B. LAITTEEN KUVAUS JA TIEDOT

Samankaltaiset tiedostot
Välineet DFU-0023 VERSIO 21. Uudelleenkäytettävät epästeriilit/steriilit välineet, jotka voidaan kiinnittää virtalähteeseen

Kompressioruuvit DFU UUSI VERSIO 0

Niitit DFU UUSI VERSIO 0

Niitit DFU-0157 UUSI VERSIO 6. Plaple on metallilevy/niitti-yhdistelmälaite, jonka toisessa päässä on Cortical-ruuvikiinnitys.

Välineet DFU-0023G UUSI VERSIO 20. Aktiivisiin laitteisiin kiinnitettävät uudelleenkäytettävät steriloimattomat/steriilit välineet.

Olkaluun SuturePlate -levy ja ruuvit DFU-0139 UUSI VERSIO 11

Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET B. PUHDISTUS JA STERILISOINTI

Matalaprofiiliset Arthrex-ruuvit DFU-0125 UUSI VERSIO 16

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Poran- ja sahanterien kliininen prosessointi. Sahanterien ja porien puhdistusja sterilointiohjeet

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja)

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SATA ruiskujen puhdistus

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Arthrex ibalance TKA -järjestelmä. DFU , versio 0

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

Päivittäinen jalkineiden hoito

Hoito-, puhdistus-, huolto- ja sterilointiohjeet. Manuaaliset ortopediset kirurgiset instrumentit

Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille.

Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus

USEIN KYSYTTYJÄ Nano1 TUOTTEISTA. Nano1 Lasi & Keramiikka Suoja

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

WaveOne Gold -järjestelmä

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Suomi. turvallisuus. selitykset

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET PROULTRA NON SURGICAL Ei-kirurgisten ultraäänikärkien käyttö

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

DiscMaster Dispenser

ibalance PFJ DFU Versio 0

Tutkimus- ja hoitovälineiden huolto

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Puhdistus- ja sterilointiprotokolla

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

ibalance UKA -järjestelmä DFU , versio 0

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

testo 831 Käyttöohje

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

VÄLINEHUOLLON ERITYISPIIRTEET HAMMASHUOLLOSSA ANITA STARCK TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI, AIKUISKOULUTUS

Version SE_ AJ Date December Tärkeää tietoa. (myös puhdistus- ja sterilointiohjeet)

Tapas- ja Sushi lasikko

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

VAATTEET - Puhdistaminen

Aseptiikka pientoimenpiteissä Eija Similä, Leikkaussairaanhoitaja, hygieniavastaava Keskusleikkausosasto Oulun yliopistollinen sairaala

Sekoitinsarja Käyttöohje

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

Sisältö. Tarkoitus 4. Laajuus 4. Tärkeää tietoa 4. Terminologia 4. Toimituspaikat ja -tavat 5. Laitteiden prosessointi- ja käyttöohjeet 5

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Huuhteludesinfektiokoneen oikea käyttö

Suomen Gastroenterologiahoitajat ry Desinfektiotyöryhmä Monikäyttöisten endoskopiavälineiden huolto koneellisesti ja käsin

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Fouling? Don t fight it. Release it. Hempel 2013 Silic One Brochure 148x210+3 FI.indd 1

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet

GYNNSAM-veitset on suunniteltu kestämään ahkeraa käyttöä. Näiden kotikäyttöön suunniteltujen veisten suunnittelussa on hyödynnetty ammattikäyttöön

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

VGT-800. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

Desinfiointi ja kunnossapito

IKEA 365+ GNISTRA -veitset on suunniteltu arkikäyttöön. Hyvin suunniteltujen yksityiskohtien ja korkean laatunsa ansiosta sarjan veitset soveltuvat

PIP Dart -laitteet, RetroFusion-ruuvit ja TRIM-IT-laitteet DFU-0107, VERSIO 10

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Transkriptio:

Välineet DFU-0023-2 CE: CE0086: CE0086: VERSIO 0 Uudelleenkäytettävät steriloimattomat välineet Kertakäyttöiset steriloimattomat välineet Uudelleenkäytettävät steriloimattomat/steriilit välineet, jotka voidaan kiinnittää virtalähteeseen A. VIITTEET Nämä ohjeet on laadittu käyttämällä seuraavien standardien ohjeistusta: ANSI/AAMI ST79, "Comprehensive Guide to Steam Sterilization and Sterility Assurance in Health Care Facilities" ISO 17664: Lääkinnällisten laitteiden sterilointi Tietoa uudelleen steriloitavien lääkinnällisten laitteiden käsittelystä ISO 17665-1: Terveydenhuollon tuotteiden sterilointi. Höyry. Osa 1: Lääkinnällisten laitteiden sterilointiprosessien kehitys, validointi ja tavanomainen valvonta ISO 10993-5: Terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden biologinen arviointi. Osa 5: Solutoksisuuden in vitro -testit AAMI TIR30:2011: A compendium of processes, materials, test methods, and acceptance criteria for cleaning reusable medical devices. B. LAITTEEN KUVAUS JA TIEDOT Tämä laite voi olla uudelleenkäytettävä tai kertakäyttöinen steriloimaton väline. Vaihtoehtoisesti se voi olla uudelleenkäytettävä steriili tai steriloimaton väline, joka voidaan kytkeä virtalähteeseen. Katso pakkauksen merkintä. Tämän laitteen käyttäjää kehotetaan ottamaan yhteys Arthrexin edustajiin, jos hänen arvionsa mukaan tarvitaan kattavampaa leikkaustekniikkaa. Arthrexilta saa yksityiskohtaiset leikkaustekniikat painetussa muodossa, videolla ja sähköisessä muodossa. Arthrexin verkkosivustolla on myös yksityiskohtaiset tiedot leikkaustekniikoista ja niiden havainnolliset esitykset. C. UUDELLEENKÄSITTELYN RAJOITUKSET Toistuvalla käytöllä on vähäinen vaikutus näihin välineisiin. Käyttöiän päättymisen määrittää yleensä käytöstä aiheutuva kuluminen ja vauriot. Kertakäyttöiseksi merkittyä välinettä ei saa koskaan käyttää uudelleen. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa potilaalle terveys- tai turvallisuusriskejä, joita voivat olla muun muassa ristikontaminaatio, rikkoutumisesta aiheutuvat fragmentit, joita ei voida poistaa, heikentynyt mekaaninen toiminta kulumisen takia, heikko toiminta tai ei lainkaan toimintaa, ei takeita välineen kunnollisesta puhdistumisesta tai steriloitumisesta. D. VALIDOINTI Näissä käyttöohjeissa annetut suositellut puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointimenetelmät on validoitu Yhdysvaltain liittovaltion ja kansainvälisten ohjeiden/standardien mukaisesti. ISO 17665 -standardin mukaisesti steriloinnin validoinnissa käytettiin puolen ohjelman moninkertaista tuhoamista (overkill) ja SAL-taso (taattu steriiliystaso) 10-6 saavutettiin. Suorituskykyominaisuuksissa vaihtelevat puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointilaitteet ja -materiaalit. Tästä syystä laitoksen/loppukäyttäjän vastuulla on tehdä asianmukainen validointitestaus mitä tahansa suositeltujen suorituskykyominaisuuksien ulkopuolista käyttöä varten. Standardin DIN EN ISO 17664 mukaan tuotteelle on määritettävä puhdistuksen jälkeisiä kemikaalijäämiä koskevat raja-arvot ja valvontamenetelmä. Kun arvioidaan manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin tai koneellisen (automatisoidun) puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeistä jäämätasoa, kliinisesti merkityksellisenä jäämien turvallisuuden testausmenetelmänä on suositeltavaa käyttää Sivu 1/6

