Monza Nova IS. Asennus- ja käyttöohje FIN. Ryhmät I, II ja III (9-36 kg)



Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohjeet Ryhmä II ja II (15-36 kg)

Asennus- ja käyttöohjeet Ryhmä II ja II (15-36 kg)

Milano. Asennus- ja käyttöohje Ryhmä II ja III (15-36 kg) FIN

RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years

RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL NO DK FI LT LV IT HR

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus cm. Lapsen pituus cm. Enimmäispaino 18 kg.

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA ECE R /1/ kg 6 kk - 5 v.

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

Lapset autossa Näin suojelet lastasi

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R / kg 6m-4v

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

Ohje nro Versio Osa nro

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro

Turvatyynyadapterin liittäminen

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

Klippanin kätevä suomalainen turvaistuin kaiken ikäisille lapsille

Käyttöohje. Kidzofix ECE R44 / 04. Kasvot menosuuntaan kiinnitys turvavyöllä 9-18 kiloa. Selkä menosuuntaan Isofix kiinnitys 9-18 kiloa

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

Käyttöopas. Selkämenosuuntaan asennettava. Lapsen pituus. Enimmäispaino 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ikä 6 kk - 4 v

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

Pyörällisen suihkutuolin osat

TriflexAIR. Pyörätuoli- ja paaritkuljetusten uusi standardi

Turvaistuinten ABC. Laura Loikkanen ja Ari-Pekka Elovaara

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Käyttö- ja huolto-ohjeet

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Lasten turvalaitteet 1

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

CD-vaihtaja, 10:lle CD-levylle, vaakasuora asennus

Monza Nova IS. Monza Nova IS

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Vetokoukku, irrotettava

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Iveco Daily. Tee hyvästä pakettiautosta entistäkin parempi.

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

CSEasyn toimintaperiaate

KÄYTTÖOHJE. Zitzi Carseat pro

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM)

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Liikenneturva. Haastattelu ja tarkkailu lasten turvalaitteista autossa. Ari-Pekka Elovaara Matti Heinonen

Suihkujakkarat ja -tuolit

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

PlayStation Move-tarkkuusase

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

QLASS KÄYTTÖOHJE B

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

Young Profi plus. Asennus- ja käyttöohje Ryhmä 0+ (-13 kg) Montage- og brugsvejledning Gruppe 0+ (-13 kg) FIN

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

C A R I T A - T U O L I

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Transkriptio:

Monza Nova IS Asennus- ja käyttöohje Ryhmät I, II ja III (9-36 kg) Soveltuu käytettäväksi ainoastaan ajoneuvoissa, jotka on varustettu ECE-säännöksen nro 16 tai muun vastaavan standardin mukaisesti hyväksytyillä kolmipisteturvavöillä. Tämä on painoluokan I, II ja III istuin 9-36 kilon painoisille lapsille. Nämä asennus- ja käyttöohjeet tulee ehdottomasti luovuttaa asiakkaalle. Painovirheet ja erehdykset mahdollisia, oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. HUOMIO Säilytä ehdottomasti myöhempiä lukukertoja varten. Fabrikant/Valmistaja: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstraße 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Puhelin: +49 9255 77-0, Fax/telefaksi: +49 9255 77-13 e-mail/sähköposti: info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com sto7909-600 Version/Versio 300113

7910-6-00 Ainutlaatuisella kokemuksellamme olemme valmistaneet yli 100 vuoden ajan maailmaamullistavia istuimia ajoneuvoihin, lentokoneisiin ja kilpaurheilua varten. Tämä kilpailematon tietotaitomme näkyy yksityiskohtiaan myöten myös jokaisessa valmistamassamme lasten turvaistuinjärjestelmässä. Lopullinen päämäärämme on tarjota Sinulle tuotteita, jotka yhä uudelleen ylittävät vaatimuksesi olipa kyseessä turvallisuus, mukavuudenhaluisuus, käyttöystävällisyys tai design. Tulokseksi olemme saaneet tuotteet, joilla Sinä ja lapsesi voitte lähteä matkalle rajattoman hyvällä tunteella. Tee parasta lapsellesi ja siten myös Sinulle. Nauti huolettomasta elämänilostasi. Monza Nova IS -lastenistuin ECE-ryhmille I, II ja III; n. 9 kuukauden 12-vuotiaille ja 9-36 kg:n painoisille lapsille. Lapsen maksimipituus 150 cm. Tarkastettu turvastandardin ECE 44/04 mukaisesti, hyväksyntänumero 04301220.

