SUOMEN JA RUOTSIN KIELEN TAIDON OSOITTAMINEN JA KYPSYYSNÄYTTEET AMMATTIKORKEAKOULUOPINNOISSA SEKÄ KIELTEN HYVÄKSILUKU



Samankaltaiset tiedostot
Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

OHJEITA / ANVISNINGAR

SUOSITUKSET KIELTENOPETUKSEN KÄYTÄNNÖIKSI AMMATTIKORKEAKOULUISSA

KIELTEN JA VIESTINNÄN OPETUKSEN KÄYTÄNTÖSUOSITUKSET AMMATTIKORKEAKOULUISSA 2011

Tekniikan alan kieliopinnot

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

Hallintotieteiden perustutkintojen määräykset

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Kieli- ja viestintäkoulutus Languages and communication. Tieto- ja sähkötekniikan tiedekunta

ASETUKSEN MUKAISET KIELIOPINNOT

Ahotointiin liittyviä kysymyksiä ja vastauksia

Kielten ja viestinnän opetuksen käytäntösuositukset ammattikorkeakouluissa 2016

Kielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot

KIELTEN JA VIESTINNÄN OPETUKSEN KÄYTÄNTÖSUOSITUKSET AMMATTIKORKEAKOULUISSA 2016

KOHTI LAADUKASTA TUTKINTOA

OPINTOJEN JA OSAAMISEN HYVÄKSILUKEMISEN MENETTELYOHJE

OHJEITA / ANVISNINGAR

Ohje kieli- ja viestintäopinnoista: LIITTEET

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

Kauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö

AIKAISEMMIN TAI OPINTOJEN AIKANA MUUALLA HAN- KITUN OSAAMISEN TUNNISTAMINEN JA TUNNUSTAMI- NEN (AHOT)

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

KAVAKU: Usein kysyttyjä kysymyksiä

Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta

Yhteiset tutkinnon osat

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

MAAHANMUUTTAJIEN AMMATILLINEN KOULUTUS

KÄYTTÄYTYMISTIETEELLISEN TIEDEKUNNAN TUTKINTOJA JA OPINTOJA KOSKEVAT PYSYVÄISMÄÄRÄYKSET

Osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen M. Lahdenkauppi Opetusneuvos, AM-PE

Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu

OPISKELIJAN EAHOT-OHJE

Valtioneuvoston asetus

Täytä hakulomake kuulakärkikynällä, älä käytä punakynää. Tee jokainen numero ja kirjain niin selvästi, ettei sitä voi tulkita väärin.

OPISKELIJAN EAHOT-OHJE

Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016

Perustutkintojen suorittamista koskevat määräykset

Kielen opintopolut/ Language study paths

Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

Jatko-opintoja ruotsista kiinnostuneille

Tervetuloa johtamiskorkeakouluun! Tilaisuus erillisvalinnassa hyväksytyille ma 2.9. kello Opintokoordinaattori Heli Tontti

Mikkelin ammattikorkeakoululla on toimipisteet Mikkelissä, Savonlinnassa ja Pieksämäellä.

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman

Yhteiset tutkinnon osat

Arvioinnin uusiminen, arvosanojen korottaminen ja arvioinnin oikaisu

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

VALTAKUNNALLINEN VALINTAPERUSTESUOSITUS 2015

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

POLIISI (AMK) -MUUNTOKOULUTUS (45 op) OPETUSSUUNNITELMA. Lukuvuosi

General studies: Art and theory studies and language studies

OPINTOJEN JA OSAAMISEN HYVÄKSILUKEMINEN POLAMKISSA. Menettelyohje

Tieto- ja palvelujohtamisen erikoistumisalue opintojen suunnittelu

Englannin kieli ja sen testaus Suomen korkeakouluissa

Elinikäinen oppiminen AIKAISEMMIN HANKITUN OSAAMISEN TUNNUSTAMINEN

Diploma Supplement A. Tutkintokieli B. Ison pyörän mukaan valmistuvat, joilla ei ole pääainetta

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Teologisia tutkintoja voidaan suorittaa Helsingin yliopistossa, Joensuun yliopistossa ja Åbo Akademissa.

Kavaku 40, todistukset/intygen

TEKNIIKAN JA LIIKENTEEN ALAN VALINTAPERUSTEET KEVÄT 2014

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

Kielistrategiasta toiminnasta

KAVAKU: Usein kysyttyjä kysymyksiä. 1. Kysymys: Mitkä ovat Kavakulle hakemisen muodolliset vaatimukset?

