ITKI: A11. / ITKA: A14. Työelämätietous, V 2 op (muokattu: 23.04.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Tutustuminen kääntäjän työn eri puoliin. Kääntäjän ammattiin tutustuminen tenttimällä toinen seuraavista teoksista: T. Susiluoto, Käännös oikeudellisena kokonaisuutena TAI Helin (toim.), Kääntäjä yrittäjänä: Itsenäisen kääntäjän uudistettu opas. Itsenäinen työskentely 52 t. Kirjallinen tentti. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 2.-3. vuosi T. Susiluoto, Käännös oikeudellisena kokonaisuutena TAI Helin (toim.), Kääntäjä yrittäjänä: Itsenäisen kääntäjän uudistettu opas. ITKI0050 ITKI: A12. / ITKA: A15. Johdatus laiseen filologiaan, V 2 op (muokattu: 23.04.2012) Prof. Luigi G. de Anna Oppia tuntemaan laisen filologian perusperiaatteet ja tutkimusmetodit sekä tärkeimmät tutkimuskohteet. Tutustuminen laisen filologian metodeihin ja tuloksiin. Toteutustapojen lisätiedot Ei opetusta lukuvuonna 2012-2013. Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Kurssin voi liittää myös syventäviin opintoihin. Ei opetusta lukuvuonna 2012-2013. ITKI0784 ITKI: A13. / ITKA: A16. Lähempi tutust. kielen variantteihin (Il cinema parla no), V 2 op (muokattu: 30.04.2012) Viestintätaitojen kehittyminen ja syventyminen nkielisessä viestinnässä, tutustuminen n kielen variantteihin elokuvissa. Perehtyminen Italian historiaan, kulttuuriin ja kieleen elokuvien kautta; kielellinen viestintä eri aikakausina ja eri konteksteissa. Luento-opetus.
Periodit I, II Italiaksi: Osallistuminen kontaktiopetukseen + kirjallinen tentti. 2. vuoden syksy, 3. vuoden syksy. Kurssin voi sijoittaa myös syventäviin opintoihin. ITKI0785 ITKI: A14. / ITKA: A17. Etymologia, V 2 op (muokattu: 30.04.2012) Prof. Luigi G. de Anna Etymologian eli sananselitysopin perusteiden omaksuminen. Etymologian perusteisiin tutustuminen ja n kielessä olevien suomenkielisten lainasanojen tarkastelu ja analysointi. Luento-opetus. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen kontaktiopetukseen + kirjallinen tentti. 2. vuoden kevät, 3. vuoden kevät. Kurssin voi sijoittaa myös syventäviin opintoihin. III YHTEISKUNTA- JA KULTTUURITIETOUS 0 18 op Opintojaksot ovat valinnaisia kääntämisen linjan opiskelijoille. ITKI0017 ITKI: A15. / ITKA: A18. Yhteiskunta ja kulttuuri II, Pkk 3 op (muokattu: 24.04.2012) Syvällinen kyky ymmärtää laisen yhteiskunnan rakenteita ja kehitystä sekä laisen kulttuurin eri ilmenemismuotoja. Syvällinen perehdyttäminen Italian valtion keskeisiin instituutioihin (hallinto, oikeuslaitos, poliittinen järjestelmä, terveydenhuolto ja koulutus) ja kulttuurin eri osa-alueisiin; yksi tiedonhakutehtävä. Luento-opetus 28 t, Itsenäinen työskentely 35 t. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Tiedonhakutehtävä.