solutoksisuuden testausta. Solutoksisuus on testattava ja pisteytettävä seuraavan standardin mukaisesti: ISO 10993-5, Terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden biologinen arviointi. Osa 5: Solutoksisuuden in vitro -testit. Puhdistus- ja desinfiointimenetelmissä käytetyn veden laatu on validoitava sen varmistamiseksi, että jäämät eivät haittaa seuraavia käsittelyvaiheita. Solutoksisuuden testaaminen on ensisijainen keino pesuaine- ja/tai desinfiointiainemäärien turvallisuuden arvioimiseksi puhdistus- ja pesumenetelmien jälkeen, jotka on tehty AAMI TIR30:2011 -ohjeiden validointimenetelmän mukaisesti. Manuaalisessa ja automatisoidussa puhdistuksessa käytettävän veden validoitu laatu on deionisoitua vettä. E. SÄILYTTÄMINEN JA KULJETUS Välineiden uudelleenkäsittely mahdollisimman nopeasti käytön jälkeen on suositeltavaa. Kaikki näkyvä lika on poistettava käyttöpaikassa, jotta lika ei pääse kuivumaan. Instrumenttikotelot ja alustat ovat kestokäyttöisiä laitteita. Alustat on tarkastettava näkyvän lian varalta ja puhdistettava ennen käyttöä. Ne voidaan puhdistaa manuaalisesti tai automaattisessa pesukoneessa pesuainetta käyttämällä. F. PUHDISTUS I. ESIPUHDISTUS Kun puhdistus, desinfiointi ja/tai sterilointi tehdään oikein, ne eivät vaaranna näiden välineiden mekaanista suorituskykyä ja käyttöä. Näitä välineitä käytetään potilaille tai potilaissa, joilla saattaa olla tunnettuja tai tuntemattomia infektioita. Infektioiden leviämisen välttämiseksi kaikki uudelleenkäytettävät välineet on puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava läpikotaisin jokaisen potilaalla käyttämisen jälkeen. Huomautus: Näiden välineiden kokoaminen/purkaminen ei ole pakollista puhdistuksen, desinfioinnin ja steriloinnin yhteydessä, ellei etiketissä, käyttöohjeissa tai kokoamisohjeissa (LAI) toisin mainita. 1. Purkamista edellyttävät laitteet on purettava ennen puhdistusta. 2. Poista laitteisiin, erityisesti liitoksiin ja syvennyksiin, kuivunut lika ennen pesua. Puhdista pinnat sienellä tai harjalla kylmän juoksevan veden alla, kunnes näkyvät epäpuhtaudet on poistettu. Esipuhdistus voidaan tehdä myös ultraäänipesurilla. Jos puhdistuksessa käytetään ultraääntä, aseta laite ultraääniyksikköön vähintään 10 minuutiksi ja käsittele laitetta ultraääniyksikön käyttöohjeiden mukaisesti. 3. Tarkasta, onko välineissä näkyviä epäpuhtauksia. Jos epäpuhtauksia havaitaan, toista esipuhdistus ja tarkasta uudelleen. 4. Kun esipuhdistus on tehty, loppukäyttäjä voi jatkaa joko manuaalisella puhdistuksella (osa F II) ja desinfioinnilla tai koneellisella (automatisoidulla) puhdistuksella ja lämpödesinfioinnilla (osa F III). II. MANUAALINEN PUHDISTUS JA DESINFIOINTI Esipuhdistuksen jälkeen voidaan noudattaa manuaalista puhdistus- ja desinfiointiohjetta vaihtoehtoisena puhdistusmenetelmänä koneellisen (automatisoidun) puhdistuksen ja lämpödesinfioinnin sijasta. HUOMIO: Manuaalinen puhdistus ei sovellu kädessä pidettäville välineille, jotka sisältävät piiloon jääviä toiminnallisia osia, esim. wishbone- tai vakiokahvaisille tarttuimille, naskaleille jne. Näiden välineiden osalta on käytettävä koneellista (automatisoitua) puhdistusta ja lämpödesinfiointia. 1. Upota väline entsymaattiseen tai emäksiseen pesuaineliuokseen. Sopiviin puhdistusliuoksiin kuuluvat muun muassa: ENZOL enzymatic, neodisher Mediclean forte ja Thermosept alka clean. HUOMIO: Matalahappoisten tai erittäin emäksisten puhdistusaineiden käyttöä ei suositella, sillä ne syövyttävät metallisia osia ja anodisoitua alumiinia ja heikentävät polymeerimuovien (esim. FEP (fluorisoitu etyleenipropyleeni), ABS (akrylonitriili-butadieeni-stryreeni), Ultem, Lexan ja Cycolac ) ominaisuuksia. Jos käytetään muita kuin ph-neutraaleja puhdistuskemikaaleja, on huolehdittava asiaankuuluvista loppukäyttäjän laitoksen validoimista huuhtelutoimenpiteistä sekä neutralointivaiheista, jotta laitteen kunto, pinnoite ja toiminta eivät heikkene. Puhdistusliuokset on sekoitettava valmistajan määrittämillä pitoisuuksilla ja puhdistus on tehtävä huoneenlämmössä, mikäli ei toisin mainita puhdistusliuoksen valmistajan ohjeissa. Sivu 2/6