OSAAMISEN TUNNISTAMISEN JA TUNNUSTAMISEN MITOITUKSEN PERIAATTEET JA ARVOSANOJEN MUUNTAMINEN AMMATILLISESSA KOULUTUKSESSA

Infoa voimaan astuneesta uudesta opetussuunnitelmasta, uudistetuista säädöksistä ja opintoja koskevista ohjeista

Kandidaatin ja maisterin tutkintoja koskevat yleiset määräykset lukuvuosille

Arvioinnin uusiminen, arvosanojen korottaminen, arvioinnin oikaiseminen, todistukset ja kv-liitteet M.Lahdenkauppi

HYVÄKSILUKEMISEN TEKEMINEN ILMAN ENNAKKOPÄÄTÖSTÄ

OSAAMISEN TUNNUSTAMINEN JA TUNNISTAMINEN AIKUISLUKIOISSA

Yhteiset tutkinnon osat ja asiantuntijaryhmä

OPISKELIJAN ARVIOINNIN KOKONAISUUS Osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen

Hakukelpoisuus ammattikorkeakouluopintoihin

Todistuksiin ja niiden liitteisiin merkittävät tiedot ammatillisessa koulutuksessa

YLEMPÄÄN AMMATTIKORKEAKOULUTUTKINTOON JOHTAVAN KOULUTUKSEN HAKULOMAKKEEN TÄYTTÖOHJE 2009

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen M.Lahdenkauppi

Opiskelijan arvioinnin muutokset ja osaamisen tunnistamisen ja tunnustamisen periaatteet ja arvosanojen muuntaminen

KORU KORKEAKOULUJEN RUOTSIN KIELEN SUORITUSTEN YHTEISMITALLISUUDEN KEHITTÄMINEN

ERILLISET OPETTAJAN PEDAGOGISET OPINNOT (60 op) 2018

TODISTUKSIIN JA NIIDEN LIITTEISIIN MERKITTÄVÄT TIEDOT AMMATILLISESSA PERUSKOULUTUKSESSA JA VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Arkkitehtuurin ja maisema-arkkitehtuurin koulutusohjelmissa käsitellään lisäksi taiteellisia ilmaisukeinoja

HYVÄKSILUKEMISEN TEKEMINEN ILMAN ENNAKKOPÄÄTÖSTÄ

Suomen yliopistojen rehtorien neuvostolle. Kielikeskusten johtajien neuvosto Antti Hildén, Tampereen yliopisto

PL 4600, Oulun yliopisto p HOPS

Osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen

AMMATTIKORKEAKOULUJEN TODISTUSVALINNASSA KÄYTETTÄVÄT PISTEYTYSMALLIT

AIKAISEMPIEN OPINTOJEN TUNNUSTAMINEN YLEISET HAKUOHJEET

Opiskelijan arvioinnin muutokset ja osaamisen tunnustaminen siirtymävaiheessa M. Lahdenkauppi Opetusneuvos, AM-PE

Aiemmin tehdyt opinnot Miten eteenpäin?

LUONNONTIETEIDEN KANDIDAATIN JA FILOSOFIAN MAISTERIN TUTKINTOJA KOSKEVAT YLEISET MÄÄRÄYKSET

Mihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa

Kandidaatintyö ja kandidaattiseminaari Syksy Arkkitehtuurin laitos /wl

Lastentarhanopettajan kelpoisuudesta

OPISKELIJAVALINTA ENGLANNINKIELISEEN INSINÖÖRIKOULUTUKSEEN KEVÄÄN 2015 YHTEISHAUSSA (MECHANICAL ENGINEERING)

Ohjeet tutkinnonuudistuksesta ennen aloittaneille opiskelijoille

YRITYSJURIDIIKAN ERIKOISTUMISALUE

Aalto-yliopiston Insinööritieteiden koulutusalan vuoden 2016 jatko-opiskelijavalintojen perusteet

Näkökulmia Diploma Supplementiin /Päivi Aho

AHOT KORKEAKOULUISSA. Korkeakoulujen kielten ja viestinnän osaamiskuvaushanke Sisko Mällinen, Tamk

Transkriptio:

