1 (62) TRAFI/447757/03.04.00.01/2016 Utfärdad: 10.11.2016 Rättsgrund: Träder i kraft: 10.11.2016 Giltighetstid: tills vidare Denna luftfartsanvisning har utfärdats med stöd av 3 i luftfartslagen (864/2014) under beaktande av de standarder, rekommendationer och anvisningar som publicerats i internationella konventionen om civil luftfart (FördrS 11/1949), bilaga 10 (Annex 10, Vol. II) och i publikationerna PANS-ATM Doc 4444, Regional Supplementary Procedures Doc 7030, ICAO Abbreviations and Codes Doc 8400 och Manual Of Radiotelephony Doc 9432. Ändringsuppgifter: Punkt 3.10, underpunkt g och k ändrats samt underpunkt i och j fogats till Underpunkt e och f fogats till punkt 3.14 Term via strukits i punkt 4.2, underpunkt b 3 Punkt 5.1, underpunkt f ändrats samt underpunkt g och h fogats till Punkt 5.2, underpunkt a, b och c ändrats samt underpunkt d och e fogats till Anmärkningen om tidkontroll strukits i punkt 6.6 Underpunkt h fogats till punkt 6.10 Punkt 6.10, underpunkt p ändrats Punkt 6.11, underpunkt j ändrats Underpunkt k fogats till punkt 8.6 Hänvisningar till SRA- och PAR-inflygningar strukits i punkt 9.1 samt avsnitt 10 och 11 strukits Term FATO fogats till förkortningarna Tillämpningsområde: Denna luftfartsanvisning tillämpas på radiotelefoni mellan radiostationer inom luftfarten, luftfartyg och, i tillämplig omfattning, förare i markfordon som rör sig på flygplatsens manöverområde och andra som använder radio på flygplatsens manöverområde. Dessutom tillämpas den på kommunikation mellan flygkontrollorgan som sker på annan väg än på radiotelefonifrekvenser. Fraser i radiotelefoni INNEHÅLL 1. FRASER I RADIOTELEFONI... 2 2. ALLMÄNT... 2 3. ALLMÄNNA FRASER... 4 4. OMRÅDESKONTROLLTJÄNST... 16 5. INFLYGNINGSKONTROLLTJÄNST... 20 6. FRASER SOM ANVÄNDS PÅ FLYGPLATSEN OCH I DESS NÄRHET... 25 7. RADIOTRAFIK I ANSLUTNING TILL CPDLC... 37 8. ALLMÄNNA FRASER I ANSLUTNING TILL ATS-ÖVERVAKNING... 38 9. ATS-ÖVERVAKNINGSSYSTEMET INOM INFLYGNINGSKONTROLLTJÄNSTEN... 43 10. TRANSPONDER- (SSR), ADS-B- OCH ADS-C-FRASER... 46 11. RADIOTELEFONI I LARMSITUATIONER... 49 12. SÄRSKILDA FRASER SOM ANVÄNDS PÅ AFIS-FLYGPLATSER... 50 13. FRASER MELLAN MARKPERSONAL OCH LUFTFARTYG... 51 14. SAMARBETET MELLAN ORGAN FÖR FLYGKONTROLLTJÄNST... 52 BILAGA 1 ANVÄNDNINGEN AV FÖRKORTNINGAR... 55
1 FRASER I RADIOTELEFONKOMMUNIKATION 1.1 Från och med punkt 3 presenteras fraser för radiotelefoni i enlighet med dokumentet ICAO DOC 4444, Procedures for Air Navigation Services Air Traffic Management och DOC 7030, Regional Supplementary Procedures samt de avvikelser från och/eller preciseringar av ICAO:s standardfraser som används i Finland. Vissa fraser har kompletterats med preciserande tilläggsuppgifter. 1.2 Fraserna är inte heltäckande och när situationen kräver det kan piloter, ATS-personal och markpersonal bli tvungna att använda fraser på allmänspråk. Det finns anledning att använda så klara och entydiga fraser som möjligt i dessa situationer, så att meddelandets ursprungliga syfte inte missuppfattas eller ändras. 1.3 Fraserna har grupperats i enlighet med de olika slagen av flygtrafikledningstjänst. Det finns anledning för användarna att vara förtrogna med fraserna på så sätt att de kan tillämpa dem i radiotelefoni och förstå de meddelanden som ges. 1.4 De fraser som presenteras från och med punkt 3 kompletteras med den påkallade anropssignalen (luftfartyg, flygkontrollorgan e.d.). Pilotens fraser anges med asterisk (*) och kursiv text. 1.5 Ord inom parentes innebär antingen att en viss uppgift, t.ex. höjd, plats eller tidpunkt, måste läggas till för att frasen ska bli fullständig. 1.6 En uppgift inom hakklammer är inte en nödvändig del av frasen, utan den kan vid behov användas för att klargöra meddelandet som sådant, om orden skrivs med versaler, eller genom att den uppgift som finns inom hakklammern läggs till meddelandet. 1.7 De avvikelser från eller preciseringar av ICAO:s standardfraseologi som används i Finland anges med beteckningen [Fi]. Då man använder fraserna i fråga ska man beträffande andra luftfartyg än finländska luftfartyg beakta att alla inom luftfarten inte är informerade om fraserna och deras syfte. 2 ALLMÄNT 2.1 De följande orden kan utelämnas i radiotelefoni i enlighet med de fraser som presenteras i denna anvisning under förutsättning att utelämnandet inte medför oklarhet eller mångtydighet: a) "mark" eller "yt-" då man anger markvindens riktning eller hastighet, b) "grader" då man anmäler styrkurser som ges av radar, c) "sikt", "moln" och "höjd" i väderupplysningar, d) "hektopascal" då man anger lufttrycksvärden. 2.2 Ordet "VÄLITTÖMÄSTI/IMMEDIATELY" används endast då man av säkerhetsskäl förutsätter en omedelbar åtgärd. 2.3 Orden "LOPPU/OUT" och "KUUNTELEN/OVER" används inte normalt i VHF-radiotelefoni. 2.4 Ordet "TAKE-OFF/LENTOONLÄHTÖ" används endast då ett luftfartyg klareras för start eller då klarering för start återtas. I övriga situationer används orden "DEPARTURE/LÄHTÖ" eller "AIRBORNE/ILMASSA". Trafiksäkerhetsverket PB 320, 00101 Helsingfors tfn 029 534 5000, fax 029 534 5095 FO-nummer 1031715-9 www.trafi.fi
3 (62) 2.5 Villkorliga fraser som påverkar luftfartygens rörelser på bana, såsom LASKEVAN JÄLKEEN/BEHIND LANDING och LÄHTEVÄN JÄLKEEN/AFTER DEPARTING används endast om trafiken i fråga är synlig för flygledaren och piloten i fråga och luftfartyget eller fordonet är den första som går förbi det luftfartyg som får den villkorliga klareringen. 2.5.1 En villkorlig klarering ges i följande form: (a) anropssignal (b) villkor (c) klarering (d) kortfattad repetition av villkoret. Exempel: FASTAIR 345, BEHIND LANDING DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP RUNWAY 33 AND WAIT BEHIND, FASTAIR 345, LYHYELLÄ LOPPUOSALLA OLEVAN, LASKEVAN DC9:N JÄLKEEN SIIRRY KIITOTIELLE 33 JA ODOTA LASKEVAN JÄLKEEN. 2.5.2 Den som tar emot en villkorlig klarering ska identifiera det luftfartyg eller fordon som orsakar den villkorliga klareringen. 2.5.3 En klarering enligt punkt 2.5.1 ges endast luftfartyg. Villkorliga klareringar ges aldrig till fordon oberoende av siktförhållandena. 2.6 När luftfartygets höjd anges med referens till standardinställningen för lufttryck 1013,2 hpa används ordet "LENTOPINTA/FLIGHT LEVEL" framför siffran som anger höjden. Om luftfartygets höjd anges med referens till QNH/QFE, används ordet "METRIÄ/METERS" eller "JALKAA/FEET" efter siffran som anger höjden. 2.7 Vid sändning av radiotelefonimeddelanden ska sändningstekniken vara sådan att största möjliga tydlighet uppnås vid varje sändningstillfälle. För att uppnå detta ska luftfartygets besättning och markpersonalen sträva efter att: a) uttala varje ord och siffra tydligt, b) hålla en jämn talhastighet som inte överstiger 100 ord per minut. När ett meddelande sänds till ett luftfartyg och meddelandet behöver skrivas ner, ska talhastigheten vara långsammare. En kort paus före och efter siffror gör dessa lättare att uppfatta. c) hålla en oförändrad röststyrka och använda normal röst då man talar, d) vara förtrogen med en riktig mikrofonteknik. Det är viktigt att hålla mikrofonen på rätt avstånd om automatisk nivåreglering av moduleringen inte används, e) tillfälligt avbryta talet om det är nödvändigt att vända huvudet bort från mikrofonen. Det finns skäl att anpassa telefonisändningstekniken efter de rådande kommunikationsförhållandena. 2.8 ICAO:s godkända förkortningar som ingår i meddelandet omvandlas till oförkortade ord eller fraser. Förkortningar kan emellertid användas om de används allmänt och är allmänt kända bland luftfartspersonalen. Sådana förkortningar presenteras i bilaga 1, och de kan uttryckas antingen som hela ord eller genom att uttala varje bokstav separat (inte enligt luftfartens fonetiska alfabet) i enlighet med bilagan.
