Pikaopas Quick Start Guide Snabbguide Kiirjuhend Hurtigstartveiledning

Samankaltaiset tiedostot
Pikaopas Quick Start Guide Snabbguide Kiirjuhend Hurtigstartveiledning

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Security server v6 installation requirements

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Security server v6 installation requirements

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Rekisteröiminen - FAQ

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

PIKAOHJE-PEBBELL 2 WATERPROOF GPS-PAIKANNUSLAITE

Android Käyttöohje. ver Slide 1 1

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Pika-asennusohjeet Suomeksi

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

ios Käyttöohje ver Slide&1& 1&

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Android Käyttöohje. ver Slide 1 1

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

NÄIN OTAT F-SECURE SAFEN KÄYTTÖÖN

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje

Minifinder Pico KÄYTTÖOHJE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

1. Luo tunnus Autodeskin opiskelijasivustoon oppilaitoksen antamalla sähköpostiosoitteella -

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Näin saat 365 päivän ajalta Freshest Data sisältöä NavionicsWeb Store nettikaupasta

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.

HomeMonitor käyttöönotto-ohje

Webee Wireless N Router

Travel Getting Around

Kauppatori - Suomenlinna

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B

anna minun kertoa let me tell you

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Opiskelijaversion lataus, asennus ja aktivointi lyhyesti

1. Puhelimen käynnistys. Käynnistä puhelin sen käynnistyspainikkeesta. Ensin kysytään SIMkortin PIN-koodia. Uudessa JYU SIM-kortissa se on 0000.

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Microsoft Lync 2010 Attendee

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Tracker GPS Collar for Hunting Dogs EN Getting started guide FI Aloitusopas SE Uppstarts Guide DE Kurzanleitung FR Notice de mise en route

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Outlookin konfigurointi. Huoltamosähköposti Sonerahosted

Xerox Device Agent, XDA-Lite. Pika-asennusopas

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

N-sarja Ntm 14 /

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Käyttäjätunnus Användarnamn Username. Salasana Lösenord Password. Kieli Språk Language. Kirjaudu sisään / Logga in / Login

TeleWell GPRS-modeemin ohjekirja

Poista tietokoneessasi olevat Javat ja asenna uusin Java-ohjelma

OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

dupol.eu - WIFI based remote gate control unit - Hungarian product

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

LoTW ja WAS-awardi. Käännös Jari, OH2BU

Transkriptio:

Pikaopas Quick Start Guide Snabbguide Kiirjuhend Hurtigstartveiledning FI Lataa akut täyteen ennen b-bark-laitteen käyttöönottoa. Akkujen lataus saattaa kestää useita tunteja. EN Before using the b-bark device, charge the batteries. Note that it may take several hours to fully charge the batteries. SV Ladda batterierna förrän ibruktagandet av b-bark-apparaten. Att ladda batterierna kan ta flera timmar. EE Laadige akud enne b-bark seadme kasutuselevõttu täis. Akude laadimiseks võib kuluda mitu tundi. NO Før du tar b-barkhalsbåndet i bruk, må du lade batteriene. Det kan ta noen timer å fullade batteriene. FI SIM-luukun avaamiseen tarvitset T6-kokoisen Torx-avaimen, joka toimitetaan myyntipakkauksen mukana. EN In order to open the SIM card lid you will need a T6 size Torx key. Key is included in the sales package. SV För att öppna luckan till SIM-kortet behöver du en T6 Torx nyckel. EE NO SIM-kaardi luugi avamiseks läheb vaja T6 Torx võti. For å åpne SIM-kortlokket, trenger du et Torx T6-skrujern. Skrujernet følger med i forpakningen. GSM LED Huomio-LED Attention LED Varnings LED Hoiatus LED Varsel LED GNSS LED 2016 Belectro Oy. b-bark on rekisteröity tavaramerkki. Painettu Suomessa. v 1.0.2