Sanna-Liisa Koski Kielten opetuksen koordinaattori Aila Markus Opintoasianpäällikkö SUOMEN JA RUOTSIN KIELEN TAIDON OSOITTAMINEN JA KYPSYYSNÄYTTEET AMMATTIKORKEAKOULUOPINNOISSA SEKÄ KIELTEN HYVÄKSILUKU 1. KYPSYYSNÄYTE JA TOINEN KOTIMAINEN KIELI Kypsyysnäytteen kielen ja toisen kotimaisen kielen määrittelee opiskelijan koulusivistyskieli. Mikäli opiskelijan koulusivistyskieli on eri kuin koulutusohjelman kieli, ARENEn kielityötyhmän laatimien suositusten (12.12.2006) mukaisesti ehdotamme seuraavaa menettelyä: Opiskelija, jonka koulusivistyskieli on ruotsi mutta opiskelee suomenkielisessä koulutusohjelmassa: Opiskelija kirjoittaa kypsyysnäytteen ruotsiksi. Toinen kotimainen kieli on suomi. Suomen kielen taidon osoittamiseksi ja toteamiseksi ARENEn työryhmä suosittaa näyttökoetta, jonka sisällön ammattikorkeakoulu voi määritellä itse. Ehdotamme seuraavia tapoja: 1) Suomen kielellä kirjoitettu opinnäytetyö ja sen suomenkielinen suullinen esittely riittävät suomen kielen taidon osoitukseksi. Viestinnän opettajan tulee olla läsnä opinnäytetyön suullisessa esittelytilaisuudessa. Viestinnän opettaja myös joko kirjaa Winhaan tai toimittaa opintotoimistoon suomen suullisen ja kirjallisen taidon arvosanat todistuslauseketta varten, tai 2) Opiskelija voi suorittaa suomen näyttökokeen/suomen opintojakson JOO-opintoina Yrkeshögskolan Noviassa vastaavassa yksikössä (tekniikka /sote-ala). Liiketalouden/matkailun/tietojenkäsittelyn opiskelija voi suorittaa suomen näyttökokeen, johon kuuluu sekä kirjallinen että suullinen osuus, liiketalouden/matkailun/tietojenkäsittelyn finskan opettajalle.

Mikäli opiskelijalla on ylioppilastutkinnossaan vähintään arvosana magna cum laude approbatur ruotsin kielessä suoritetussa äidinkielen kokeessa (joka osoittaa ko. kielen erinomaista taitoa), kypsyysnäytteen kieli voi olla myös suomi. Opiskelija, jonka koulusivistyskieli on suomi mutta opiskelee ruotsinkielisessä koulutusohjelmassa: Opiskelija kirjoittaa kypsyysnäytteen suomeksi. Toinen kotimainen kieli on ruotsi. Ruotsin kielen taidon osoittamiseksi ja toteamiseksi: 1) Ruotsin kielellä kirjoitettu opinnäytetyö ja sen ruotsinkielinen suullinen esittely riittävät ruotsin kielen taidon osoitukseksi. Viestinnän (ruotsi)/ruotsin opettajan tulee olla läsnä opinnäytetyön suullisessa esittelytilaisuudessa. Viestinnän/ruotsin opettaja myös joko kirjaa Winhaan tai toimittaa opintotoimistoon ruotsin suullisen ja kirjallisen taidon arvosanat todistuslauseketta varten, tai 2) Opiskelija suorittaa ruotsin näyttökokeen, johon kuuluu sekä kirjallinen että suullinen osuus, liiketalouden/matkailun/tietojen käsittelyn ruotsin opettajalle. Mikäli opiskelijalla on ylioppilastutkinnossaan vähintään arvosana magna cum laude approbatur suomen kielessä suoritetussa äidinkielen kokeessa (joka osoittaa ko. kielen erinomaista taitoa), kypsyysnäytteen kieli voi olla myös ruotsi. Opiskelija, jonka koulusivistyskieli on suomi/ruotsi, mutta opiskelee englanninkielisessä koulutusohjelmassa: Opiskelija kirjoittaa kypsyysnäytteen koulusivistyskielellään. Toisen kotimaisen kielen taidon toteamiseksi opiskelija joko suorittaa toisen kotimaisen kielen opintojakson tai näyttökokeen, tarvittaessa JOO-opintoina Yrkeshögskolan Noviassa (ks yllä). Opiskelija, jonka koulusivistyskieli on muu kuin suomi/ruotsi, mutta opiskelee suomen/ruotsinkielisessä koulutusohjelmassa:

Opiskelija kirjoittaa kypsyysnäytteen koulutusohjelman kielellä, ja todistuslausekkeeseen tulee maininta muulla kielellä saadusta koulusivistyksestä. Yleistä on että näiden opiskelijoiden kohdalla toisesta kotimaisesta kielestä saadaan vapautus puuttuvien/ riittämättömien pohjatietojen perusteella, jolloin säädettyä toisen kotimaisen kielen taidon vaatimusta ei voida soveltaa. Vapautus kirjataan Winhaan toimialajohtajan päätöksen mukaisesti. Opiskelijahallinto, Vapautus. Opinnon laajuudeksi tulee 0 op. Oletuksena on, että opiskelija suorittaa vastaavan laajuuden jotain muita kieliopintoja. Esimerkkejä kielilausekkeista jos koulusivistyskieli ei ole suomi tai ruotsi (kielilauseke viedään Winhaan: Opiskelija, Valmistuminen välilehti, Todistuksen lisätiedot kenttä): Opiskelija on saanut koulusivistyksensä muualla kuin Suomessa. Saanut vapautuksen ruotsista, suomenkielinen koulutusohjelma ja kypsyysnäyte. Opiskelija on suorittanut tutkinnon sekä opinnäytetyöhön sisältyvän kypsyysnäytteen suomen kielellä. Hän on suorittanut aiemman koulusivistyksensä ulkomailla muulla kielellä kuin suomen tai ruotsin kielellä. Täten opiskelija on vapautettu asetuksen 352/2003, 8, 1. mukaisesta ruotsin kielen taidon vaatimuksesta. Opiskelija on saavuttanut koulutusohjelman pakollisissa vieraissa kielissä sellaisen suullisen ja kirjallisen taidon, joka ammatin harjoittamisen ja ammatillisen kehityksen kannalta on tarpeellinen (352/2003, 8 ). The student has completed the degree and the maturity test included in the thesis in Finnish. The student's school education was completed abroad in a language other than Finnish or Swedish. The student has thus been exempted from the requirements on Swedish stipulated by Decree 352/2003, 8, 1. The student has gained such oral and written skills in the obligatory languages required by the degree programme that are necessary for practising the profession and for further professional development (Decree 352/2003, 8 ).

Opiskelija on saanut koulusivistyksensä muualla kuin Suomessa. Ruotsinkielinen koulutusohjelma. Den studerande har uppnått i utbildningsprogrammets obligatoriska främmande språk sådana muntliga färdigheter, som behövs för att kunna verka och utveckla sig vidare i yrkeslivet (352/2003, 8 ). Den studerande har fått sin skolbildning på ett annat språk än finska eller svenska, avlagt yrkeshögskoleexamen på svenska språket, avlagt mognadsprovet som ingår i examensarbetet på svenska samt visat prov på nöjaktiga muntliga och skriftliga kunskaper i finska, som enligt lagen (424/2003, 6 ) krävs av offentligt anställda som verkar vid tvåspråkiga myndigheter. The student has gained such oral and written skills in the obligatory languages required by the degree programme that are necessary for practising the profession and for further professional development (Decree 352/2003, 8 ). The student has received her school education in other language than Finnish or Swedish, completed the Polytechnic degree programme in the Swedish language, completed the maturity test included in the thesis in the Swedish language and acquired the oral and written language skills in Finnish required of state officials functioning in a position requiring a higher education in a bilingual office according to the Act (424/2003, 6 ) with a grade of satisfactory. Opiskelija on suorittanut suomalaisen lukiotutkinnon, mutta käynyt kouluaan aikaisemmin ulkomailla, ruotsin pohjatiedot ovat heikot. Toimialajohtaja on vapauttanut opiskelijan ruotsin opinnoista, ja tilalla hän on suorittanut vastaavat op-määrän muuta kieltä. Koulutusohjelman kieli on suomi. Opiskelija on suorittanut tutkinnon sekä opinnäytetyöhön sisältyvän kypsyysnäytteen suomen kielellä. Hän on suorittanut aiemman koulusivistyksensä osittain suomen ja osittain muulla kielellä. Opiskelija on vapautettu asetuksen 352/2003, 8, 1. mukaisesta ruotsin kielen taidon vaatimuksesta puuttuvan ruotsin kielen taidon vuoksi. Opiskelija on saavuttanut koulutusohjelman pakollisissa vieraissa kielissä sellaisen suullisen ja kirjallisen taidon, joka ammatin harjoittamisen ja ammatillisen kehityksen kannalta on tarpeellinen (352/2003, 8 ).