2. Harjaa väline pehmeällä harjalla ja kiinnitä erityistä huomiota alueisiin, joihin lika voi kerääntyä. Vältä kaikkia karkeita materiaaleja, jotka saattavat naarmuttaa tai vahingoittaa laitteen pintaa. Upota laite pesuaineeseen, liikuttele sitä ja anna liota vähintään yhden minuutin. 3. Huuhtele laite perusteellisesti kylmällä tislatulla vedellä vähintään yhden minuutin ajan puhdistusprosessin jälkeen. 4. Upota välineet desinfiointiliuokseen vähintään 20 minuutiksi. Sopiviin desinfiointiliuoksiin kuuluvat muun muassa: CIDEX, WAVICIDE -01, Gigasept, Kohrsolin ja vastaavat tuotteet. Käytä liuoksen valmistuksessa toimittajan antamia ohjeita. HUOMIO: Matalahappoisten tai erittäin emäksisten puhdistusaineiden käyttöä ei suositella, sillä ne syövyttävät metallisia osia ja anodisoitua alumiinia ja heikentävät polymeerimuovien (esim. FEP (fluorisoitu etyleenipropyleeni), ABS (akrylonitriili-butadieeni-stryreeni), Ultem, Lexan ja Cycolac ) ominaisuuksia. Jos käytetään muita kuin ph-neutraaleja desinfiointikemikaaleja, on huolehdittava asiaankuuluvista loppukäyttäjän laitoksen validoimista huuhtelutoimenpiteistä sekä neutralointivaiheista, jotta laitteen kunto, pinnoite ja toiminta eivät heikkene. Desinfiointiliuokset on aina sekoitettava valmistajan pitoisuusohjeiden mukaan. 5. Desinfioinnin jälkeen välineitä on huuhdeltava kylmällä tislatulla vedellä tai deionisoidulla steriilillä vedellä vähintään yhden minuutin ajan. 6. Kuivaa välineet huolellisesti paineilmalla, liinoilla tai uunissa. 7. Tarkasta, onko välineissä näkyviä epäpuhtauksia. Jos epäpuhtauksia havaitaan, toista puhdistus ja tarkasta uudelleen. III. KONEELLINEN (AUTOMATISOITU) PUHDISTUS JA LÄMPÖDESINFIOINTI Esipuhdistuksen jälkeen voidaan noudattaa koneellista (automatisoitua) puhdistus- ja lämpödesinfiointiohjetta vaihtoehtona manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin sijasta. 1. Laita välineet pesukoneeseen siten, että kaikki laitteeseen kuuluvat osat peseytyvät ja että kaikki osat, joihin voi jäädä nestettä, pääsevät valumaan (saranat on avattava ja kanyloinnit/aukot asemoitava veden tyhjenemistä varten). 2. Käynnistä konepesuohjelma. Seuraavassa luetellaan ohjelman vähimmäisparametrit: PESUOHJELMAN VÄHIMMÄISPARAMETRIT Vaihe Kierrätysaika Lämpötila Pesuaine Kylmä esipesu 3 minuuttia 68 ± 9 F (20 ± 5 C) Puhdistuspesu 10 minuuttia 150 ± 9 F (65,5 ± 5 C) Entsymaattinen tai emäksinen aine Huuhtelu 1 3 minuuttia 122 ± 9 F (50 ± 5 C) Huuhtelu 2 3 minuuttia 122 ± 9 F (50 ± 5 C) Lämpödesinfioin 5 minuuttia 194 ± 9 F (90 ± 5 C) Kuivaus 6 minuuttia 239 F (115 C) 3. Konepesussa käytettäviin pesuaineisiin kuuluvat muun muassa: neodisher Mediclean forte, Thermosept alka clean, entsymaattinen Prolystica Ultra -puhdistusainetiiviste ja neutraali ProKlenz NpH -puhdistusaine. HUOMIO: Matalahappoisten tai erittäin emäksisten puhdistusaineiden käyttöä ei suositella, sillä ne syövyttävät metallisia osia ja anodisoitua alumiinia ja heikentävät polymeerimuovien (esim. FEP (fluorisoitu etyleenipropyleeni), ABS (akrylonitriili-butadieenistryreeni), Ultem, Lexan ja Cycolac ) ominaisuuksia. Jos käytetään muita kuin phneutraaleja puhdistuskemikaaleja, on huolehdittava asiaankuuluvista loppukäyttäjän laitoksen validoimista huuhtelutoimenpiteistä sekä neutralointivaiheista, jotta laitteen kunto, pinnoite ja toiminta eivät heikkene. 4. Tarkasta, onko välineissä näkyviä epäpuhtauksia. Jos epäpuhtauksia havaitaan, toista puhdistus ja tarkasta uudelleen. Sivu 3/6