1. vuoden kevät, 2. vuoden kevät. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot Suositellaan suoritettavaksi samaan aikaan Kirjallinen ja suullinen viestintä II -kurssin kanssa. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0008 P7. Yhteiskunta ja kulttuuri I, P. Opiskelijalla on mahdollisuus syventää Italian yhteiskunnan ja kulttuurin tuntemustaan suorittamalla kurssi "Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin II" itsenäisesti kirjallisuutta tenttimällä (3 op, 300-400 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITKI0018 ITKI: A16. / ITKA: A19. Historia II, Pkk 3 op (muokattu: 24.04.2012) Italian historian tuntemuksen laajentuminen. Tutustuminen Italian historiaan keskiajalta 1800-luvulle. Luento-opetus 28 t, Itsenäinen työskentely 35 t. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-2. vuosi. Pakolliset edeltävät opinnot ITAL0009 P8. Historia I, P. Opiskelijalla on mahdollisuus syventää Italian historian tuntemustaan suorittamalla kurssi "Lähempi tutustuminen Italian historiaan II" itsenäisesti lisää kirjallisuutta tenttimällä tai esseenä (3 op, 300-400 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITKI0019 ITKI: A17. / ITKA: A20. Kirjallisuus II, Pkk 3 op (muokattu: 24.04.2012) Tutustuminen Italian kirjallisuuden valtavirtauksiin ja kirjallisuudenlajeihin 1200-luvulta 1800-luvulle sekä niiden merkittävimpien edustajien teksteihin. Italian kirjallisuuden valtavirtaukset, kirjallisuudenlajit ja merkittävimmät edustajat. Luento-opetus 56 t, Itsenäinen työskentely 30 t. Periodit III, IV
Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 1.-2. vuosi Suositeltavat edeltävät opinnot ITAL0010 P9. Kirjallisuus I, P. Opiskelija voi syventää Italian kirjallisuuden tuntemustaan ja suorittaa kurssin "Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen II" itsenäisesti kaunokirjallisuutta tenttimällä (3 op, n. 300 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). ITKI0051 ITKI: A18. / ITKA: A21. Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin II, V 3 op (muokattu: 22.05.2012) Perehtyminen laiseen yhteiskuntaan. Itsenäinen tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin n. 300-400 s. kirjallisuutta opiskelemalla. Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. 2. vuoden kevät, 3. vuoden syksy. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITKI0052 ITKI: A19. / ITKA: A22. Lähempi tutustuminen Italian historiaan II, V 3 op (muokattu: 19.06.2012) ja prof. Luigi G. de Anna Tarkempi perehtyminen Italian historiaan. Itsenäinen perehtyminen Italian historiaan opiskelemalla kirjallisuutta (n. 300-400 s.). Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. 2. vuoden kevät, 3. vuoden syksy. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITKI0053 ITKI: A20. / ITKA: A23. Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen II, V 3 op (muokattu: 22.05.2012)
Perehtyminen laiseen kirjallisuuteen. Itsenäinen tutustuminen laiseen kirjallisuuteen opiskelemalla kirjallisuutta (n. 300-400 s.). Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITKI0768 ITKI: A21. / ITKA: A24. Nykykirjallisuus (Antonio Tabucchi), V 2 op (muokattu: 30.04.2012) Italialaisen kirjallisuuden syvempi ymmärtäminen yhteiskunnallisessa ja kulttuurisessa viitekehyksessä. Antonio Tabucchin teoksen luku ja analysointi, kirjailijan elämään ja tuotantoon tutustuminen. Luento-opetus. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen kontaktiopetukseen + kirjallinen tentti. 2. vuoden kevät, 3. vuoden kevät. Kurssin voi sijoittaa myös syventäviin opintoihin. ITKI0743 ITKI: A22. / ITKA: A25. Storia dell'arte I, V 2 op (muokattu: 31.05.2012) Tutustuminen Italian taiteeseen ja sen merkittävimpiin edustajiin keskiajalta myöhäisrenessanssiin. Perehtyminen Italian merkittävimpiin taiteilijoihin ja heidän teoksiinsa (keskiaika - myöhäisrenessanssi). Luento-opetus. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 2. vuoden kevät, 3. vuoden kevät.