3. ALLMÄNNA FRASER Luftfartsanvisning 4 (62) 3.1 HÖJDANGIVELSE a) LENTOPINTA (luku) tai FLIGHT LEVEL (number) or b) (luku) METRIÄ tai (number) METRES or c) (luku) JALKAA (number) FEET Höjden kan anges med orden korkeus/altitude, lentokorkeus/level eller lentopinta/flight level beroende på flygfasen och höjdmätarinställningen. 3.2 ÄNDRING AV HÖJD när man ger ett luftfartyg anvisningar att inleda ändring av höjd så snabbt som möjligt med normala åtgärder a) NOUSE (tai LASKEUDU) CLIMB (or DESCEND) sekä tarvittaessa: followed as necessary by: (1) (lentokorkeus) TO (level) (2) SAAVUTTAAKSESI (lentokorkeus) (määrättyyn aikaan tai määrätyssä paikassa, tai määrättyyn aikaan tai paikkaan mennessä) TO REACH (level) AT (or BY) (time or significant point) (3) ILMOITA KUN JÄTÄT (tai SAAVUTAT tai LÄPI) (lentokorkeus) REPORT LEAVING (or REACHING, or PASSING) (level) (4) METRIÄ SEKUNNISSA (tai JALKAA MINUUTISSA) [TAI ENEMMÄN (tai VÄHEMMÄN)] AT (number) METRES PER SECOND (or FEET PER MINUTE) [OR GREATER (or LESS)] när man ger anvisningar om start eller landning för ett bestämt höjdintervall (5) SÄILYTTÄÄKSESI KORKEUSALUEEN TO AND MAINTAIN BLOCK (korkeus) (korkeus) (level) TO (level) endast för luftfartyg med överljudsfart (6) ILMOITA KUN ALOITAT REPORT STARTING KIIHDYTYKSEN (tai HIDASTUKSEN) ACCELERATION (or DECELERATION) när man ger ett luftfartyg anvisningar att begära ändring av höjden av en annan flygledningsenhet b) PYYDÄ KORKEUDEN (tai LENTOPINNAN) REQUEST LEVEL (or FLIGHT MUUTOSTA (yksikön nimi) [(määrättyyn aikaan tai määrätyssä paikassa)] LEVEL or ALTITUDE) CHANGE FROM (name of unit) [AT (time or significant point)]
5 (62) när en ändring av luftfartygets höjd redan har inletts och den klarerade höjden ändras c) PYSÄYTÄ NOUSU (tai LASKEUTUMINEN) (lentokorkeus) d) JATKA NOUSUA (tai LASKEUTUMISTA) (lentokorkeus) STOP CLIMB (or DESCENT) AT (level) CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (level) e) JOUDUTA NOUSUA (tai LASKEUTUMISTA ) EXPEDITE CLIMB (or DESCENT) [KUNNES LÄPI (lentokorkeus)] [UNTIL PASSING (level)] när tidpunkten för en ändring av luftfartygets höjd kan bestämmas efter befälhavarens prövning f) KUN VALMIS, NOUSE (tai LASKEUDU) (lentokorkeus) WHEN READY CLIMB (or DESCEND) TO (level)... när man begär åtgärder vid en bestämd tidpunkt eller på en bestämd plats g) VÄLITTÖMÄSTI IMMEDIATELY h) OHITETTUASI (määrätty paikka), tai [(määrätyn paikan) JÄLKEEN] i) (määrättyyn aikaan tai määrätyssä paikassa) AFTER PASSING (significant point) AT (time or significant point) när ett luftfartyg får själv bestämma när en begärd verksamhet inleds j) KUN VALMIS (ohje) WHEN READY (instruction) andra fraser som anknyter till ändring av höjden k) ODOTA NOUSUA (tai LASKEUTUMISTA) (määrätty aika tai paikka) l) * PYYDÄN LASKEUTUMISTA AIKAAN (aika) EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time or significant point) * REQUEST DESCENT AT (time) när man begär ett luftfartyg att hålla VMC-förhållanden och egen separation under stigning/sjunkning m) SÄILYTÄ OMA PORRASTUS JA VMC [lentokorkeudelta lentokorkeudelle] (liikenneilmoitus) n) SÄILYTÄ OMA PORRASTUS JA VMC (lentokorkeus) YLÄPUOLELLA (tai ALAPUOLELLA tai SAAKKA) MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC [FROM (level)] [TO (level)] (traffic information) MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC ABOVE (or BELOW or TO) (level) När ett luftfartyg ges en klarering med frasen OMA PORRASTUS/OWN SEPARATION ska information om aktuell trafik inläggas med frasen VAIKUTTAVA LIIKENNE / ESSENTIAL TRAFFIC.
6 (62) när man begär ett luftfartyg att bibehålla ömsesidig höjdseparation o) SÄILYTÄ VÄHINTÄÄN (luku) METRIÄ (tai JALKAA) (ilma-aluksen kutsumerkki) YLÄPUOLELLA (tai ALAPUOLELLA) MAINTAIN AT LEAST (number) METRES (or FEET) ABOVE (or BELOW) (aircraft call sign) när man tvivlar på huruvida ett luftfartyg kan följa en klarering eller anvisning p) ELLEI MAHDOLLISTA (vaihtoehtoiset ohjeet) JA ILMOITA IF UNABLE (alternative instructions) AND ADVISE när en pilot inte kan följa en klarering eller anvisning q) * EN PYSTY * UNABLE när flygbesättningen avviker från en given klarering för att följa en ACASinstruktion r) * TCAS TOIMINTAOHJE * TCAS RA s) SELVÄ ROGER när en ACAS-väjning har utförts och man återgår till flygledningsklareringen t) * TILANNE OHI, PALAAN (annettu selvitys) * CLEAR OF CONFLICT, RETURNING TO (assigned clearance) u) SELVÄ (tai vaihtoehtoiset ohjeet) ROGER (or alternative instructions) när en åtgärd i enlighet med ACAS-instruktionen har utförts och man återgått till att iaktta flygledningsklareringen eller anvisningarna v) * TILANNE OHI, PALATTU (annettu selvitys) * CLEAR OF CONFLICT (assigned clearance) RESUMED w) SELVÄ (tai vaihtoehtoiset ohjeet) ROGER (or alternative instructions) om flygledningsklareringen och ACAS-instruktionen är i konflikt, ska flygbesättningen iaktta ACAS-instruktionen och informera flygledningen omedelbart x) * EN PYSTY, TCAS TOIMINTAOHJE * UNABLE, TCAS RA y) SELVÄ ROGER när en klarering upphäver höjdrestriktion på vertikalprofilen på en SID under stigning z) NOUSE (lentokorkeus) [KORKEUSRAJOITUKSET (SID tunnus) PERUUTETTU (tai) KORKEUSRAJOITUKSET (SID tunnus) PERUUTETTU PISTEESSÄ (paikka)] CLIMB TO (level) [LEVEL RESTRICTION(S) (SID designator) CANCELLED (or) LEVEL RESTRICTION(S) (SID designator) AT (point) CANCELLED]
7 (62) när en klarering upphäver höjdrestriktion på vertikalprofilen på en STAR under inflygning aa) LASKEUDU (lentokorkeus) [KORKEUS RAJOITUKSET (STAR tunnus) PERUUTETTU (tai) KORKEUS RAJOITUKSET (STAR tunnus) PERUUTETTU PISTEESSÄ (paikka)] DESCEND TO (level) [LEVEL RESTRICTION(S) (STAR designator) CANCELLED (or) LEVEL RESTRICTION(S) (STAR designator) AT (point) CANCELLED] 3.3 ÖVERLÄMNING AV RADIOFÖRBINDELSE a) OTA YHTEYS (kutsumerkki) (taajuus) [NYT] CONTACT (unit call sign) (frequency) [NOW] b) (aika tai paikka) [tai KUN] [LÄPI tai AT (or OVER) (time or place) JÄTÄT tai SAAVUTAT (lentokorkeus)] [or WHEN] [PASSING/LEAVING/ OTA YHTEYS (kutsumerkki) (taajuus) REACHING (level)] CONTACT (unit call sign) (frequency) c) ELLET SAA YHTEYTTÄ (ohjeet) IF NO CONTACT (instructions) d) ODOTA YHTEYDENOTTOA STAND BY FOR (kutsumerkki)(taajuus) (unit call sign) (frequency) e) * PYYDÄN VAIHTAA (taajuus) * REQUEST CHANGE TO (frequency) f) TAAJUUDEN VAIHTO HYVÄKSYTTY FREQUENCY CHANGE APPROVED g) KUUNTELE (kutsumerkki) (taajuus) MONITOR (unit call sign) (frequency) h) * KUUNTELEN (taajuus) * MONITORING (frequency) i) KUN VALMIS, OTA YHTEYS WHEN READY CONTACT (kutsumerkki)(taajuus) (unit call sign) (frequency) j) PYSY TÄLLÄ TAAJUUDELLA REMAIN THIS FREQUENCY 3.4 KANALDELNING 8.33 khz... när man ber ett luftfartyg bekräfta möjligheten till kanaldelning 8.33 khz a) VAHVISTA KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE... när ett luftfartyg bekräftar möjligheten till kanaldelning 8.33 khz b) *VAHVISTAN KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME *AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE
8 (62)... när ett luftfartyg meddelar att det inte har möjlighet till kanaldelning 8.33 khz c) *EI KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME *NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE... när man ber ett luftfartyg bekräfta möjligheten att använda UHFfrekvensområdet d) VAHVISTA UHF CONFIRM UHF... när ett luftfartyg bekräftar möjligheten att använda UHF-frekvensområdet e) *VAHVISTAN UHF *AFFIRM UHF... när ett luftfartyg meddelar att det inte har möjlighet att använda UHF-frekvensområdet f) *EI UHF *NEGATIVE UHF... när man ber ett luftfartyg bekräfta tillstånd till undantag från kravet på kanaldelning 8.33 khz g) VAHVISTA KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME POIKKEUSLUPA CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTED... när ett luftfartyg bekräftar tillståndet till undantag från kravet på kanaldelning 8.33 khz h) *VAHVISTAN KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME POIKKEUSLUPA *AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTED... när ett luftfartyg meddelar att det inte har tillstånd till undantag från kravet på kanaldelning 8.33 khz i) *EI KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME POIKKEUSLUPAA *NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTED... anmälan om att en bestämd klarering ges eftersom ett luftfartyg med otillräcklig utrustning och utan tillstånd till avvikelse i annat fall skulle hamna i ett luftrum där möjlighet till kanaldelning 8.33 khz är obligatorisk j) KAHDEKSAN PISTE KOLME KOLME VAATIMUKSEN TAKIA DUE EIGHT POINT THREE THREE REQUIREMENT 3.5 BYTE AV ANROPSSIGNAL... när ett luftfartyg ges anvisning att byta anropssignal a) VAIHDA KUTSUMERKIKSESI (uusi kutsumerkki) [KUNNES TOISIN MÄÄRÄTÄÄN] CHANGE YOUR CALL SIGN TO (new call sign) [UNTIL FURTHER ADVISED]... när ett luftfartyg ges anvisning att byta anropssignalen tillbaka i enlighet med färdplanen b) VAIHDA TAKAISIN LENTOSUUNNITELMAN KUTSUMERKKIIN (kutsumerkki) [(määrätyssä paikassa)] REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN (call sign) [AT (significant point)]
3.6 TRAFIKINFORMATION Luftfartsanvisning 9 (62) a) LIIKENTEESI (tiedot) TRAFFIC (information) b) EI TIEDOSSA OLEVAA LIIKENNETTÄ NO REPORTED TRAFFIC när ett luftfartyg kvitterar trafikinformation som det fått c) * HUOMIOIN * LOOKING OUT d) * LIIKENNE NÄKYVISSÄ * TRAFFIC IN SIGHT e) * EI NÄKYVISSÄ [SYYT] * NEGATIVE CONTACT [reasons] f) g) [LISÄÄ] LIIKENNETTÄ (suunta) KOHTI (tyyppi, lentokorkeus) ARVIO (tai YLÄPUOLELLA) (määrätty paikka) (aika) LIIKENTEESI (luokittelu) MIEHITTÄMÄTÖN VAPAA ILMAPALLO OLI [tai ARVIO] (määrätty paikka) AIKAAN (aika) ILMOITETTU KORKEUS [tai KORKEUS TUNTEMATON] LIIKKUU (suunta) (muu asiaankuuluva tieto, jos saatavilla) [ADDITIONAL] TRAFFIC (direction) BOUND (type of aircraft) (level) ESTIMATED (or OVER) (significant point) AT (time) TRAFFIC IS (classification) UNMANNED FREE BALLOON(S) WAS [or ESTIMATED] OVER (place) AT (time) REPORTED (level(s)) [or LEVEL UNKNOWN] MOVING (direction) (other pertinent information, if any) 3.7 FLYGVÄDERUPPLYSNINGAR a) [PINTA]TUULI (luku) ASTETTA (nopeus) (yksikkö) [SURFACE] WIND (number) DEGREES (speed) (units) b) TUULI (korkeus) (luku) ASTETTA WIND AT (level) (number) (luku) KILOMETRIÄ TUNNISSA DEGREES (number) (tai SOLMUA) KILOMETRES PER HOUR (or KNOTS) c) NÄKYVYYS (etäisyys) (yksikkö) VISIBILITY (distance) (units) [suunta] [direction] d) KIITOTIENÄKYVYYS (tai RVR) RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [KIITOTIE (tunnus)] (etäisyys) (yksikkö) [RUNWAY (number)] (distance) (units) e) KIITOTIENÄKYVYYS (tai RVR) RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) KIITOTIE (tunnus) EI SAATAVILLA RUNWAY (number) NOT (tai EI OLE ILMOITETTU) AVAILABLE (or NOT REPORTED)... när det finns flera RVR-mätpunkter för en bana f) KIITOTIENÄKYVYYS (tai RVR) [KIITOTIE (tunnus)] (ensimmäinen mittauskohta) (etäisyys) (yksikkö), RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [RUNWAY (number)] (first position) (distance) (units),
(toinen mittauskohta) (etäisyys) (yksikkö), (kolmas mittauskohta) (etäisyys) (yksikkö) Luftfartsanvisning 10 (62) (second position) (distance) (units), (third position) (distance) (units)... när värdet för någon RVR-mätpunkt saknas ska uppgift om att värdet saknas ingå i meddelandet g) KIITOTIENÄKYVYYS (tai RVR) [KIITOTIE (tunnus)] (ensimmäinen mittauskohta) (etäisyys) (yksikkö), (toinen mittauskohta) EI SAATAVILLA, (kolmas mittauskohta) (etäisyys) (yksikkö) RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [RUNWAY (number)] (first position) (distance) (units), (second position) NOT AVAILABLE, (third position) (distance) (units) h) VALLITSEVA SÄÄ (yksityiskohdat) PRESENT WEATHER (details) i) PILVET (määrä, [(tyyppi)] ja pilven alaraja) (yksikkö) (tai PILVETÖNTÄ) CLOUD (amount, [(type)] and height of base) (units) (or SKY CLEAR) j) CAVOK CAVOK k) LÄMPÖTILA [MIINUS] (luku) (ja/tai KASTEPISTE [MIINUS] luku) TEMPERATURE [MINUS] (number) (and/or DEWPOINT [MINUS] number) l) QNH (luku) [yksikkö] QNH (number) [units] m) QFE (luku) [yksikkö] QFE (number) [units] n) (ilma-alustyyppi) ILMOITTI (kuvaus) JÄÄTÄMISTÄ (tai TURBULENSSIA) [PILVESSÄ] (alue) (aika) (aircraft type) REPORTED (description) ICING (or TURBULENCE) [IN CLOUD] (area) (time) när man ber ett luftfartyg meddela flygförhållandena o) ILMOITA LENTO-OLOSUHTEET REPORT FLIGHT CONDITIONS 3.8 POSITIONSRAPPORTER a) ILMOITA SEURAAVAKSI (määrätty paikka) NEXT REPORT AT (significant point)... när man ber ett luftfartyg utelämna positionsrapporter b) JÄTÄ POIS PAIKKAILMOITUKSET OMIT POSITION REPORTS [KUNNES (paikka)] [UNTIL (specify)] c) JATKA PAIKKAILMOITUSTEN ANTAMISTA RESUME POSITION REPORTING