The student has completed the degree and the maturity test included in the thesis in Finnish. The student's school education was completed abroad in a language other than Finnish or Swedish. The student has been exempted from the requirements on Swedish stipulated by Decree 352/2003, 8, 1 due to the lack of skills in Swedish. The student has gained such oral and written skills in the obligatory languages required by the degree programme that are necessary for practising the profession and for further professional development (Decree 352/2003, 8 ). 2. KIELTEN HYVÄKSILUKU Mikäli opiskelija on suorittanut vastaavan ammattialan kieliopinnot toisessa ammattikorkeakoulussa tai yliopistossa, opinnot luetaan hyväksi sellaisenaan. Mikäli opiskelija on suorittanut saman laajuiset ja samantasoiset eri ammattialan kieliopinnot toisessa ammattikorkeakoulussa tai yliopistossa, hän täydentää edellä mainittuja opintoja alakohtaisesti, jotta säädösten vaatima ammattialakohtainen kielitaito saavutetaan. Kaupallisen alan kieliopintoja ei siis lueta hyväksi tekniikan alalla (tai päinvastoin) sellaisinaan, vaan alakohtainen kielitaito tulee täydentää. Kielten hyväksilukuanomuksissa ruotsin/finskan kielen osalta tulisi tarkkaan katsoa, onko edellisessä oppilaitoksessa annettu ruotsista /finskasta myös suullisen kielitaidon arvosana. Mikäli suullisen kielitaidon arvosanaa ei ole, opiskelijan tulee antaa suullisen kielitaidon näyttö. Opiskelija ohjataan tällöin ruotsin/finskan opettajalle, joka sopii opiskelijan kanssa tarvittavien näyttöjen antamisesta. Opettaja voi joko lisätä opiskelijan jollkein olemassa olevalle toteutukselle Winhassa ja antaa kirjallisen ja suullisen kielitaidon arvioinnin suoraan Winhaan tai toimittaa arvosanat opintotoimistoon. Kielten hyväksilukuanomukset lähetettäväksi myös vastaavan kielen opettajalle kommentoitavaksi, varsinkin jos kieliopinnot eivät ole saman laajuiset tai samalta ammattialalta. Tällöin opettaja ja opiskelija voivat sopia opintojen täydentämisestä. Toisen kotimaisen kielen kielitaidon merkitseminen Winhaan, kun suoritukset on hyväksi luettu ja opiskelijalla on arvioinnit kirjallisesta ja suullisesta osaamisesta. Varsinainen kielen opintojakso, joka kerryttää opintopisteet kirjataan muualla suoritettuna (M). Opintotoimiston tulee saada opintosuoritusote lähtökorkeakoulusta (tarvittaessa opintotoimisto voi sen tilatakin), jossa on kirjattuna

virkamieskielen suullinen ja kirjallinen osaaminen. Nämä arvosanat talletetaan Winhaan. Todistusmerkinnät tulevat kuten Vamkissa arvioinnin saaneillekin. Vastaavasti jos Vamkista eroavalla opiskelijalla on arvioitu virkamieskielen suullinen ja kirjallinen osaaminen. Hänen arvosanansa voidaan tulostaa opintosuoritusotteelle. (Hopsin sisältö, kaksoisklikataan esim. opintoa Kirjallinen virkamiesruotsi. Ikkuna Hops:n opinto avautuu, valinnat kohtiin Opinto tulostetaan, Laajuus tulostetaan, Tallennus.) Toisen kotimaisen kielen kielitaidon merkitseminen kun opiskelijan toisen kotimaisen kielen suoritukset on hyväksi luettu ja opiskelijalla ei ole kirjallisen ja suullisen kielitaidon arvosanoja toisesta kotimaisesta virkamieskielestä lähtökoulusta: Varsinainen kielen opintojakso, joka kerryttää opintopisteet kirjataan muualla suoritettuna (M). Ruotsin/finskan opettaja joko lisää opiskelijan jollekin olemassa olevalle toteutukselle Winhassa ja antaa kirjallisen ja suullisen kielitaidon arvioinnin suoraan Winhaan tai toimittaa arvosanat opintotoimistoon, jolloi opintoshiteeri tallettaa arvosanat opiskelijan tietoihin. Avoimen ammattikorkeakoulun opiskelijan kielitaitolauseke: Opiskelija on osoittanut ammattikorkeakouluista annetun asetuksen (352/2003, 8 1 mom.) mukaista ja julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003, 6 1 mom.) mukaista kaksikielisessä viranomaisessa valtion henkilöstöltä vaadittavaa toisen kielen taitoa seuraavasti: <kotim2kieli> suullinen taito <kotim2arv_su> ja kirjallinen taito <kotim2arv_ki>.