ITKI0057 ITKI: A23. / ITKA: A26. Storia dell'arte II, V 2 op (muokattu: 30.04.2012) Tutustuminen Italian taiteeseen ja sen merkittävimpiin edustajiin myöhäisrenessanssista 1900-luvulle asti. Perehtyminen Italian merkittävimpiin taiteilijoihin ja heidän teoksiinsa (1500-1900 -luvut). Luento-opetus. Periodit III, IV Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 3. vuoden kevät. Kurssille voivat osallistua myös ne opiskelijat, jotka eivät ole suorittaneet "Storia dell'arte I" -kurssia. ITKI0058 ITKI: A24. / ITKA: A27. La storia della conoscenza della Finlandia in Italia, V 2 op (muokattu: 14.05.2012) Prof. Luigi G. de Anna Tutustuminen laisten Suomi-kuvan muodostumiseen ja sen kehittymiseen. Perehtyminen laisten käsitykseen Suomesta ja suomalaisista antiikin Rooman ajoista aina 1800-luvulle. Luento-opetus. Toteutustapojen lisätiedot Kurssia ei järjestetä lukuvuonna 2012-2013. Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti. 3. vuoden kevät. Kurssin voi sisällyttää myös syventäviin opintoihin. Kurssia ei järjestetä lukuvuonna 2012-2013. ITKI6568 ITKI: A25. / ITKA: A28. Italian kulttuuri- ja sivistyshistoria, V 2 op (muokattu: 31.05.2012) Prof. Luigi G. de Anna Tutustuminen Italian keskiaikaiseen yhteiskuntaan eri näkökulmista.
Tutustuminen Italian keskiaikaiseen yhteiskuntaan sen taloudellisten, kulttuuristen ja uskonnollisten ilmausten kautta. Luento-opetus. Periodit I, II Italiaksi: Osallistuminen kontaktiopetukseen + kirjallinen tentti. 2. vuoden syksy, 3. vuoden syksy. Kurssin voi sijoittaa myös syventäviin opintoihin. IV HARJOITTELU 3 8 op Pakollinen opintojakso: ITKA: A29 ITKI0734 ITKI: A26. / ITKA: A29. Kieliharjoittelu, P 3 op (muokattu: 30.04.2012) Prof. Luigi G. de Anna Kielitaidon sekä yhteiskunta- ja kulttuuritietouden syventäminen. Opiskelua tai työskentelyä Italiassa yhtäjaksoisesti vähintään neljän viikon ajan. Italiaksi: Muu. Kieliharjoittelusta kirjoitetaan nkielinen harjoitteluraportti. Hyväksytty/hylätty Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 2.-3. vuosi Harjoittelu- ja raportointiohjeet löydettävissä oppiaineen www-sivulla tai ilmoitustaululla. ITKI0020 ITKI: A27/S18. / ITKA: A30/S21. Työharjoittelu, V 3 5 op (muokattu: 01.06.2012) Prof. Luigi G. de Anna Oppimistavoitteita tukeva ja kieliasiantuntijuutta kehittävä työssäoppiminen. Vähintään neljän viikon yhtäjaksoinen työskentely kieliasiantuntijuutta vaativassa tehtävässä. Itsenäinen työskentely. Italiaksi: Työharjoittelu. Italiankielinen harjoitteluraportti. Hyväksytty/hylätty Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot
2.-3. vuosi Harjoittelusta sovitaan etukäteen vastuuopettajan kanssa; harjoittelu- ja raportointiohjeet löydettävissä oppiaineen www-sivulla (http://www.hum.utu.fi/oppiaineet//opiskelu/ohjeita_lomakkeita/) ja ilmoitustaululla. V TUTKIELMAOPINNOT 15 17 op Pakolliset opintojaksot kääntämisen linjan pääaineopiskelijoille: ITKA: A31, ITKA: A33 ja ITKA: A34 ITKA0006 ITKA: A31. Kääntämisen teoriat ja tutkimus, Pk 3 op (muokattu: 01.06.2012) Italia, n kääntäminen Leena Laiho, Outi Paloposki. Yhteyshenkilö n oppiaineessa Paula Viljanen. (Kurssi järjestetään yhteistyössä muiden kääntämisen linjojen kanssa.) - tuntea käännösteorian ja -tutkimuksen keskeiset suuntaukset ja käsitteet - tuntea käännösteorioiden