3.9 KOMPLETTERANDE ANGIVELSER Luftfartsanvisning 11 (62) a) ILMOITA KUN OHITAT (paikka) REPORT PASSING (significant point)... när man ber ett luftfartyg meddela en bestämd position eller ett bestämt avstånd b) ILMOITA (etäisyys) MAILIA (GNSS tai DME) (DME-asemalta) (tai määrätyltä paikalta) c) * (etäisyys) MAILIA (GNSS tai DME) (DME-aseman nimi) (tai määrätystä paikasta) d) ILMOITA, KUN OHITAT (VOR-aseman nimi) RADIAALIN (luku kolmella numerolla) REPORT (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name of DME station) (or significant point) * (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name of DME station) (or significant point) REPORT PASSING (three digits) RADIAL (name of VOR) VOR... när man ber ett luftfartyg meddela nuvarande position e) ILMOITA (GNSS tai DME) ETÄISYYS REPORT (GNSS or DME) (määrätyltä paikalta) tai (DMEasemalta) (significant point) or (name DISTANCE FROM of DME station) f) * (etäisyys) MAILIA (GNSS tai DME) (DME-asemalta) tai (määrätyltä paikalta) * (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name of DME station) or (significant point) när ett luftfartyg som flyger på bestämda rutter eller områden meddelar normal verksamhet g) * TOIMINTA NORMAALIA * OPERATIONS NORMAL när en anropad station inte är säker på den anropande stationens anropssignal h) ASEMA JOKA KUTSUI (kutsuttu asema) SANO UUDELLEEN KUTSUMERKKISI STATION CALLING (station called) SAY AGAIN YOUR CALL SIGN 3.10 UPPGIFTER PÅ FLYGPLATS a) [(sijainti)] KIITOTIEOLOSUHTEET KIITOTIE (tunnus) (kunto) b) [(sijainti)] KIITOTIEOLOSUHTEET KIITOTIE (tunnus) VANHENTUNEET [(location)] RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY (number) (condition) [(location)] RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY (number) NOT CURRENT c) LASKUALUEEN KUNTO (kunto) LANDING SURFACE (condition) d) VARO RAKENNUSTÖITÄ (paikka) CAUTION CONSTRUCTION WORK (location) e) VARO (syy) OIKEALLA (tai VASEMMALLA CAUTION (specify reasons) RIGHT PUOLELLA (tai MOLEMMILLA PUOLILLA) KIITOTIETÄ [tunnus] (or LEFT), (or BOTH SIDES) OF RUNWAY [number]
12 (62) f) VARO, TYÖT KÄYNNISSÄ (tai ESTETTÄ) CAUTION WORK IN PROGRESS (paikka ja muut tarvittavat tiedot) (or OBSTRUCTION) (position and any necessary advice) g) KIITOTIEN KUNTO (havaintoaika) RUNWAY REPORT AT KIITOTIE KIITOTIE (tunnus) (esiintymän laatu) (observation time) RUNWAY (syvyys) MILLIMETRIÄ. (number) (type of precipitant) ARVIOITU KITKATASO HYVÄ (tai UP TO (depth of deposit) KESKINKERTAISTA PAREMPI tai MILLIMETERS. ESTIMATED KESKINKERTAINEN tai SURFACE FRICTION GOOD KESKINKERTAISTA HUONOMPI tai (or MEDIUM TO GOOD or HUONO) MEDIUM or MEDIUM TO POOR[ja/tai KITKAKERTOIMET or POOR) [and/or FRICTION (mittausväline ja arvot)] COEFFICIENT (equipment and number)] h) (ilma-aluksen tyyppi) ILMOITTI AIKAAN BRAKING ACTION REPORTED (aika) JARRUTUSTEHON OLLEEN BY (aircraft type) AT (time) HYVÄ (tai KESKINKERTAINEN) GOOD (or MEDIUM) (tai HUONO) (or POOR) i) [Fi]KITKASSA HUOMATTAVAA VAIHTELUA FRICTION LEVEL SIGNIFICANTLY VARIABLE j)[fi]arvioitu KITKATASO HUONO, MITATTUJA KITKAKERTOIMIA EI KÄYTETTÄVISSÄ ESTIMATED SURFACE FRICTION POOR, MEASURED FRICTION COEFFICIENT NOT AVAILABLE k) KIITOTIE (tai RULLAUSTIE) RUNWAY (or TAXIWAY) (tunnus) (number) MÄRKÄ [tai KIITOTIELLÄ VETTÄ, WET [or STANDING WATER, tai or LUMI POISTETTU SNOW REMOVED (käyttökelpoinen pituus ja leveys) tai (length and width as applicable), or KÄSITELTY, tai TREATED, or COVERED WITH KUIVIEN LUMILAIKKUJEN PEITOSSA, PATCHES OF DRY SNOW (tai MÄRKÄÄ LUNTA, tai (or WET SNOW, or PAKKAUTUNUTTA LUNTA, tai COMPACTED SNOW, or SOHJOA, tai SLUSH, or JÄÄTYNYTTÄ SOHJOA, tai FROZEN SLUSH, or JÄÄTÄ, tai MÄRKÄÄ JÄÄTÄ ICE, or WET ICE, or JÄÄTÄ ALIMMAISENA, tai ICE UNDERNEATH, or JÄÄTÄ JA LUNTA, tai ICE AND SNOW, or AJELEHTIVAA LUNTA, tai SNOWDRIFTS, or JÄÄTYNEITÄ PYÖRÄNJÄLKIÄ JA FROZEN RUTS AND RIDGES )] HARJANTEITA)] l) TORNIN HAVAINTO (säätieto) TOWER OBSERVES (weather information) m) OHJAAJAN ILMOITUS (säätieto) PILOT REPORTS (weather information) 3.11 VISUELLA OCH ICKE-VISUELLA HJÄLPMEDELS FUNKTION a) (laite) KIITOTIE (tunnus) (kuvaus häiriöstä) (specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number) (description of deficiency)
13 (62) b) (tyyppi) VALOT (epäkuntoisuus) (type) LIGHTING (unserviceability) c) GBAS/SBAS/MLS/ILS-KATEGORIA (kategoriatunnus) (toimintakunto) GBAS/SBAS/MLS/ILS CATEGORY (category) (serviceability state) d) RULLAUSTIEVALOT (kuvaus häiriöstä) TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency) e) (näköhavaintoihin perustuva liukukulman esityslaite) (tai PAPI) KIITOTIE (tunnus) (kuvaus häiriöstä) (type of visual approach slope indicator) (or PAPI) RUNWAY (number) (description of deficiency) 3.12 RADIOPEJLING när ett luftfartyg ber om radiopejling a)[fi]* PYYDÄN (ao. Q-koodi) SUUNTIMAA REQUEST (appropriate Q-code) b)[fi]lähetä SUUNTIMISTA TRANSMIT FOR DIRECTION / (suuntiman tyyppi) VARTEN FINDING c)[fi] (Q-koodi) ON (luku kolmella numerolla) (Q-code) IS (three digits) 3.13 RVSM-RADIOKOMMUNIKATION... när ett luftfartygs RVSM-godkännande bekräftas a) VAHVISTA RVSM HYVÄKSYTTY CONFIRM RVSM APPROVED... när ett luftfartyg meddelar RVSM-godkännande b) * VAHVISTAN RVSM * AFFIRM RVSM... när ett luftfartyg meddelar att det inte har RVSM-godkännande och ger kompletterande uppgifter c) * EI RVSM [(täydentävä tieto esim. valtion ilma-alus)] * NEGATIVE RVSM [(supplementary information, e.g. State Aircraft)] Vid flygning i eller genom RVSM-luftrum med ett luftfartyg som inte är godkänt till RVSM-operationer ska piloten alltid meddela att luftfartyget inte är RVSM-godkänt a) i öppningsanrop på alla frekvenser inom RVSM-luftrummet, b) i samband med alla höjdändringar och c) vid alla motläsningar av klareringar till höjdändring.... när ett luftfartyg inte kan ges klarering till ett RVSM-luftrum d) EI VOIDA SELVITTÄÄ RVSM- ILMATILAAN, SÄILYTÄ [tai LASKEUDU, tai NOUSE] (lentokorkeus) UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN [or DESCEND TO, or CLIMB TO] (level)