Sisältö 1. 2. Kuva Turvallisuusohjeet Turvaistuimen käyttö pienillä lapsilla (9-18 kg) turvapalkin kanssa 2.1 2 2.2 3-6 2.3 7 Indstilling af barnestolen Turvaistuimen säätäminen 2.4 Sikring af barnet Lapsen vyöttäminen istuimeen 3. 8-10 Anvendelse af barnestolen til større børn (fra 15 kg) Turvaistuimen käyttö suuremmilla lapsilla (yli 15-kiloisilla) 3.1 11 3.2 12-15 3.3 3.4 Indstilling af sædet Istuimen säätäminen Sikring af barnet Lapsen vyöttäminen istuimeen 4. 17 18-21 22 5. Rensning af sædebetrækket Istuimen päällisen puhdistaminen 23-26 6. Barnestolens udstyr/grundlag Lastenistuimen varustelu / Yleistä 27-31 7. Henvisninger Ohjeita 7.1 Generelle henvisninger Yleisiä ohjeita 7.2 Garanti Takuu 7.3 Beskyttelse af dit køretøj Ajoneuvosi suojaksi 7911-6-00

7912-6-00 1. Turvallisuusohjeet z RECARO Monza Nova IS lastenistuin soveltuu käytettäväksi ajoneuvoissa ainoastaan, kun hyväksytty ajoneuvo on varustettu UN ECE -säännöksen nro. 16 tai muun vastaavan standardin mukaisesti hyväksytyillä 3-pisteturvavöillä. z RECARO Monza Nova IS lastenistuin on aina kiinnitettävä asennusohjeiden mukaisesti, silloinkin, kun sitä ei käytetä. Kiinnittämätön istuin saattaa vahingoittaa autossa istuvia jo hätäjarrutuksessa. z Turvaistuin on hyväksytty painoluokille I-III (9-36 kg). Istuimen asennus vain kasvot ajosuuntaan. z Painoluokassa I (9-18 kg) turvaistuinta saa käyttää vain turvapalkin kanssa. z Kiinnitä RECARO Monza Nova IS -istuin siten, ettei sitä puristeta etuistuimilla tai ajoneuvon ovilla. z Lastenistuinta ei saa muuttaa ja asennus- ja käyttöohjeita on noudatettava huolellisesti, muuten vaaratilanteita ei voida poissulkea lasta kuljetettaessa. z Hihnat eivät saa olla kierteillä tai puristuksissa ja ne on kiristettävä. z Onnettomuuden jälkeen RECARO Monza Nova IS -lastenistuin on tarkastutettava tehtaalla ja tarvittaessa vaihdettava uuteen. z Paksusti topatut vaatteet on riisuttava ennen vöiden sulkemista.

z Varmista, että matkatavarat ja muut esineet on kiinnitetty kunnolla, erityisesti hattuhyllyllä, koska ne saattavat mahdollisessa yhteentörmäyksessä aiheuttaa loukkaantumisia. z Näytä itse hyvää esimerkkiä ja kiinnitä turvavyöt. Myös turvavöitä käyttämätön aikuinen saattaa vaarantaa lapsen turvallisuuden. z Ohje: Ainoastaan alkuperäisten lisä- ja varaosien käyttö on sallittua. z Älä koskaan jätä lasta yksin ilman valvontaa. z Kiinnitä lapsesi aina turvavöillä tai suojaa hänet turvapalkilla. z Suojaa lastenistuinta suoralta auringonvalolta estääksesi sen, ettei lapsesi polta itseään kuumissa osissa, sekä suojataksesi päällisen väriä. z Lastenistuimen käyttö ilman päällistä on kielletty. Istuinpäällistä ei saa milloinkaan vaihtaa muuhun kuin valmistajan suosittelemaan päälliseen, sillä päällinen on osa järjestelmän turvallisuutta. 7913-6-00

7914-6-00 2. Turvaistuimen käyttö pienillä lapsilla (9-18 kg) turvapalkin kanssa 2.1 Aseta RECARO Monza Nova IS-turvaistuin sille tarkoitetulle ajoneuvon istuimelle. Istuimen on oltava varustettu ECE R16:n tai vastaavan turvastandardin mukaan tarkastetulla kolmipisteturvavyöllä. Ohjeet ajoneuvon soveltuvuudesta lastenistuimen käyttöön on selostettu myös ajoneuvosi käsikirjassa. istuimen sivussa olevaa lukitusvipua sisääntyöntämistä varten ja työnnä liittimet istuinosaan.