taustatekijöitä - hahmottaa, miten teoriamalleja hyödynnetään kääntämisen ja käännösten analysoimisessa ja kuvaamisessa sekä käännöstutkimuksessa - löytää itseään kiinnostava tutkimusaihe Kääntäminen tutkimuksen ja teorianmuodostuksen kohteena. Miksi ja miten käännöksiä, kääntämistä ja tulkkausta tutkitaan? Käännöstutkimuksen syntyyn ja eri teorioiden kehittymiseen vaikuttaneet tekijät; käännöstieteen varhaisvaiheet; eri maissa ja kielialueilla syntyneet teoriat; kulttuurinen, kielellinen ja sosiologinen käänne. Tutkimussuuntausten keskinäiset suhteet ja eri teorioiden avaamat tutkimusnäkymät. suomi Luento-opetus 28 t, Itsenäinen työskentely 50 t. Toteutustapojen lisätiedot Osallistuminen kääntämisen linjojen yhteisille luennoille; oppimispäiväkirja. Periodi I Kirjallinen tentti + luento- / oppimispäiväkirja. Oppimispäiväkirja. 2. vuoden syksy. Ilmoitetaan kurssin alussa. ITKI0021 ITKI: A28. / ITKA: A32. Kielellisen viestinnän tutkimus I, V 2 op (muokattu: 31.05.2012) Prof. Luigi G. de Anna ja yliopisto-opettaja Paula Viljanen Perehtyminen yhteen kielentutkimuksen alueeseen (esim. proseminaarin ja kandidaatintutkielman tueksi). Tutustuminen kielentutkimuksen yhteen alueeseen. Luento-opetus 28 t. Toteutustapojen lisätiedot
Luento-opetusta ei järjestetä lukuvuonna 2012-2013, mutta jakson voi suorittaa itsenäisesti (ks. Vaadittavien opintosuoritusten lisätiedot). Italiaksi: Osallistuminen opetukseen + kirjallinen tentti TAI Kirjallinen tentti. Jakson voi suorittaa itsenäisesti (78 t) tenttimällä kirjallisuutta (n. 250-300 s.; kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla). Suositellun suoritusajankohdan lisätiedot 2.-3. vuosi. ITKA0005 ITKA: A33. Kieli- ja käännösteknologia, Pk 2 op (muokattu: 27.04.2012) Italia, n kääntäminen Lehtorit David Bergen, Kalle Konttinen, Leena Salmi, Timo Toijala. (Kurssi järjestetään yhteistyössä muiden kääntämisen linjojen kanssa.) Saada yleiskuva kieli- ja käännösteknologian suuntauksista ja tutustua joihinkin käännösteknologian muotoihin. Kieli- ja käännösteknologian yleisesittely, kontrolloidun kielen käsite, kääntäjän tietotekniset apuvälineet kuten konekääntäminen, käännösmuisti, konkordanssiohjelmat, korpukset, puheentunnistus, oikolukuohjelmat, kieliopintarkistusohjelmat. suomi Luento-opetus 14 t, Itsenäinen työskentely 36 t. Toteutustapojen lisätiedot Luennot 14 tuntia, harjoitustehtäviä ja luentopäiväkirja Periodi III Osallistuminen opetukseen + harjoitustyö(t) + luento- / oppimispäiväkirja. Hyväksytty/hylätty 3. vuoden kevät. Oppimateriaalina kurssin alussa ilmoitettavat artikkelit. ITKI0022 ITKI: A29. / ITKA: A34. Proseminaari ja HuK-tutkielma, Pp 10 op (muokattu: 01.06.2012) Prof. Luigi G. de Anna Tieteellisen kirjoittamisen perusteiden hallinta ja niiden soveltamisen harjoittelu kirjoittamalla kandidaatintutkielma. Tutkielmatyötä tehdessä perehtyminen tutkimuksen teon eri vaiheisiin: tutkimusaiheen sekä aineiston ja metodin valintaan, tiedonhankintaan, lähteiden käyttöön, analyysiin ja tulkintaan sekä kirjoittamiseen tieteellisiä konventioita noudattaen. Tieteelliseen keskusteluun, seminaarityöskentelyyn ja toisen tutkielman opponointiin harjaantuminen. Tutkimustyön perusteisiin, menetelmiin ja käytänteisiin tutustuminen; tutkimusaiheen valinta ja disposition laatiminen; tiedonhaku, kirjallisuuden lukeminen; nkielisen tutkielman laatiminen (15-20 sivua); tutkielman arviointi vastuuopettajan ja vertaisopponoinnin avulla. Itsenäinen työskentely 200 t, Seminaari 56 t. Periodit I, II, III, IV