G. TARKASTAMINEN JA KUNNOSSAPITO 1. Arthrexin steriloimattomat välineet ovat lääkinnällisiä tarkkuusinstrumentteja, joita tulee käyttää ja käsitellä huolellisesti. 2. Tarkasta välineet vaurioiden osalta ennen käyttöä ja kaikissa käsittelyn vaiheissa tämän jälkeen. 3. Leikkaavat laitteet tai terävät kärjet tylsyvät jatkuvassa käytössä. Tämä ei kuitenkaan tarkoita laitteen vioittumista. Tämä on normaalia kulumista. Tylsät laitteet voivat edellyttää vaihtamista, jos niiden suorituskyky ei enää vastaa suunniteltua. Terien leikkuukyky ja terävyys on tarkastettava ennen käyttöä. 4. Jos vaurio havaitaan, älä käytä laitetta, ennen kuin olet saanut ohjeet valmistajalta. 5. Kuivaa välineet huolella ja voitele kaikki liikkuvat osat vesiliukoisella välineiden voiteluaineella ennen sterilointia. Hyväksyttäviä voiteluaineita ovat muun muassa: Steris Hinge-Free -välinevoiteluaine ja neodisher IP -suihke. Noudata voiteluaineiden käytössä valmistajan ohjeita. H. STERIILI PAKKAUS Yksittäispakkaus: Yksittäiset laitteet on pakattava niin, että pakkaus on riittävän suuri välineelle tiivisteitä kuormittamatta. Pakkauksessa on käytettävä edellä mainittujen höyrysterilointisuositusten mukaista pussia tai käärettä. Jos käytetään käärettä, kääreen on oltava AAMI-ohjeiden tai vastaavien ohjeiden mukainen. Asianmukainen kääre on esimerkiksi FDA:n tai paikallisen viranomaisen hyväksymä. Sarjapakkaus: Jos sovellettavissa, puhdistetut, desinfioidut ja tarkastetut välineet on asetettava toimitetuille tarjottimille/koteloihin tai yleiskäyttöisille sterilointitarjottimille. Varmista, että leikkauspinnat on suojattu ja ettei paino ole yli 8,5 kg/tarjotin. Tarjottimet/laatikot on kaksoiskäärittävä AAMI-ohjeiden tai vastaavien ohjeiden mukaisella kääreellä. Asianmukainen kääre on esimerkiksi FDA:n tai paikallisen viranomaisen hyväksymä. I. STERILOINTI Tämä laite voidaan toimittaa joko steriilinä tai steriloimattomana. Katso lisätietoja pakkausmerkinnöistä. Välineet, joita ei toimiteta loppusteriloituina, on steriloitava puhdistuksen, desinfioinnin ja steriilin pakkauksen jälkeen. Tietyt Arthrexin laitteet, joita voidaan käyttää tässä toimenpiteessä, toimitetaan steriloimattomina, ja ne on puhdistettava ja steriloitava asianmukaisesti ennen käyttöä tai uudelleenkäyttöä. (Katso edellä olevat puhdistusohjeet). Sterilointilaitteiden mallit ja suoritusominaisuudet vaihtelevat. Ohjelman parametrit ja kuorman asettelu on aina tarkistettava sterilointilaitteen valmistajan ohjeista. Noudata maakohtaisia suosituksia, standardeja ja vaatimuksia. STERILOINTIPARAMETRIT: VAIN YHDYSVALLAT: Ohjelma: höyrysterilointi, painovoimaan perustuva ilmanpoisto Ohjelma: esityhjiö Sterilointilämpötila Vaikutusaika Kuivausaika 121 C (250 F) 30 minuuttia 15 30 minuuttia 132 C (270 F) 15 minuuttia 15 30 minuuttia 135 C (275 F) 10 minuuttia 30 minuuttia 132 C (270 F) 4 minuuttia 20 30 minuuttia 135 C (275 F) 3 minuuttia 16 minuuttia STERILOINTIPARAMETRIT: VAIN YHDYSVALTAIN ULKOPUOLELLA: Ohjelma: höyrysterilointi, Sterilointilämpötila Vaikutusaika Kuivausaika 132 135 C 18 minuuttia 15 30 minuuttia (270 275 F) Sivu 4/6