14 (62)... när stark turbulens påverkar ett luftfartygs förmåga att bibehålla höjden i enlighet med RVSM-kraven e) * EN PYSTY RVSM TURBULENSSIN VUOKSI * UNABLE RVSM DUE TURBULENCE... när ett luftfartygs utrustning inte uppfyller kraven f) * EN PYSTY RVSM LAITTEIDEN VUOKSI * UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT... när man ber ett luftfartyg meddela när det åter är RVSM-dugligt eller när piloten är beredd att återgå till RVSM-verksamhet g) ILMOITA KUN PYSTYT JATKAMAAN RVSM REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM... när ett luftfartyg åter är RVSM-dugligt eller piloten är beredd att återgå till RVSM-verksamhet h) VAHVISTA ETTÄ PYSTYT JATKAMAAN RVSM CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM... när ett luftfartyg meddelar att det är berett att återgå till RVSMverksamhet efter ett avbrott som orsakats av utrustningen eller vädret i) *VALMIS JATKAMAAN RVSM *READY TO RESUME RVSM 3.14 NIVÅN PÅ GNSS-TJÄNST a) GNSS ON EPÄLUOTETTAVA (tai GNSS VOI OLLA POIS KÄYTÖSTÄ [HÄIRIÖN TAKIA]) 1) (paikka) LÄHEISYYDESSÄ (säde) [VÄLILLÄ (lentokorkeudet)] 2) (kuvaus) ALUEELLA (tai (nimi) FIR:ssä) [VÄLILLÄ (lentokorkeudet)] GNSS REPORTED UNRELIABLE (or GNSS MAY NOT BE AVAILABLE [DUE TO INTERFERENCE]) IN THE VICINITY OF (location) (radius) [BETWEEN (levels)] IN THE AREA OF (description) (or IN (name) FIR) [BETWEEN (levels)] b) BASIC GNSS (tai SBAS, tai GBAS) BASIC GNSS (or SBAS, or GBAS) EI OLE KÄYTETTÄVISSÄ (käyttötarkoitus) UNAVAILABLE FOR [(aikaväli) (tai KUNNES TOISIN (specify operation) [FROM ILMOITETAAN)] (time) TO (time) (or UNTIL FUTHER NOTICE)] c) BASIC GNSS EI OLE KÄYTETTÄVISSÄ [(syy esim. RAIM:n PUUTTUMISEN HÄLYTYKSEN TAKIA)] BASIC GNSS UNAVAILABLE [DUE TO (reason e.g. LOSS OF RAIM or RAIM ALERT)] d) *GBAS (tai SBAS) EI KÄYTETTÄVISSÄ * GBAS (or SBAS) UNAVAILABLE e) VAHVISTA GNSS-NAVIGOINTI CONFIRM GNSS NAVIGATION f) *VAHVISTAN GNSS-NAVIGOINNIN *AFFIRM GNSS NAVIGATION
15 (62) 3.15 RNAV-RADIOKOMMUNIKATION OCH NEDSATT NAVIGERINGSFÖRMÅGA HOS LUFTFARTYG när man frågar ett luftfartyg om dess förmåga att acceptera en viss RNAVprocedur a) PYSTYTKÖ NOUDATTAMAAN (RNAV lähtö tai tuloreitin tunnus) b) *EN PYSTY NOUDATTAMAAN (RNAV lähtö- tai tuloreitin tunnus) (syy) c) * EN PYSTY NOUDATTAMAAN (RNAV lähtö- tai tuloreitin tunnus), EPÄSOPIVA RNAV TYYPPI ADVISE IF ABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) UNABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) (reasons) * UNABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) DUE RNAV TYPE när flygkontrollen meddelar att en RNAV-procedur som luftfartyget begärt inte kan beviljas d) (RNAV lähtö- tai tuloreitin tunnus) EI MAHDOLLISTA (syy) e) (RNAV lähtö- tai tuloreitin tunnus) EI MAHDOLLISTA, EPÄSOPIVA RNAV TYYPPI UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) (reasons) UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) DUE RNAV TYPE när ett luftfartyg meddelar om att RNAV-utrustning har nedsatt funktion eller är ur bruk f) * EN TÄYTÄ RNP- (tyyppi) (tai RNAV-) VAATIMUKSIA [(syy esim. RNAV:n PUUTTUMISEN tai RAIM HÄLYTYKSEN) TAKIA] UNABLE RNP (specify type) (or RNAV) [DUE TO (reason e.g. LOSS of RAIM or RAIM ALERT)] när ett luftfartyg meddelar om avsaknad av RNAV-utrustning g) * EI RNAV * NEGATIVE RNAV
16 (62) 4. OMRÅDESKONTROLLTJÄNST 4.1 UTFÄRDANDE AV KLARERING a) (ilma-aluksen kutsumerkki) SELVITETTY (tai SELVÄ) b) SELVITYKSEN MUUTOS (tai UUDELLEEN SELVITETTY) (selvityksen muutokset) [MUU OSA SELVITYKSESTÄ ENNALLAAN] (aircraft call sign) CLEARED TO RECLEARED (amended clearance details) [REST OF CLEARANCE UNCHANGED] c) SELVITYKSEN MUUTOS (tai UUDELLEEN SELVITETTY) (muutetun reitin osa) (paikka, jossa liitytään alkuperäiseen reittiin) [MUU OSA SELVITYKSESTÄ ENNALLAAN] RECLEARED (amended route portion) TO (significant point of original route) [REST OF CLEARANCE UNCHANGED] d) LIITY (määrittele) (paikka) (lentokorkeus) [(aika)] JOIN (specify) AT(significant point) AT (level) [AT (time)] när man ber ett luftfartyg att stiga/sjunka till en viss höjd i okontrollerat luftrum före ankomsten till kontrollerat luftrum g) SAAVU VALVOTTUUN ILMATILAAN (tai LÄHIALUEELLE) [(paikka tai reitti) KAUTTA] (lentokorkeus) [AIKAAN (aika)] ENTER CONTROLLED AIRSPACE (or CONTROL ZONE) [VIA (significant point or route)] AT (level) [AT (time)] när man ger ett luftfartyg klarering att lämna kontrollerat luftrum h) JÄTÄ VALVOTTU ILMATILA (tai LÄHIALUE) (paikka tai reitti) [KAUTTA] (lentokorkeus) (tai NOUSUSSA, tai LIU'USSA) LEAVE CONTROLLED AIRSPACE (or CONTROL ZONE) [VIA] (significant point or route) AT (level) (or CLIMBING, or DESCENDING) när man vidarebefordrar en klarering som ett annat flygkontrollorgan utfärdat till ett luftfartyg i) (lennonjohtoelin) SELVITTÄÄ (ilma-aluksen kutsumerkki) (name of unit) CLEARS (aircraft call sign) 4.2 MEDDELANDE OM FLYGVÄG OCH KLARERINGSGRÄNS a) (mistä, mihin) FROM (location) TO (location) b) (mihin) TO (location) jota seuraa tarvittaessa: followed as necessary by: (1) SUORAAN DIRECT (2) (reitti ja/tai paikat) KAUTTA VIA (route and/or significant points)
17 (62) (3) LENTOSUUNNITELMAN MUKAAN FLIGHT PLANNED ROUTE (4) (etäisyys) DME-KAARELLA (suunta) (DME-aseman nimi) VIA (distance) DME ARC (direction) OF (name of DME station) c) (reitti) EI KÄYTETTÄVISSÄ (route) NOT AVAILABLE (syy) VAIHTOEHTONA ON DUE (reason) ALTERNATIVE[S] (reitti) HYVÄKSYTKÖ IS/ARE (routes) ADVISE Som klareringsgräns för ett luftfartyg kan anges den första destinationsflygplatsen i kontrollerat luftrum, en rapporteringspunkt, gränsen för det kontrollerade luftrummet eller kontrollområdet, en bestämd plats på manöverområdet, trafikvarvet eller en del av det, vilken som helst plats som kan bestämmas med hjälp av navigeringsutrusting, eller för VFR-luftfartyg vilken som helst plats som kan bestämmas visuellt. 4.3 BIBEHÅLLANDE AV ANGIVEN FLYGHÖJD a) SÄILYTÄ (lentokorkeus) MAINTAIN (level) [(paikka) SAAKKA] [TO (significant point)] b) SÄILYTÄ (lentokorkeus) KUNNES MAINTAIN (level) UNTIL OHITAT (paikka) PASSING (significant point) c) SÄILYTÄ (lentokorkeus) MAINTAIN (level) UNTIL (luku) MINUUTTIA (minutes) AFTER PASSING (paikka) OHITUKSEN JÄLKEEN (significant point) d) SÄILYTÄ (lentokorkeus) AIKAAN (aika) MAINTAIN (level) UNTIL (time) SAAKKA e) SÄILYTÄ (lentokorkeus) KUNNES MAINTAIN (level) UNTIL (yksikön nimi) TOISIN MÄÄRÄÄ ADVISED BY (name of unit) f) SÄILYTÄ (lentokorkeus) KUNNES MAINTAIN (level) UNTIL TOISIN MÄÄRÄTÄÄN FURTHER ADVISED g) SÄILYTÄ (lentokorkeus) VALVOTUSSA MAINTAIN (level) WHILE IN ILMATILASSA CONTROLLED AIRSPACE f) SÄILYTÄ KORKEUSALUE MAINTAIN BLOCK (korkeus)(korkeus) (level) TO (level) 4.4 BESTÄMNING AV MARSCHHÖJDEN a) YLITÄ (paikka) (lentokorkeus) (tai YLÄPUOLELLA, tai ALAPUOLELLA) b) YLITÄ (paikka) AIKAAN (aika) TAI MYÖHEMMIN (tai AIKAISEMMIN) (lentokorkeus) c) MATKANOUSE (lentokorkeudet) VÄLILLÄ (tai MATKANOUSU (lentokorkeus) YLÄPUOLELLA CROSS (significant point) AT (or ABOVE, or BELOW) (level) CROSS (significant point) AT (time) OR LATER (or BEFORE) AT (level) CRUISE CLIMB BETWEEN (levels) (or ABOVE) (level)