Pikaopas 1. ALOITUS Tässä pikaoppaassa käydään lyhyesti läpi omistamasi b-bark-paikannuslaitteen käyttöönotto ja sen lisääminen seurattaviin laitteisiin. 2. B-BARK-PAIKANNUSLAITE Lataa akut täyteen ennen b-bark-laitteen käyttöönottoa. Akkujen lataus saattaa kestää useita tunteja. Poista PIN-koodikysely SIM-kortilta. Tarvitset PIN-koodikyselyn poistamiseen matkapuhelinta. Katso matkapuhelimen käyttöohjeesta kuinka PIN-koodikysely poistetaan. Asenna SIM-kortti b-bark-laitteeseen. SIM-luukun avaamiseen tarvitset T6 kokoisen Torx-avaimen, joka toimitetaan myyntipakkauksen mukana. Asenna täyteen ladatut akut b-barklaitteeseen huomioiden akkujen napaisuus. Odota kunnes GSM-merkkivalo alkaa sykkiä vihreää valoa. GSM-yhteyden muodostamiseen kuluu tyypillisesti noin kymmenen sekuntia. b-bark-laite on nyt valmis rekisteröitäväksi. Seuraavissa vaiheissa opastetaan kuinka b-bark-laite rekisteröidään. Huom: poista PIN-koodin kysely SIM-kortilta ennen sen käyttöä b-bark-laitteessa. Huom: käytä ainoastaan suojattuja litiumioniakkuja. Hävitä käytetyt vanhat akut viemällä ne asianmukaiseen akkujen kierrätyspisteeseen. 3. B-BARK-OHJELMA Lataa ja asenna b-bark-ohjelma. Android-sovellus on ladattavissa Google Play -sovelluskaupasta ja WP8-sovellus vastaavasti Windows Phone 8 Apps+Games -sovelluskaupasta. b-barkweb-sovelluksen löydät osoitteesta: Käynnistä b-bark-ohjelma. Syötä lisenssiavain. Käynnistettäessä ensimmäistä kertaa ohjelma pyytää sinua syöttämään lisenssiavaimen. Rekisteröinti vaatii lisäksi puhelinnumeron lähettämisen palvelimelle. Paina OK kun ohjelma kysyy lupaasi lähettää puhelinnumerosi sisältävä tekstiviesti palvelimelle. Odota kunnes lisenssiavain on varmennettu. Lisenssiavaimen tarkistus tapahtuu automaattisesti ja kestää tyypillisesti muutamia sekunteja. Lisenssin varmistuksen jälkeen ohjelma ohjaa sinut rekisteröimään omistamasi laitteen sen puhelinnumeron perusteella. Syötä omistamasi b-bark-laitteen puhelinnumero. Omistamasi b-bark-laite on nyt seurattujen laitteiden listalla ja voit aloittaa sen seuraamisen karttanäkymässä. GSM- ja GNSS-merkkivalot vilkkuvat vihreänä kun laite on valmis seurattavaksi. Huom: säilytä lisenssiavain, sillä sitä tarvitaan myös silloin kun haluat siirtää ohjelman toiseen puhelimeen. Lisenssiavainta tarvitaan myös web-sovellukseen kirjautumiseen. 4. LISÄTIETOJA Lisätietoja ja ohjeita löydät osoitteesta www.b-bark.com 5. MERKKIVALOT Valon toiminta GSM-merkkivalo GNSS-merkkivalo Palaa vihreänä Käynnistyy - odota, älä poista akkua. Käynnistyy - odota, Välkkyy harvakseltaan vihreänä Sykkii vihreänä Sykkii punaisena Vilkkuu punaisena Normaali toiminta. Rekisteröityy GSM-verkkoon. Jatkaa sykkimistään kun pannalle ei ole määritelty omistajaa - rekisteröi omistaja b bark ohjelmasta. GPRS-datayhteys ei toimi. Katso lisäohjeita osoitteesta www.b-bark.com. SIM puuttuu, ei toimi, tai SIMillä on PIN-kysely päällä. Tarkasta SIM-kortti. älä poista akkua. Normaali toiminta. Etsii satelliitteja - odota. Palaa punaisena Virta lähes lopussa - vaihda akut. Virta lähes lopussa Belectro Oy vakuuttaa, että b-bark täyttää sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. - vaihda akut.