7915-6-00 2.2 Huomio! Käytä lapsesi kiinnittämiseen aina ajoneuvon omaa kolmipistetura turvallisuutta sivutörmäyksessä ja varmistaa istuimen, kun sitä ei käytetä. Työnnä pujotusavut selkänojan ja istuinpinnan pehmusteissa avut ovat kiinteästi asennettuina. Varmista, että avoin sivupinta on ylhäällä. os. Paina sitä varten istuinosan sivuissa olevia lukitusvipuja ja vedä A liitinten vihreän merkinnän on tultava näkyviin. Tarkasta lukitus vetämällä istuinpintaa molemmilta puolilta. Työnnä lastenistuinta nyt lukitusvivut painettuna ajoneuvon istuimen suuntaan, kunnes sen selkänoja on kiinni ajoneuvon istuimen selkänojaa vasten. A

7916-6-00 Huomio! Yli 10 km/h:n vauhdissa tapahtuvan törmäyksen jälkeen saattaa RECARO Monza Nova IS olla vaurioitunut, siksi se on tarkastutettava tehtaalla ja vaihdettava tarvittaessa uuteen. Mahdollinen liitinten avautuminen onnettomuuden sattuessa on tahallista ja parantaa lapsesi turvallisuutta. met ovat jo avautuneet! 2.3 Turvaistuimen säätäminen Istuimen kokoa voidaan säätää, kun pääntuen taustapuolella oleva vipu on vedetty ylös. Aseta pääntuki turvapalkin kanssa käyttöä varten alimpaan asentoon. A 2.4 Lapsen vyöttäminen istuimeen Laita lapsesi turvaistuimeen ja aseta turvapalkki turvaistuimen istuintyynylle. Työnnä turvapalkki nyt lapsesi vatsaan päin. Varmista, että viet turvapalkin alustan istuintyynyn käsinojien alle.

7917-6-00 Vie nyt ajoneuvon turvavyö kuvan osoittamalla tavalla turvaistuimeen. Sen jälkeen kun olet asettanut lantiovyön osuuden vyönohjaimeen, kiristä vyö olkavyöstä vetämällä. 2 Click 1 Aseta nyt kuvan osoittamalla tavalla olkavyön osuus lantiovyön yläpuolelta vyönohjaimeen ja kiristä se. 3

7918-6-00 3. Turvaistuimen käyttö suuremmilla lapsilla (yli 15-kiloisilla) Vaikka turvaistuinten hyväksymisnormin mukaan Monza Nova IS-turvaistuimen käyttö ilman turvapalkkia on sallittu yli 15 kg painavilla lapsilla, suosittelemme turvapalkin käyttöä niin kauan, kunnes lapsi on saavuttanut 18 kg:n painon. 3.1 Aseta RECARO Monza Nova IS-turvaistuin sille tarkoitetulle ajoneuvon istuimelle. Istuimen on oltava varustettu ECE R16:n tai vastaavan turvastandardin mukaan tarkastetulla kolmipisteturvavyöllä. Ohjeet ajoneuvon soveltuvuudesta lastenistuimen käyttöön on selostettu myös ajoneuvosi käsikirjassa.