d) YLITÄ (etäisyys) MAILIA (GNSS tai DME) (DME-asema) [(suunta)] tai (etäisyys) [(suunta)] (paikasta) (lentokorkeus) (tai ALAPUOLELLA, tai YLÄPUOLELLA) Luftfartsanvisning 18 (62) CROSS (distance) MILES, (GNSS or DME) [(direction)] OF (name of DME station) or (distance) [(direction)] OF (significant point) AT (or ABOVE, or BELOW) (level) 4.5 NÖDPLANÉ a) * HÄTÄLASKEUTUMINEN (aikeet) * EMERGENCY DESCENT (intentions) b) HUOMIO KAIKKI ILMA-ALUKSET (paikka) LÄHEISYYDESSÄ HÄTÄLASKEUTUMINEN (korkeudelta) (tarvittaessa lisäohjeet kuten selvitykset liikennetiedotukset jne.) ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF [or AT] (significant point or location) EMERGENCY DESCENT FROM (level) IN PROGRESS (followed as necessary by specific instructions, clearances, traffic information, etc.) 4.6 KLARERING KAN INTE UTFÄRDAS OMEDELBART PÅ BEGÄRAN a) ODOTA SELVITYSTÄ (tai määritelty selvitys) AIKAAN (aika) EXPECT CLEARANCE (or type of clearance) AT (time) 4.7 KLARERING KAN INTE UTFÄRDAS VID BEGÄRAN OM ÄNDRAD FLYGVÄG a) EI VOI ANTAA, LIIKENNETTÄ (suunta) (ilma-aluksen tyyppi) (lentokorkeus) ARVIO (tai YLITTÄÄ) (paikka) AIKAAN (aika) KUTSU (kutsumerkki) ILMOITA AIKEESI 4.8 VISSA INSTRUKTIONER FÖR SEPARATION UNABLE, TRAFFIC (direction) BOUND (type of aircraft) (level) ESTIMATED (or OVER) (significant point) AT (time) CALL SIGN (call sign) ADVISE INTENTIONS a) YLITÄ (paikka) AIKAAN (aika) [TAI MYÖHEMMIN, (tai TAI AIKAISEMMIN)] b) PYSTYTKÖ YLITTÄMÄÄN (paikka) AIKAAN (aika) (tai KORKEUDELLA, tai LENTOPINNALLA) (lentokorkeus) [TAI YLÄPUOLELLA, (tai TAI ALAPUOLELLA)] c) SÄILYTÄ MACH (luku) [TAI ENEMMÄN (tai TAI VÄHEMMÄN)] [KUNNES (paikka)] CROSS (significant point) AT (time) [OR LATER (or OR BEFORE)] ADVISE IF ABLE TO CROSS (significant point) AT (time or level) [OR ABOVE (or OR BELOW)] MAINTAIN MACH (number) [OR GREATER (or OR LESS)] [UNTIL (significant point)] d) ÄLÄ YLITÄ MACH (luku) DO NOT EXCEED MACH (number)
19 (62) 4.9 FLYGNING PARALLELLT MED KLARERAD FLYGVÄG a) PYSTYTKÖ LENTÄMÄÄN RINNAKKAISSUUNTAA b) LENNÄ RINNAKKAISSUUNTAA (etäisyys) VASEMMALLA / OIKEALLA (reitti) (lentosuunta) [KESKILINJASTA] [PAIKASTA (paikka) tai AIKAAN (aika)] [KUNNES (paikka tai aika)] c) RINNAKKAISSUUNTA PERUTTU (ohjeet liittyä takaisin selvitetylle lentoreitille tai muut ohjeet) ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFFSET PROCEED OFFSET (distance) RIGHT / LEFT OF (route) (track) [CENTRE LINE] [AT (significant point or time)] [UNTIL (significant point or time)] CANCEL OFFSET (instructions to rejoin cleared flight route or other information)
20 (62) 5 INFLYGNINGSKONTROLLTJÄNST 5.1 INSTRUKTIONER FÖR AVGÅNG a) [LÄHDÖN JÄLKEEN] KAARRA OIKEALLE (tai VASEMPAAN) OHJAUSSUUNTAAN (luku kolmella numerolla) (tai JATKA KIITOTIEOHJAUSSUUNNALLA) (tai (LENTOSUUNTA) (kiitotien magneettinen suunta)) (korkeus tai paikka) (muut tarpeelliset ohjeet) b) KUN SAAVUTAT (tai LÄPI, tai OHITAT) (lentokorkeus tai paikka) (ohjeet) c) KAARRA OIKEALLE (tai VASEMPAAN) OHJAUSSUUNTAAN (luku kolmella numerolla) [KORKEUTEEN] (tai LENTOPINNALLE) (lentokorkeus) [LIITTYÄKSESI (lentosuunta, reitti, lentoväylä jne.)] [AFTER DEPARTURE] TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits) (or CONTINUE RUNWAY HEADING) (or TRACK EXTENDED CENTRE LINE) TO (level or significant point) (other instructions as required) AFTER REACHING (or PASSING) (level or significant point) (instructions) TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits) TO (level) [TO INTERCEPT (track, route, airway, ect.)] d) (vakiolähtöreitin tunnus) LÄHTÖREITTI (standard departure name and number) DEPARTURE e) NOUDATA LENTOSUUNTAA (luku kolmella numerolla) ASTETTA [MAGNEETTISTA (tai TOSI-) SUUNTAA] KOHTI (tai POISPÄIN) (paikka) KUNNES (aika, tai SAAVUTAT) (paikka, lentokorkeus) [ENNEN HAKEUTUMISTA REITILLE] f) SELVÄ (tunnus) LÄHTÖREITTI TRACK (three digits) DEGREES [MAGNETIC (or TRUE)] TO (or FROM) (significant point) UNTIL (time, or REACHING) (fix or significant point or level) [BEFORE PROCEEDING ON COURSE] CLEARED (designation) DEPARTURE... när luftfartyget klareras direkt och förhandsanmälan ges om senare inträde i trafikvarv g) SELVÄ SUORAAN (reittipiste), NOUSE (lentokorkeus), ODOTA UUDELLEEN LIITTYMISTÄ [(SID tunnus)] LÄHTÖREITTIIN [(reittipiste)] sitten LIITY UUDELLEEN [(SID tunnus)] LÄHTÖREITTIIN [(reittipiste)] CLEARED DIRECT (waypoint), CLIMB TO (level), EXPECT TO REJOIN SID [(SID designator)] [AT (waypoint)] then REJOIN SID [(SID designator)][at (waypoint)] h) SELVÄ SUORAAN (reittipiste), NOUSE (lentokorkeus) sitten LIITY UUDELLEEN [(SID tunnus)] LÄHTÖREITTIIN (reittipiste) CLEARED DIRECT (waypoint), CLIMB TO (level) then REJOIN SID (SID designator) AT (waypoint)
21 (62) 5.2 INSTRUKTIONER FÖR INFLYGNING a) SELVÄ (tunnus) TULOREITTI CLEARED (designation) ARRIVAL b) SELVÄ (selvitysraja) (paikka, reitti) CLEARED TO (clearance limit) (designation) c) SELVÄ (tai HAKEUDU) (yksityiskohdat seurattavasta reitistä) CLEARED (or PROCEED) (details of route to be followed)... när luftfartyget klareras direkt och förhandsanmälan ges om senare inträde i trafikvarv d) SELVÄ SUORAAN (reittipiste), CLEARED DIRECT (waypoint), LASKEUDU (lentokorkeus), DESCEND TO (level), EXPECT TO ODOTA UUDELLEEN LIITTYMISTÄ REJOIN STAR [(STAR designator)] AT [(tunnus)] TULOREITTIIN [(reittipiste)] [(waypoint)] sitten LIITY UUDELLEEN [(tunnus)] TULO- REITTIIN [(reittipiste)] then REJOIN STAR [(STAR designator)] AT [(waypoint)] e) SELVÄ SUORAAN (reittipiste), CLEARED DIRECT (waypoint), LASKEUDU (lentokorkeus) DESCEND TO (level) sitten LIITY UUDELLEEN (tunnus) TULO- REITTIIN (reittipiste) f) SELVÄ (lähestymislaji) LÄHESTYMISEEN [KIITOTIE (tunnus)] then REJOIN STAR (STAR designator) AT (waypoint) CLEARED (type of approach) APPROACH [RUNWAY (number)] g) SELVÄ (lähestymislaji) KIITOTIE (tunnus) JONKA JÄLKEEN [VASEMMAN tai OIKEAN PUOLEINEN] KIERTOLÄHESTYMINEN KIITOTIE (tunnus) CLEARED (type of approach) RUNWAY (number) FOLLOWED BY [LEFT or RIGHT HAND] CIRCLING TO RUNWAY (number) h) SELVÄ LÄHESTYMISEEN [KIITOTIE (tunnus)] CLEARED APPROACH [RUNWAY (number)] Om inflygningsproceduren inte har bestämts får flygbesättningen enligt egen bedömning använda vilken som helst officiell och publicerad inflygningsprocedur. Flygbesättningen ska meddela flygtrafikledningsenheten vilken procedur som används. g) ALOITA LÄHESTYMINEN AIKAAN (aika) h) * PYYDÄN SUORAA [(lähestymislaji)] LÄHESTYMISTÄ [KIITOTIE (tunnus)] COMMENCE APPROACH AT (time) * REQUEST STRAIGHT-IN [(type of approach)] APPROACH [RUNWAY (number)]