Quick Start Guide 1. INTRODUCTION This Quick Start Guide goes through the key steps to get you up and running with your b-bark tracking device and the associated software. 2. B-BARK TRACKING DEVICE Before using the b-bark device, charge the batteries. Note that it may take several hours to fully charge the batteries. Disable the PIN code of your SIM card. To disable the PIN code on the SIM card you will need to use a mobile phone. For instructions on how to do this, see the mobile phone user guide. Insert the SIM card into the b-bark device. In order to open the SIM card lid you will need a T6 size Torx key. Key is included in the sales package. Insert the fully charged batteries into the b-bark device, considering the battery polarity. Wait until the GSM LED starts pulsating in green color. It typically takes about 10 seconds to establish a GSM and GPRS connection. The b-bark device is now ready to be registered. See next steps on how to register your b-bark device. Note: Disable the PIN code request setting from the SIM card before using it in a b-bark device. Note: Use only protected lithium-ion batteries. Dispose old batteries by taking them to a recycling centre or a specific collection point. 3. B-BARK APPLICATION Download and install the b-bark application. The Android application is available on the Google Play application store, and the WP8 application on the Windows Phone 8 Apps+Games store. The b-bark web application is available at Start up the b-bark application. Insert the license key. When you first start up the application, you will be prompted to fill in the license key. Registration also requires sending the mobile phone number to the server. Click OK when application asks your permission to send your mobile phone number to server using SMS. Wait for the license key confirmation. The license key is automatically confirmed, this takes typically a few seconds. After the license key confirmation the application will guide you to register the b-bark device. Fill in the b-bark device phone number Your b-bark device is now on the list of tracked devices and you can begin tracking it on the map view. Both GSMand GNSS indication LEDs are blinking green when b-bark device is ready to be tracked. Note: Save your license key for the future, as you will need it when you want to transfer the application to another mobile phone. License key is also required for logging in to a b-bark web application. 4. FURTHER INFORMATION For more information and instructions, see www.b-bark.com 5. INDICATOR LEDS Light operation GSM LED GNSS LED Steady green Infrequently blinks in green Pulsates in green Pulsates in red Blinks in red Starting up - please wait, do not remove the batteries. Normal operation. Registering to the GSM network. Keeps pulsating when there is no owner registered for the collar - use the b bark application to register an owner. GPRS data connection is not functional. Visit www.b bark.com for further instructions. SIM missing, SIM not functional, or PIN query enabled on SIM. Check the SIM card. Starting up - please wait, do not remove the batteries. Normal operation. Searching for satellites please wait. Steady red Power almost out - change batteries. Power almost out - change batteries. Belectro Oy declares that the b-bark is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC.

Snabbguide 1. BÖRJAN I denna snabbguide går vi i korthet igenom ibruktagandet av din nya b- bark positionsbestämmande pejl samt hur man lägger till den till de spårade enheterna. 2. B-BARK-POSITIONSPEJL Ladda upp batterierna förrän ibruktagandet av b-bark-apparaten. Det kan ta flera timmar att ladda batterierna. Ta bort PIN-kod förfrågan från SIM-kortet. Du behöver en mobil telefon för att kunna ta bort PIN-kod förfrågan. Se i användarinstruktionerna för telefonen hur förfrågan av PIN-koden tas bort. Sätt SIM-kortet i b-bark apparaten. För att öppna luckan till SIM-kortet behöver du en T6 Torx nyckel. Placera de fulladdade batterierna i b-bark-apparaten, observera batteriernas +/- poler. Vänta tills GSM-signalljuset lyser grönt. Det går i allmänhet ca. tio sekunder att bilda GSM-kontakten. b-bark-apparaten är nu klar att registreras. Följande steg berättar om hur man registrerar b-bark apparaten. Obs: ta bort förfrågan om PIN-koden från SIM-kortet förrän du sätter in den i b-bark-apparaten. Obs: använd endast skyddade litiumbatterier. 3. B-BARK-PROGRAMMET Ladda och installera b-bark-programmet. Android-applikationen kan laddas ned från Google Play applikationsbutiken och WP8-applikationen motsvarande från Windows Phone 8 Apps+Games applikationsbutiken. b-bark webapplikationen hittar du på adressen: Starta b-bark-programmet. Mata in licensnyckeln. Då man startar programmet första gången, är inmatning av licensnyckeln obligatoriskt. Registreringen fordrar dessutom att du sänder telefonnumret till servern. Tryck OK då programmet frågar om lov att sända ett textmeddelande som innehåller ditt telefonnummer till servern. Vänta tills licensnyckeln har säkerställts. Granskningen av licensnyckeln sker automatiskt och tar för det mesta tiotals sekunder. Mata in din b-bark pejls telefonnummer Din b-bark-pejl finns nu på en lista över spårade enheter och du kan börja följa den i kartskärmen. GSM- och GPS/ GLONASS-signalljusen blinkar grönt då apparaten är klar att följas. Obs: spara licensnyckeln, den behövs om du vill flytta programmet till en annan telefon. Licensnyckeln behövs också för att logga in på web-applikationen. 4. TILLÄGGSUPPGIFTER Tilläggsinfo och anvisningar hittar du under adressen www.b-bark.com 5. SIGNALLJUS Ljusens funktion GSM-signalljus GNSS-signalljus Lyser grönt Startar vänta, lösgör inte batterierna. Startar och söker satelliter vänta, lösgör inte batterierna. Blinkar långsamt grönt Normaal funktion Normaal funktion Pulserar grönt Det har inte definierats någon ägare åt pejlen registrera ägaren i b-bark applikationen. Söker satelliter vänta. Pulserar rött GPRS-kontakten går inte att kopplas. Se mer information på www.b-bark.com. Blinkar rött SIM kort finns inte, fungerar inte eller SIM kortet har PIN-kods förfrågan på.granska SIM-kortet. Lyser rött Batteriet nästan slut byt batteri. Batteriet nästan slut byt batteri. Belectro Oy förklarar härmed att b-bark efterlever de grundläggande kraven och andra relevanta delar i direktivet 1999/5/EC.