7919-6-00 3.2 Huomio! Käytä lapsesi kiinnittämiseen aina ajoneuvon omaa kolmipisteturyksessä ja varmistaa istuimen, kun sitä ei käytetä. Työnnä pujotusavut selkänojan ja istuinpinnan pehmusteissa olevan raon läpi asennettuina. Varmista, että avoin sivupinta on ylhäällä. os. Paina sitä varten istuinosan sivuissa olevia lukitusvipuja ja vedä A liitinten vihreän merkinnän on tultava näkyviin. Tarkasta lukitus vetämällä istuinpintaa molemmilta puolilta. Työnnä lastenistuinta nyt lukitusvivut painettuna ajoneuvon istuimen suuntaan, kunnes sen selkänoja on kiinni ajoneuvon istuimen selkänojaa vasten. A

7920-6-00 Huomio! Yli 10 km/h:n vauhdissa tapahtuvan törmäyksen jälkeen saattaa RECARO Monza Nova olla vaurioitunut, siksi se on tarkastutettava tehtaalla ja vaihdettava tarvittaessa uuteen. Mahdollinen liitinten avautuminen onnettomuuden sattuessa on tahallista ja parantaa lapsesi turvallisuutta. met ovat jo avautuneet! 3.3 Istuimen säätäminen Istuimen kokoa voidaan säätää, kun pääntuen taustapuolella oleva vipu on vedetty ylös. Pääntuen sivussa oleva lasten kokoasteikko on tarkoitettu arviointiavuksi oikeaa säätöä varten. Ota tällöin myös huomioon luku 4. Lapsen vyöttäminen istuimeen. A

7921-6-00 3.4 Lapsen vyöttäminen istuimeen Huomio! Älä koskaan kierrä turvavyötä! Aseta kolmipisteturvavyön lannevyö vyönohjaimiin ja sulje lukko. Varmista, että se lukittuu kuuluvasti. Click Vyön lukon tulee sijaita istuimen vyöohjaimen alapuolella. Lannevyö on ohjattava mahdollisimman alhaalta lapsen nivusten päältä. Aseta lopuksi olkavyö pääntuen vyöohjaimeen. Olkavyö saa ohjautua vain taaksepäin lapsen näkökulmasta katsottuna! Käytä tarvittaessa istuinta ainoastaan takaistuimella.

7922-6-00 Vyö kulkee ihanteellisesti solisluun keskiosan yli (Kuva 21) eikä liian läheltä lapsen kaulaa. Olkavyön ohjaimen tulee olla hieman olkapään yläpuolella. Näin lapsesi on vyötetty istuimeen oikein. Huomio! Varmista lastenistuin myös silloin, kun sitä ei käytetä. Kiinnittämätön istuin saattaa vahingoittaa autossa istuvia jo hätäjarrutuksessa. 4. Istuinosan sivuissa olevia lukitusvipuja painamalla voidaan Sea liittimet työntää sitten istuinosan sisään.

7923-6-00 5. Istuimen päällisen puhdistaminen RECARO Monza Nova IS:n istuimen ja tulvapalkin päällinen voidaan pestä pesukoneessa. Suosittelemme päällisten pesua ympäristöä kuormittamattomalla hienopesuohjelmalla (30 C). Korkeimmilla lämpötiloilla värit saattavat haalistua. Älä linkoa äläkä kuivaa kuivausrummussa, sillä kangas ja pehmuste saattavat irrota toisistaan. Irrota istuimen päällinen avaamalla ensiksi kaikki kumi- ja napinläpiliitokset. Vedä alemmat muovilistat ulos niiden rei istä. Vedä päällinen ulkoa alkaen vyöohjainten yli. Vyöohjaimia ei saa irrottaa tätä varten.

7924-6-00 3 Vedä istuintyyny irti eteenpäin. Toimi samalla tavalla selkänojan ja pääntuen kanssa. Vedä päällinen uudelleen paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä. 2 1 1 2 Poista turvapalkin päällinen aloittamalla edestä vyönohjaimen yläreunasta ja vedä päällinen syvennyksestä. Vedä päällinen sen jälkeen turvapalkilta irti taakse- ja alaspäin. Vedä päällinen uudelleen paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä.