Italiaksi: Osallistuminen kontaktiopetukseen + tutkielma / opinnäytetyö. 3. vuoden syksy, 3. vuoden kevät. Edeltävien opintojen lisätiedot Pakolliset edeltävät opinnot: perusopintojen kokonaisuusmerkintä. Proseminaarikurssi rekisteröidään vasta, kun kypsyysnäyte on suoritettu. Kypsyysnäytekokeeseen osallistuminen taas edellyttää Kirjallinen viestintä -kurssin suorittamista. Italia: n kääntäminen, FM Kääntämisen linjan opintojen tavoitteena on: - erinomainen n kielen kirjallinen ja suullinen taito - käännösviestinnän erityistietojen ja -taitojen hallinta - käännösviestinnän menetelmiin, tutkimukseen ja historiaan syventyminen - opintopolun valitseminen ja erikoistuminen ammatillisten tavoitteiden ja henkilökohtaisen kiinnostuksen mukaan - valmius tieteelliseen jatkokoulutukseen. Edellytykset Opiskelu edellyttää suomen kielen hyvää hallintaa: osa opetuksesta annetaan suomen kielellä. Mikäli kääntämisen linjan valinnut aikoo hakea opettajan pedagogisiin opintoihin, hänen on suoritettava lisäopintoina kurssit Yhteiskunta ja kulttuuri II, Historia II ja Kirjallisuus II. Opintokokonaisuudet koostuvat opintojaksoista. Opintojaksojen laajuus, tavoitteet, sisällöt, vastuuhenkilö, toteutustavat sekä opetuksen suunniteltu ajankohta määritellään kunkin jakson kuvauksen yhteydessä. Syyslukukauden alussa oppiaineen www-sivulla ja ilmoitustaululla annetaan tarkat tiedot opetuksen ajankohdasta ja opetustiloista sekä tiedot kirjallisina tentteinä, itsenäisinä harjoitustöinä tai esseinä suoritettavien opintojaksojen kirjallisuudesta. Opintojakson nimen jäljessä olevalla P:llä (pakollinen) merkityt opintojaksot ovat kaikille pakollisia, Pp:lla merkityt pakollisia pääaineenaan a opiskelevalle, Ps:llä sivuaineenaan a opiskeleville, Pkk:llä merkityt kielen ja kulttuurin linjan opiskelijoille ja Pk:lla kääntämisen linjalle suuntautuville. Muilta osin opintojaksot valitaan opintokokonaisuudet muodostavien moduulien (esim. I Kielitieto) ja niihin sisältyvien jaksojen (esim. Kielioppi I) yhteydessä ilmaistulla tavalla. Selventäviä ohjeita ja esimerkkejä opintolinjojen edellyttämistä valinnoista annetaan oppiaineen www-sivulla. ITKA0002 SYVENTÄVÄT OPINNOT, ITALIA, ITALIAN KÄÄNTÄMINEN 60 80 op Sivuaineopiskelijat 60 op, pääaineopiskelijat 80 op. P: pakollinen kaikille; Pp: pakollinen pääaineopiskelijoille; Ps: pakollinen sivuaineopiskelijoille; Pk: pakollinen kääntämisen linjan opiskelijoille; Pkk: pakollinen kielen ja kulttuurin linjan opiskelijoille; V: valinnainen Kääntämisen linjan opintojaksot laajentavat ja syventävät onnistuneen kieli- ja käännösviestinnän edellyttämiä erityistietoja ja -taitoja. Opiskelijan tietämys käännös- ja kieliviestinnän menetelmistä, tutkimuskentästä ja historiasta kasvaa. Hänellä on mahdollisuus erikoistua ammatillisten tavoitteidensa ja kiinnostuksensa mukaan johonkin käännösviestinnän erikoisalueeseen. I Kielitieto (3 op P) S 1 Kielioppi III, V 3 op S 2 Kielen historia III, V 3 op S 3 Murteet, V 3 op S 4 Kääntämisen historia, P 3 op S 5 Idiomaattiset ilmaisut, V 3 op II Kieli- ja viestintäopinnot (3 op P) S 6 Kirjallinen ja suullinen viestintä III, P 3 op S 7 Käännösviestintä it-su III, V 4 op S 8 Käännösviestintä su-it III, V 4 op