painovoimaan perustuva ilmanpoisto Ohjelma: esityhjiö 121 C (250 F) 30 minuuttia 15 30 minuuttia 132 135 C (270 275 F) 4 minuuttia 20 30 minuuttia Jäähdytys Välineen on annettava jäähtyä riittävästi, ennen kuin se poistetaan sterilointilaitteesta. Sitä ei saa koskettaa jäähtymisprosessin aikana. Välinettä ei saa asettaa kylmälle pinnalle tai upottaa kylmään nesteeseen. J. SÄILYTYS Steriilit, pakatut välineet on säilytettävä puhtaassa, kuivassa ympäristössä, johon pääsy on rajattu ja jonka olosuhteita valvotaan välineiden suojaamiseksi pölyltä, kosteudelta, tuhoeläimiltä ja äärimmäisiltä lämpötila- tai kosteusoloilta. Steriilit pakkaukset on tarkastettava huolellisesti ennen käyttöä pakkauksen eheyden varmistamiseksi. Steriloimattomat metalliset laitteet on säilytettävä puhtaassa, kuivassa ympäristössä. Steriloimattomien laitteiden säilyvyyttä ei ole rajoitettu. Laitteet on valmistettu hajoamattomasta materiaalista, mikä takaa laitteen vakauden, kun laitetta säilytetään suositelluissa olosuhteissa. Loppukäyttäjän vastuulla on varmistaa, että steriloitujen laitteiden steriiliys säilyy varastoinnin ajan käyttöön saakka. K. ERITYISET VAROTOIMET TARTTUVAN SPONGIFORMISEN ENKEFALOPATIAN AIHEUTTAJAT Tämän asiakirjan tarkoitus ei ole kuvata tarttuvan spongiformisen enkefalopatian aiheuttajiin liittyviä varotoimia yksityiskohtaisesti. Creutzfeldt-Jakobin taudin aiheuttajien uskotaan pystyvän vastustamaan tavallisia desinfiointi- ja sterilointitoimia, minkä vuoksi yllä mainitut normaalit puhdistus- ja sterilointitoimet eivät ehkä ole sopivia, kun CJD-tartuntariski on olemassa. Yleensä niihin kudoksiin, jotka ovat kosketuksissa ortopedisiin leikkausinstrumentteihin, liittyy vain vähäinen TSE-infektion vaara. Ole kuitenkin erityisen varovainen käsitellessäsi instrumentteja, joita on käytetty hoidettaessa potilaita, joiden tiedetään tai epäillään kuuluvan riskiryhmään. L. HUOMIO 1. Tämän laitteen käyttäjää kehotetaan ottamaan yhteys Arthrexin edustajiin, jos hänen arvionsa mukaan tarvitaan kattavampaa leikkaustekniikkaa tai lisätietoja. Arthrexilta saa yksityiskohtaiset leikkaustekniikat painetussa muodossa, videolla ja sähköisessä muodossa. Arthrexin verkkosivustolla on myös yksityiskohtaiset tiedot leikkaustekniikoista ja niiden havainnolliset esitykset. 2. Älä altista ruuvattavia välineitä iskuille tai pudota niitä, jotta ne eivät vaurioituisi. Kun kaksi laitetta on tarkoitettu yhdistettäviksi kierteillä, varmista, että laitteet ovat täysin kiinnittyneet ennen käyttöä. 3. Älä käytä Arthrex-välineitä muihin kuin niille varattuun käyttötarkoitukseen. Pehmytkudosten tai luiden käsittely välineellä, jota ei ole tarkoitettu kyseiseen käyttöön, voi vahingoittaa välinettä. 4. Säädettäviä osia sisältäviä välineitä on käsiteltävä huolellisesti. Välineen ylikiristys tai siihen kohdistuvat rajut liikkeet voivat vahingoittaa lukitusmekanismia. Sisäisiä polymeeriosia sisältävät lukitusmekanismit voivat heikentyä toistuvan autoklaavisteriloinnin myötä. 5. Älä käytä implantin kanssa välinettä, joka on tarkoitettu käytettäväksi tietyn muun implantin kanssa. 6. Nivelen taivuttaminen välineen ollessa asennettuna niveleen voi aiheuttaa välineen taipumisen tai rikkoutumisen. I. Välinekohtaiset varoitukset BirdBeak ja Penetrator : Älä käytä laitteen kärkeä vipuna tai tukena luuta tai muuta kovaa kudosta vastaan. Jos kärki juuttuu, irrota se asettamalla väline suoraan taakse. Älä väännä, Sivu 5/6