6. 7925-6-00 Lastenistuimen varustelu/yleistä Tavanomaisen musiikin soittolaitteen liitäntä on tässä. (Kuva 27) Huomio! Kuulovaurioiden ehkäisemiseksi varmista, ettei lapsesi kuuntele musiikkia tai kertomuksia voimakkaalla äänenvoimakkuudella pidemmän aikaan. Eurooppalainen leludirektiivi ja siihen kuuluva eurooppalainen standardi EN 71-1 lelujen turvallisuudesta määräävät lasten lelujen maksimiäänenvoimakkuuden. Sen mukaan korvan lähellä käytettäviä leluja varten on suurin sallittu äänenvoimakkuus 80 desibeliä. Vastaavuus: Yllä mainittu äänenvoimakkuus vastaa vilkasliikenteisen kadun melua. Tämä raja-arvo koskee korvan lähellä käytettäviä leluja. Standardin perustana on 2,5 cm:n etäisyys korvasta. Suosittelemme kaiuttimien käyttöä vasta vanhemmilla lapsilla, t.s. silloin, kun turvaistuinta käytetään ilman turvapalkkia. Sound-järjestelmän liitäntäjohto on istuimen mukana. Liitäntäjohdon voi asettaa ennen käyttöä toppauksen alle. Soitinta varten oleva tasku on istuintyynyn vasemmalla puolella (kuva 28). Huomio! Varmista, ettei johto ole kiemuroilla pään kohdalla sekä istuinpinnan ja selkänojan välissä! Vedä liitäntäjohtoa istuinpinnalta vähän ulos ja työnnä liikajohto soitinta varten olevaan taskuun.

7926-6-00 Syvyyssuuntaan portaattomasti säädettävän pääntuen ansiosta lapsen nukkuma-asento on turvallinen, sillä nukkuvan lapsen pää ei notkahda eteenpäin ja se pysyy suojaavien pääntukien välissä. Pumppaa säädettävä ilmatyyny normaalitilaan täynnä maksimiturvallisuutta varten (pumppaa käsipumppua 15-20 kertaa). Tyhjennysventtiiliä painamalla voidaan pään lepoasento säätää portaattomasti. Ilman poistamista tyynystä voidaan nopeuttaa tyynyä puristelemalla. Pumppaa ilmatyyny suoraa asentoa varten taas yllä kuvatulla tavalla. 21 Sivuttaiset vahvikekohokkeet parantavat lapsesi suojaa sivutörmäyksessä ja mahdollistavat koko selkänojan miellyttävän taustatuuletuksen.

7. Ohjeita 7.1 Yleisiä ohjeita z Käyttöohje sijaitsee lokerossa istuinosan alla. Se tulee panna käytön jälkeen aina takaisin paikoilleen. z Istuin voidaan puhdistaa haalealla vedellä ja saippualla. Irrotettu päällinen voidaan pestä hoitolapun pesuohjeen mukaisesti. z Asennus kasvot menosuuntaan. z Jotkut henkilöautojen pääntuet häiritsevät lastenistuimen asennusta ja siksi ne on irrotettava ensin. Silloin on varmistettava, etteivät ajoneuvon pääntuet aiheuta virheellistä etäisyyttä lastenistuimen selkänojan ja ajoneuvon selkänojan välille. Ajoneuvon pääntuen olemassa olo saattaa rajoittaa lastenistuimen pääntuen korkeussäätöä. 7.2 Takuu: z Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäiväyksestä lukien ja se koskee valmistus- tai materiaalivirheitä. Reklamaatioita voidaan esittää ainoastaan, kun ostopäivämäärä on todistettavissa. Takuu rajoittuu turvaistuimeen, jota on käsitelty asianmukaisesti ja joka lähetetään takaisin puhtaana ja siistissä kunnossa. z Takuu ei kata luonnollisia kulumisvaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat ylettömästä rasituksesta tai tarkoitukseen sopimattomasta tai asiattomasta käytöstä z Tekstiilit: Kaikki kankaamme täyttävät korkeat vaatimuksen värin kestävyyden suhteen. UVsäteily haalistaa kuitenkin kankaiden värejä. Tällöin ei ole kyse materiaalivirheestä, vaan tavallisesta kulumisesta, jolle ei voida myöntää takuuta. 7927-6-00

7928-6-00 7.3 Ajoneuvosi suojaksi z Viittaamme siihen, että lastenistuimia käytettäessä ei ajoneuvon istuinten vaurioita voida poissulkea. Turvadirektiivi ECE R44 vaatii kiinteää asennusta. Suojaa autosi istuimet sopivilla toimenpiteillä (esim. RECARO Car Seat Protector istuinpäällinen). RECARO Child Safety GmbH & Co. KG tai sen jälleenmyyjät eivät vastaa mahdollisista ajoneuvon istuimien vaurioista. z Jos sinulla on vielä kysyttävää, soita tai lähetä meille sähköpostia. Bayermann Finland