S 9 Erikoisalojen käännösviestintä II, V 4 op S 10 Lastenkirjallisuuden kääntäminen su-it, V 2 op S 11 Auktorisoidun kääntämisen perusteet, V 2 op S 12 Auktorisoitu kääntäminen it-su, V 4 op S 13 Tietokoneavusteinen käännösviestintä, V 2 op S 14 Terminologia II, V 2 op III Yhteiskunta- ja kulttuuritietous S 15 Yhteiskunta ja kulttuuri III, Pkk 4 op S 16 Historia III, Pkk 4 op S 17 Kirjallisuus III, Pkk 4 op S 18 Lähempi tutustuminen Italian yhteiskuntaan ja kulttuuriin III, V 2-4 op S 19 Lähempi tutustuminen Italian historiaan III, V 2-4 op S 20 Lähempi tutustuminen Italian kirjallisuuteen III, V 2-4 op IV Harjoittelu S 21 Työharjoittelu, V 3-5 op S 22 Projektiharjoittelu, V 3-5 op V Tutkielmaopinnot (46 op P pääaine/pp, 26 op P sivuaine/ps) S 23 Tutkielmaseminaari, P 6 op S 24 Pro gradu -tutkielma, Pp 40 op S 25 Sivuaineen tutkielma, Ps 20 op Mikäli opiskelet a sivuaineenasi, katso syventävien opintojen kokoaminen oppiaineen www-sivuilta http://www.hum.utu.fi/oppiaineet//opiskelu/opintopolut/. I KIELITIETO 3 15 op Pakollinen opintojakso: S4 ITKI0772 S1. Kielioppi III, V 3 op (muokattu: 31.05.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Syvällinen perehtyminen johonkin opiskelijaa kiinnostavaan tai hänen erikoistumisalansa kannalta keskeiseen kieliopin erityiskysymykseen. Kieliopin erityiskysymyksen itsenäinen tarkastelu vastuuopettajan kanssa sopimalla. Itsenäinen työskentely 78 t. Toteutustapojen lisätiedot Kirjallisuus sopimuksesta kuulustelijan/vastuuopettajan kanssa. Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. Esseen laajuus n. 10-15 s. 4. vuoden syksy, 4. vuoden kevät. Pakolliset edeltävät opinnot ITKI0691 A1. Kielioppi II, P. Kirjallisuus sopimuksesta kuulustelijan kanssa. ITKI0771 S2. Kielen historia III, V 3 op (muokattu: 31.05.2012)
Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Syvällinen perehtyminen yhteen n kielen historian vaiheeseen tai kehityssuuntaukseen. Jonkin n kielen historian vaiheen tai kehityssuuntauksen (esim. varhaisvaiheet, questione della lingua, vieraiden kielten vaikutus, tieteellisen kielen kehittyminen) itsenäinen tarkastelu vastuuopettajan kanssa sopimalla. Itsenäinen työskentely 78 t. Toteutustapojen lisätiedot Kirjallisuus sopimuksesta kuulustelijan/vastuuopettajan kanssa. Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. Esseen laajuus n. 10-15 s. 4. vuoden syksy, 4. vuoden kevät. Suositeltavat edeltävät opinnot ITKI0705 A2. Kielen historia II, V. Kirjallisuus sopimuksesta kuulustelijan kanssa. ITKI0749 S3. Murteet, V 3 op (muokattu: 07.06.2011) Prof. Luigi G. de Anna Yleiskuvan saaminen n murteista. Tutustuminen itsenäisesti n murteisiin; tarkempi aihe ja oppimateriaali sovitaan yhdessä vastuuopettajan kanssa. Itsenäinen työskentely 78 t. Italiaksi: Kirjallinen tentti TAI Essee. Esseen laajuus n. 10-15 s. 4. vuoden syksy, 4. vuoden kevät. Kirjallisuusluettelo oppiaineen www-sivulla. ITKI0814 S4. Kääntämisen historia, Pk 3 op (muokattu: 02.05.2012) Yliopisto-opettaja Paula Viljanen Perehtyminen käännösviestinnän historiaan. Itsenäinen tutustuminen käännösviestinnän historiaan. Itsenäinen työskentely 78 t.