22 (62) i) SELVÄ SUORAAN [(lähestymislaji)] LÄHESTYMISEEN [KIITOTIE (tunnus)] CLEARED STRAIGHT-IN [(type of approach)] APPROACH [RUNWAY (number)] Med direktinflygning avses en instrumentinflygning där luftfartyget inte utför circling. j) ILMOITA (paikka) [ULOS tai SISÄÄN] k) ILMOITA MENETELMÄKAARRON ALOITUS REPORT (significant point) [OUTBOUND or INBOUND] REPORT COMMENCING PROCEDURE TURN l) * PYYDÄN LASKEUTUMISTA VMC:SSÄ * REQUEST VMC DESCENT m) TUNNETKO (menetelmän nimi) LÄHESTYMISMENETELMÄN? n) * PYYDÄN (lähestymislaji) LÄHESTYMISTÄ [KIITOTIE (tunnus)] o) * PYYDÄN (MLS tai RNAV selväkielinen tarkennus) p) SELVÄ (MLS tai RNAV selväkielinen tarkennus) ARE YOU FAMILIAR WITH (name) APPROACH PROCEDURE * REQUEST (type of approach) APPROACH [RUNWAY (number)] * REQUEST (MLS or RNAV plainlanguage designator) CLEARED (MLS or RNAV plain language designator) q) SÄILYTÄ OMA PORRASTUS MAINTAIN OWN SEPARATION r) SÄILYTÄ VMC MAINTAIN VMC s) ILMOITA NÄKÖYHTEYS REPORT VISUAL t) ILMOITA KIITOTIE [-VALOT] NÄKYVISSÄ REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT när en pilot begär visuell inflygning u) * PYYDÄN NÄKÖLÄHESTYMISTÄ * REQUEST VISUAL APPROACH v) SELVÄ NÄKÖLÄHESTYMISEEN KIITOTIE (tunnus) CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number) Även om marken är i sikt innan instrumentinflygningsproceduren har kompletterats ska hela proceduren slutföras om luftfartyget inte begär och får klarering till visuell inflygning. när man frågar om en pilot kan acceptera visuell inflygning w) VOITKO HYVÄKSYÄ NÄKÖLÄHESTYMISEN KIITOTIE (tunnus) ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH RUNWAY (number)
23 (62) vid visuella inflygningar efter varandra, när piloten i det senare luftfartyget meddelar att det luftfartyg som flyger före är i sikt x) SELVÄ NÄKÖLÄHESTYMISEEN KIITOTIE (tunnus), SÄILYTÄ OMA PORRASTUS EDELLÄ LENTÄVÄÄN (ilma-alustyyppi ja pyörrevanaluokka mikäli tarpeen) [VARO JÄTTÖPYÖRRETTÄ] CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number), MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING (aircraft type and wake turbulence category as appropriate) [CAUTION WAKE TURBULENCE] 5.3 KLARERINGAR FÖR VÄNTNING... visuell kontakt a) ODOTA NÄKÖYHTEYDESSÄ (paikka) [YLÄPUOLELLA] (tai (kaksi maantieteellistä paikkaa) VÄLILLÄ) HOLD VISUAL [OVER] (position) (or BETWEEN) (two prominent landmarks)... offentliggjord procedur för väntning vid anordning eller bestämd position b) SELVÄ (tai HAKEUDU) (paikka, suunnistuslaite tai rasti) [SÄILYTÄ (tai NOUSE tai LASKEUDU) (lentokorkeus)] ODOTA [(suunta)] JULKAISTUN MENETELMÄN MUKAISESTI ODOTA LÄHESTYMISSELVITYSTÄ (tai JATKOSELVITYSTÄ) AIKAAN (aika) CLEARED (or PROCEED) TO (significant point, name of facility or fix) [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND TO) (level)] HOLD [(direction)] AS PUBLISHED EXPECT APPROACH CLEARANCE (or FURTHER CLEARANCE) AT (time) c) * PYYDÄN ODOTUSOHJEITA * REQUEST HOLDING INSTRUCTIONS... vid behov att ge detaljerad klarering för väntning d) SELVÄ (tai HAKEUDU) (paikka, CLEARED (or PROCEED TO) (significant suunnistuslaite tai rasti) [SÄILYTÄ (tai point, name of facility or fix) NOUSE tai LASKEUDU) (lentokorkeus)] [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND ODOTA [(suunta)] [(määrätty) RADIAALI, TO) (level)] HOLD [(direction)] SUUNTA, SISÄÄNLENTOSUUNTA (luku [(specified) RADIAL, COURSE, kolmella numerolla) ASTETTA [OIKEAN- INBOUND TRACK (three digits)] (tai VASEMMAN-) PUOLEINEN KUVIO DEGREES] [RIGHT (or LEFT) HAND ULOSLENTOAIKA (luku) MINUUTTIA] PATTERN] [OUTBOUND TIME (number) ODOTA LÄHESTYMISSELVITYSTÄ (tai MINUTES] EXPECT APPROACH JATKOSELVITYSTÄ) AIKAAN (aika) CLEARANCE (or FURTHER CLEARANCE) (tarvittaessa lisäohjeet) AT (time) (additional instructions, if necessary) e) SELVÄ ODOTUKSEEN RASTILLE (suunnistuslaitteen nimi) VOR RADIAALI (luku kolmella numerolla) ETÄISYYS (etäisyys) DME [SÄILYTÄ (tai NOUSE tai LASKEUDU) (korkeus)] [OIKEAN- (tai VASEMMAN-) PUOLEINEN KUVIO [ULOSLENTOAIKA (luku) MINUUTTIA] ODOTA LÄHESTYMISSELVITYSTÄ tai JATKOSELVITYSTÄ AIKAAN (aika) (tarvittaessa lisäohjeet) CLEARED TO THE (three digits) RADIAL OF THE (name) VOR AT (distance) DME FIX [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND TO) (level)] HOLD [(direction)] [RIGHT (or LEFT HAND) PATTERN] [OUTBOUND TIME (number) MINUTES] EXPECT APPROACH CLEARANCE (or FURTHER CLEARANCE) AT (time) (additional instructions, if necessary)
f) SELVÄ ODOTTAMAAN (suunnistuslaite) VOR:n RADIAALILLA (luku kolmella numerolla) (luku) MAILIA DME:stä, (luku) JA (luku) MAILIN VÄLILLÄ (DME-aseman nimi) DME:stä [SÄILYTÄ (tai NOUSE tai LASKEUDU)] (korkeus) [OIKEAN- (tai VASEMMAN-) PUOLEINEN KUVIO ODOTA LÄHESTYMISSELVITYSTÄ (tai JATKOSELVITYSTÄ) AIKAAN (aika) (tarvittaessa lisäohjeet) Luftfartsanvisning 24 (62) CLEARED TO THE (three digits) RADIAL OF THE (name) VOR AT (distance) DME FIX [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND) TO (level)] HOLD BETWEEN (distance) AND (distance) DME [RIGHT (or LEFT) HAND PATTERN] EXPECT APPROACH CLEARANCE (or FURTHER CLEARANCE) AT (time) (additional instructions, if necessary) 5.4 BERÄKNAD INFLYGNINGSTID a) b) EI VIIVYTYSTÄ LASKETTU LÄHESTYMISAIKA (aika) NO DELAY EXPECTED EXPECTED APPROACH TIME (time) c) KORJATTU LASKETTU LÄHESTYMISAIKA (aika) d) VIIVYTYSTÄ EI MÄÄRITELTY (syyt) REVISED EXPECTED APPROACH TIME (time) DELAY NOT DETERMINED (reasons)