pyöritä tai liikuta kärkeä edestakaisin, sillä se voi aiheuttaa kärjen rikkoutumisen. Pidä leuat suljettuina sisäänviennin aikana; avaa vasta, kun olet valmis tarttumaan haluttuun ommellankaan. Syvyysohjaimet: Kun syvyysohjaimessa on vastaava merkintä, pura laite osiin ennen puhdistusta, desinfiointia ja sterilointia. Niittiohjain: Älä käytä niittiohjaimen leukojen päätä niitin asettamiseen paikoilleen. Tämä aiheuttaa leukojen rikkoutumisen tai taipumisen. Älä käytä vasaraa niittiohjaimen tulpan takomiseen. Ommellangan leikkurit: Vapauta turvavipu, ennen kuin yrität leikata ommellankoja. Vasenloviset ommellangan leikkurit: Älä leikkaa solmittua ommellangan solmua. Se voi saada solmun löystymään. Solmuun on oltava suora näköyhteys. Ommellangan kuljettimet: Käytä vain ommellangan ohjaukseen. Älä yritä tarttua ommellankaan tiukasti leukojen kärjillä; käytä sen sijaan tartuntavälinettä. Älä käytä kudoksiin tunkeutumiseen tai kudosten käsittelyyn. Röntgennegatiiviset levittimet: Käytä vain pehmytkudoksen levittämiseen. Älä käytä suojana pehmytkudosten suojaamiseen sahanterältä, osteotomilta ja/tai muilta kirurgisilta välineiltä. M. VAROITUKSET Kun väline on asetettu niveleen, älä kohdista niveleen ylimääräistä taivutusvoimaa. Rikkoutuneen välineen osa voi jäädä pehmytkudokseen ja/tai kadota leikkuualueen artroskooppisesta näkymästä ja jäädä potilaaseen. Sivu 6/6