Kiirjuhend 1. ALUSTAMINE Käesolev lühijuhend selgitab lühidalt teie b-bark lokaliseerimisseadme kasutuselevõttu ja selle ühendamist teiste seadmetega. 2. B-BARK POSITIONEERIMISSEADE Laadige akud enne b-bark seadme kasutuselevõttu täis. Akude laadimiseks võib kuluda mitu tundi. Tühistage SIM-kaardi PIN-koodi küsimine. PIN-koodi küsimise tühistamiseks läheb vaja mobiiltelefoni. Vaadake PIN-koodi küsimise tühistamist mobiiltelefoni kasutusjuhendist. Pange SIM-kaart b-bark seadmesse. SIM-kaardi luugi avamiseks läheb vaja T6 torx-võti. Pange täislaetud akud b-bark seadme sisse vastavalt akude polaarsusele. Oodake, kuni süttib GSM indikaatori roheline tuli. GSM ühenduse moodustamiseks läheb tavaliselt aega kuni kümme sekundit. b-bark seade on nüüd registreerimiseks valmist. Järgmises punktis on kirjeldatud b-bark seadme registreerimist. NB! Tühistage SIM-kaardi PIN-koodi küsimine enne selle b-bark seadmes kasutamist. NB! Kasutage ainult turvalisi liitiumioonakusid. 3. B-BARK TARKVARA Laadige alla ja installeerige b-bark tarkvara. Android rakendus on saadaval Google Play rakenduste poest ja WP8 rakendus vastavalt Windows Phone 8 Apps + Games rakenduste poest. b-bark netirakenduse leiate aadressilt: Käivitage b-bark tarkvara. Sisestage litsentsikood. Esimesel käivitamisel palub programm sisestada litsentsikoodi. Registreerumisel on vaja saata serverile ka telefoninumber. Vajutage serverile telefoninumbrit sisaldava sõnumi saatmise küsimuse peale OK. Oodake, kuni litsentsikood on kinnitatud. Litsentsikoodi kinnitamine toimub automaatselt ja selleks kulub tavaliselt paar sekundit. Pärast litsentsi kinnitamist suunab programm teid edasi seadme registreerimisele telefoninumbri alusel. Sisestage oma b-bark seadme telefoninumber. Teie b-bark seade on nüüd jälgitavate seadmete nimekirjas ja te saate nüüd alustada selle jälgimist kaardivaates. GSM ja GNSS rohelised indikaatortuled hakkavad vilkuma, kui seade on jälgimiseks valmis. NB! Hoidke litsentsikood alles, kuna seda läheb vaja ka siis, kui tahate viia programmi üle mõnda teise telefoni. Litsentsikoodi on vaja ka veebirakendusse sisse logimiseks. 5. MÄRGUANDETULED/ INDIKAATORID 4. LISATEAVET Leiate lisateavet ja juhendeid aadressilt www.b-bark.com Tule värvus GSM-märguandetuli GNSS- märguandetuli Roheline põleb Käivitamine-oodake Käivitamine ja satelliitide otsimine - oodake Vilkuv roheline Normaalne töörežiim Normaalne töörežiim Ebaregulaarselt vilkuv roheline Ebaregulaarselt vilkuv punane Vilkuv punane Kaelarihmale ei ole määratletud omanikuomaniku registreerimine b-bark-programmis GPRS-ühendus ei toimi. Vaadake täpsemaid juhiseid www.b-bark.com. SIM-kaart puudub/ei tööta, või SIM-kaartil on PIN-i küsimine peal. Kontrollige SIM-kaarti. Punane põleb Patareide tühjenemine vahetage patareid Patareide tühjenemine - vahetage patareid Käesolevaga kinnitab Belectro Oy, et see b-bark toote vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Hurtigstartveiledning 1. INTRODUKSJON Denne hurtigstartveiledningen går gjennom hovedpunktene, som skal til for få deg opp og gå med ditt nye b-bark sporingshalsbånd og tilhørende programvare. 