25 (62) 6. FRASER SOM ANVÄNDS PÅ FLYGPLATSEN OCH I DESS NÄRHET 6.1 IDENTIFIERING AV LUFTFARTYG a) SYTYTÄ LASKUVALOT SHOW LANDING LIGHTS 6.2 OPTISK KVITTERING a) KUITTAA LIIKUTTAMALLA SIIVEKKEITÄ (tai SIVUPERÄSINTÄ) ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS (or RUDDER) b) KUITTAA VAAPUTTAMALLA ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS c) KUITTAA VILKUTTAMALLA LASKUVALOJA ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS 6.3 ATFM-FRASER när ett luftfartyg meddelas beräknad starttid (CTOT) a) SLOT (aika) SLOT (time) b) UUSI SLOT (aika) REVISED SLOT (time) när ett luftfartyg meddelas att en tidigare meddelad CTOT-tid återtas c) SLOT PERUTTU, ILMOITA KUN VALMIS SLOT CANCELLED, REPORT READY när ett luftfartyg meddelas att flygningen är uppskjuten på grund av Flight Suspension Message (FLS)-meddelande d) LENTO LYKÄTTY KUNNES TOISIN ILMOITETAAN, (syy) FLIGHT SUSPENDED UNTIL FURTHER NOTICE, DUE (reason) när man meddelar att uppskjutning av en flygning återtas e) LENNON LYKKÄYS PERUTTU, ILMOITA KUN VALMIS SUSPENSION CANCELLED, REPORT READY när ett luftfartyg meddelas att tillstånd för start-up inte kan beviljas med hänsyn till CTOT-tiden f) EN VOI ANTAA KÄYNNISTYSLUPAA, SLOT UMPEUTUNUT, PYYDÄ UUSI SLOT- AIKA g) EN VOI ANTAA KÄYNNISTYSLUPAA, SLOT (aika), PYYDÄ KÄYNNISTYSLUPAA AIKAAN (aika) UNABLE TO APPROVE START-UP CLEARANCE DUE SLOT EXPIRED REQUEST A NEW SLOT UNABLE TO APPROVE START-UP CLEARANCE DUE SLOT (time), REQUEST START-UP AT (time)
6.4 START-UP Luftfartsanvisning 26 (62) när ett luftfartyg begär tillstånd att starta motorerna a) * [ilma-aluksen paikka][ei RNAV] * [aircraft location] PYYDÄN KÄYNNISTÄÄ [NEGATIVE RNAV] REQUEST START UP b) *[ilma-aluksen paikka] [EI RNAV] PYYDÄN KÄYNNISTÄÄ, TIEDOTUS (ATIS-tunnus) * [aircraft location] [NEGATIVE RNAV] REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification) när flygkontrollen svarar på ett luftfartygs begäran om tillstånd att starta motorerna c) SAAT KÄYNNISTÄÄ START UP APPROVED d) KÄYNNISTÄ AIKAAN (aika) START UP AT (time) e) ODOTA KÄYNNISTYSTÄ AIKAAN (aika) EXPECT START UP AT (time) f) KÄYNNISTÄ HARKINTASI MUKAAN START UP AT OWN DISCRETION g) ODOTA LÄHTÖÄ AIKAAN (aika) KÄYNNISTÄ HARKINTASI MUKAAN EXPECT DEPARTURE (time) START UP AT OWN DISCRETION 6.5 PUSH-BACK När de lokala förfarandena så kräver ska tillstånd till push-back fås från flygkontrollen. när ett luftfartyg begär tillstånd till push-back a) * [ilma-aluksen paikka] PYYDÄN TYÖNTÖÄ * [aircraft location] REQUEST PUSHBACK b) SAAT TYÖNTÄÄ PUSHBACK APPROVED c) ODOTA STAND BY d) TYÖNNÄ HARKINTASI MUKAAN PUSHBACK AT OWN DISCRETION e) ODOTA (luku) MINUUTIN VIIVYTYSTÄ (syy) EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason) 6.6 RÄTT TID OCH/ELLER FLYGPLATSUPPGIFTER FÖR AVGÅNG a) * SAANKO OIKEAN AJAN * REQUEST TIME CHECK b) AIKA (aika) TIME (time)
27 (62)... när ATIS-sändning inte är tillgänglig c) * SAANKO LÄHTÖTIEDOT * REQUEST DEPARTURE INFORMATION d) KIITOTIE (tunnus), TUULI (suunta ja nopeus) (yksikkö) QNH (tai QFE) (luku) [(yksikkö)] LÄMPÖTILA [MIINUS] (luku) [NÄKYVYYS (etäisyys) (yksikkö) KIITOTIENÄKYVYYS (tai RVR) (etäisyys) (yksikkö)] [AIKA (aika)] RUNWAY (number), WIND (direction and speed) (units) QNH (or QFE) (number) [(units)] TEMPERATURE [MINUS] (number), [VISIBILITY (distance) (units) (or RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) (distance) (units))] [TIME (time)] 6.7 TAXNING när ett luftfartyg begär om tillstånd för taxning för avgång a) * [ilma-aluksen tyyppi] [pyörrevanaluokka jos raskas, (tai super )] [ilma-aluksen sijainti] PYYDÄN RULLATA [aikeet] b) * [ilma-aluksen tyyppi] [pyörrevanaluokka jos "raskas", (tai super )] [ilma-aluksen sijainti] (lentosäännöt) MÄÄRÄKENTTÄ (määräkenttä) PYYDÄN RULLATA [aikeet] c) RULLAA ODOTUSPAIKALLE [tunnus] [KIITOTIE (tunnus)] [ODOTA SELVÄSTI EROSSA KIITOTIESTÄ (tunnus) (tai YLITÄ KIITOTIE (tunnus))] [AIKA (aika)] * [aircraft type] [wake turbulence category if "heavy", (or super )][aircraft location] REQUEST TAXI [intentions] * [aircraft type] [wake turbulence category if "heavy", (or super )] [aircraft location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST TAXI[intentions] TAXI TO HOLDING POINT [number] [RUNWAY (number)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number) (or CROSS RUNWAY (number))] [TIME (time)]... när flygplatsinformation, t.ex. ATIS inte är tillgänglig d) RULLAA ODOTUSPAIKALLE [tunnus] (soveltuvat tiedot lentopaikasta) [AIKA (aika)] TAXI TO HOLDING POINT [number] (followed by aerodrome information as applicable) [TIME (time)]... när ett luftfartyg begär detaljerade instruktioner för taxning e) * [ilma-aluksen tyyppi] [pyörrevanaluokka jos "raskas", (tai super )] PYYDÄN YKSITYISKOHTAISIA RULLAUSOHJEITA f) RULLAA ODOTUSPAIKALLE [tunnus] [KIITOTIE (tunnus)] (rullausreitti) [AIKA (aika)] [ODOTA SELVÄSTI EROSSA KIITOTIESTÄ (tunnus) (tai YLITÄ KIITOTIE (tunnus))] * [aircraft type] [wake turbulence category if "heavy", (or super ) REQUEST DETAILED TAXI INSTRUCTIONS TAXI TO HOLDING POINT [number] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed) [TIME (time)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number) (or CROSS RUNWAY (number))]
g) KÄÄNNY ENSIMMÄISESTÄ (tai TOISESTA) VASEMPAAN (tai OIKEALLE) Luftfartsanvisning 28 (62) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT) h) RULLAA (esim. rullaustie (tunnus)) TAXI VIA KAUTTA (identification of taxiway) i) RULLAA KIITOTIEN (tunnus) KAUTTA TAXI VIA RUNWAY (number) j) RULLAA ASEMARAKENNUKSELLE (tai muu paikka esim. YLEISILMAILUALUE) [PAIKKA (numero)] TAXI TO TERMINAL (or other location e.g. GENERAL AVIATION AREA) [STAND (number)]... när ett luftfartyg begär taxning vid helikopterverksamhet k) * PYYDÄN ILMARULLATA (paikka * REQUEST AIR-TAXIING FROM tai reitti soveltuvin osin) (or VIA) TO (location or routing as appropriate) l) m) ILMARULLAA (paikka tai reitti soveltuvin osin) [VARO (pölyä, pöllyävää lunta, irrallista maa-ainesta, rullaavia kevyitä ilma-aluksia, ihmisiä, jne)] ILMARULLAA (kautta, suoraan, pyyntösi mukaan tai määrättyä reittiä) (paikkaan, helikopterikentälle, toiminta- tai kenttä alueelle, käytössä olevalle tai ei-käytössä olevalle kiitotielle). VÄISTÄ (ilma-aluksia tai ajoneuvoja tai ihmisiä) AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc) AIR-TAXI VIA (direct, as requested or specified route) TO (location, heliport, operating, movement area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel)... när ett luftfartyg begär taxning efter landning n) * PYYDÄN RULLATA TAKAISINPÄIN * REQUEST BACKTRACK o) RULLAA TAKAISINPÄIN BACKTRACK APPROVED p) RULLAA TAKAISINPÄIN KIITOTIETÄ BACKTRACK RUNWAY (number) (tunnus)... allmänna fraser om taxning q) * [ilma-aluksen sijainti] * [aircraft location] PYYDÄN RULLATA (määräpaikka) REQUEST TAXI TO (destination on aerodrome) r) RULLAA SUORAAN ETEENPÄIN TAXI STRAIGHT AHEAD s) RULLAA VAROVASTI TAXI WITH CAUTION t) ANNA TIETÄ (kuvaus ja paikka GIVE WAY TO (description and toisesta ilma-aluksesta) position of other aircraft) u) * ANNAN TIETÄ (väistön kohde) * GIVING WAY TO (traffic)