2. B-BARK SPORINGSHALSBÅND Før du tar b-barkhalsbåndet i bruk, må du lade batteriene. Det kan ta noen timer å fullade batteriene. Deaktiver PIN-koden på SIM-kortet. For å deaktivere PIN-koden, må du sette SIM-kortet i en mobiltelefon. For instruksjoner om hvordan dette gjøres, se brukerveiledningen til mobiltelefonen. Sett inn SIM-kortet i b-barkhalsbåndet. For å åpne SIM-kortlokket, trenger du et Torx T6-skrujern. Skrujernet følger med i forpakningen. Sett inn de fulladede batteriene i b-barkhalsbåndet. Pass på riktig polaritet. Vent til GSM LED-lampen starter å blinke grønt. Det tar normalt omkring 10 sekunder å etablere en GSM og GPRS forbindelse. b-barkhalsbåndet er nå klart til å bli registrert. Se neste avsnitt hvordan dette gjøres. Note: Deaktiver innstilling for PIN-kodekontroll på SIM-kortet før du benytter det i et b-barkhalsbånd. Note: Bruk bare beskyttede lithium-ion batterier. Defekte batterier leveres til resirkulering 5. INDIKASJONS LED 3. B-BARK APPLIKASJONEN Last ned og installer b-barkapplikasjonen. Android applikasjonen er tilgjengelig på Goole Play Butikk, og WP8 applikasjonen er tilgjengelig på Windows Phone 8 Apps+Games store. b-bark webapplikasjonen er tilgjengelig på http://webclient.b-bark.com Start b-barkapplikasjonen. Legg inn lisensnøkkelen. Når du starter applikasjonen første gang, blir du bedt om å legge inn lisensnøkkelen. Registreringen betinger også at mobilnummeret sendes til serveren. Klikk «OK» når applikasjonen ber om tillatelse til å sende mobilnummeret til serveren som SMS. Vent til lisensen blir bekreftet. Lisensen blir automatisk bekreftet. Det tar normalt noen sekunder. Nå kan du legge inn telefonnummeret til SIM-kortet du har satt i halsbåndet. Dette gjør du fra menyen i applikasjonen. b-barkhalsbåndet er nå i listen over sporede enheter og du kan begynne sporingen på kartet. Både LED for GSM og GNSS blinker grønt når enheten kan spores. Note: Ta vare på lisensnøkkelen, da du vil trenge den dersom du vil flytte applikasjonen til en annen mobiltelefon. Lisensnøkkelen trengs også for å logge inn på b-bark webapplikasjon. 4.VIDERE INFORMASJON For mer informasjon og instruksjoner, se www.b-bark.com Lys under bruk GSM LED GNSS LED Fast grønt Starter opp vennligst vent, ikke ta ut batteriene Starter opp vennligst vent, ikke ta ut batteriene. Uregelmessig Normal drift Normal drift grønn blink Pulserende grønn Registrerer til GSM-nett. Fortsetter å pulsere så lenge ingen eier er registrert for halsbåndet Søker etter satellitter vennligst vent. bruk b-bark applikasjonen for å registrere en eier. Pulserende rød GPRS dataforbindelse virker ikke. Se www.b-bark. com for videre instruksjoner. Blinker rødt SIM-kort mangler, SIM virker ikke. PIN-kode kontroll ikke deaktivert. Sjekk SIM-kortet. Fast rødt Batteri nesten utladet lad batteriene Batteri nesten utladet lad batteriene Belectro Oy erklærer herved at b-bark er i samsvar med de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i EU direktiv 1999/5/EØF.