VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE KRONOGRAFI Malli: CB5020, cal. E660 (Radio control)

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

I II ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 148 V.H.P. KAIKKI MALLIT ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA KELLO TOIMITETAAN ENERGIANSÄÄSTÖTILASSA

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JZ1060 cal. U200. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

PÄÄOMINAISUUDET KÄYTTÖOHJE

muutos *) %-yks. % 2017*)

Cal. VD53. Käyttöohje

muutos *) %-yks. % 2016

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

4. KORKEA VEROTUS VIE MITALISIJAN HYVINVOINTIKILPAILUSSA

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T86

*) %-yks. % 2018*)

Käyttöohjeen tuotekoodi: DWCF0028. Moduli: CHRONO VD51 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Satellite Wave Malli: CC2006. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

LIITE I LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HALTIJASTA JÄSENMAISSA

ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)

SEIKO. Cal. 8T67. Käyttöopas

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Receiver REC 150. Käyttöohje

SUUNTO GUIDING STAR HOITO JA TAKUU

Receiver REC 220 Line

Käyttöohje SEFRAM 9830

Markkinaraportti / elokuu 2015

KELLONAJAN ASETUS JA SEKUNTIKELLON OSOITTIMIEN ASENNON SÄÄTÖ

Elämää PISA:n varjossa

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

SEIKO 5T82. Käyttöopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

User Guide Käyttöohje

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Malli: AW7010-, AW7014- cal. J850. * Aurinkopaneeli on kellotaulun sivulla

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

Erasmus liikkuvuus Suomesta

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS

LIITE 1 NIMI, LÄÄKEMUOTO, VAHVUUS, KOHDE-ELÄINLAJIT, ANTOTAPA, MYYNTILUVAN HALTIJA

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Porvoon matkailun tunnuslukuja Lokakuu 2012

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

Markkinaraportti / maaliskuu 2015

Kuka päättää sote-palveluiden kehittämisestä: asukas, professio vai manageri? Jouko Isolauri

Porvoon matkailun tunnuslukuja heinäkuu 2012

Porvoon matkailun tunnuslukuja tammikuu 2012

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Seiko Elite kevät 2016

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ASENNUSOPAS

Cal. 7T04 (6) SEIKO KÄYTTÖOHJE

Takuuehdot löydät tästä vihkosesta.

Ennen asennuksen aloittamista:

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Markkinaraportti / joulukuu 2015

Projektikokemuksia pk-yrityshankkeista

Markkinaraportti / huhtikuu 2015

Eduskunnan tarkastusvaliokunta

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

Käyttöoppaasi. LONGINES MANUAL

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema

Markkinaraportti / helmikuu 2009

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

Käyttöoppaasi. NAVMAN FUEL

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Cal.G620 / G670 / G820 / G870. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE, RADIO KONTROLLI, JATKUVA KALENTERI Malli: CB0xxx, cal. H145

SEIKO. Cal. 8T63, 8T68. Käyttöopas

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

KOTKAN-HAMINAN SEUTU. MATKAILUN TUNNUSLUKUJA Huhtikuu. Kotka venäläisyöpymisissä Jonsuun ja Jyväskylän. Alkuvuoden yöpymiset + 11 %

Compaqin takuu Presario-tuotteille

HINNASTO ASIAKASPALVELU VOIMASSA ALKAEN SUOSITUSHINNAT SUOMEN MARKKINOILLA

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Markkinaraportti / lokakuu 2015

Markkinaraportti / marraskuu 2014

Henkilöstöhallinto Venäjällä: Johtaminen ja sitouttaminen Venäjällä. Jon Hellevig Awara Eduhouse Training

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Markkinaraportti / syyskuu 2015

Markkinaraportti / kesäkuu 2015

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Markkinaraportti / lokakuu 2010

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

PIKAOPAS 1. Kellotaulun kulma säädetään sijainnin leveys- asteen mukaiseksi.

DIGITAL BJ3286 NORMAALI KELLONAIKA

Transkriptio:

INSTRUCTIONS AND WARRANTY

English 2-15 Français 16-30 Deutsch 31-45 Italiano 46-60 Español 61-75 Português 76-90 Svenska 91-104 Norsk 105-118 Suomi 119-132 Dansk 133-146 Nederlands 147-160 Ελληνικά 161-174 Authorized service centres 175 1

Yhteenveto Suomi VICTORINOX SWISS ARMY KÄYTTÖOHJEET JA RAJOITETTU TAKUU I. YLEISTIETOJA 120 Käytettyjen paristojen hylkäys 120 Erikoissuositukset 121 II. KÄYTTÖOHJEET Ajan asetus 121 Päivämäärän asetus 122 Käsi- tai automaattiveto 123 IV. KANSAINVÄLINEN TAKUU 130 V. VALTUUTETUT HUOLTOKESKUKSET 175 III. LISÄTOIMINNOT Toinen aikavyöhyke 124 Kaksoisaika 124 Hälytin 126 Näytetty alaslaskenta 126 GMT aika-asteikko 127 Kiertyvä kehys ylöslaskutoiminnolla 127 alaslaskutoiminnolla 128 Vedenkestävä 128 119

Suomi Yleistietoja I. YLEISTIETOJA Onnittelemme sinua Victorinox Swiss Army kellon valinnasta. Suosittelemme noudattamaan sen moitteettoman käynnin takaamiseksi näissä ohjeissa seuraavia annettuja neuvoja (Kaikki ohjemanuaalit ovat saatavissa verkkolinkissä www.victorinoxswissarmy.com Customer Service User Manuals. USA:ssa ja Kanadassa www.swissarmy.com). Kellossasi on joko ruuvattava tai ulosvetokruunu. Nähdäksesi kummasta on kysymys, yritä vetää kruunu varovasti asentoon 2. Jos se onnistuu, kellossasi on ulosvetokruunu. Paina kruunua muussa tapauksessa hennosti peukalolla ja etusormella pyörittäen sitä itseesi päin, jolloin se vapautuu. Jos se onnistuu, kellossasi on ruuvattava kruunu. Paina käytön jälkeen tai ruuvaa kruunu takaisin sisään kunnes se on tukevasti paikoillaan, jotta kellon vedenkestävyys säilyisi. Kvartsikellot käyvät paristolla. Kun pariston lataus on loppunut, suosittelemme sen vaihtoa välittömästi valtuutetussa Victorinox Swiss Army Watch SA Huoltokeskuksessa, missä kellon vedenkestävyys tarkistetaan samalla. Takuu ei koske paristoa. 120 KVARTSIKELLON PARISTOJEN KERUU JA HYLKÄYS* Tämä symboli merkitsee, ettei tuotetta saa hylätä talousjätteisiin. Se on vietävä hyväksyttyyn paristojen keräilypisteeseen. Näin suojelet ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Kierrätyksellä säästetään luonnonvaroja. *Soveltuu EU:n jäsenmaille ja samanlaisen lainsäädännön omaaville maille.

Erikoissuositukset / Käyttöohjeet: Ajan asetus Suomi ERIKOISSUOSITUKSET Virheiden välttämiseksi, älä tee DATE SETTING (päivämäärän asetus) klo 21:00 ja klo 3:00 välisenä aikana päivämäärämekanismin ollessa käynnissä. Älä sekoita keskipäivää ja keskiyötä. Älä käytä koskaan sekuntikellon painiketta tai kruunua kellon ollessa veden alla tai, jos se on kostea, ja varmista jokaisen käytön jälkeen, että kruunu ja painike ovat kunnolla sisään painetut tai ruuvatut. Suosittelemme kellon vedenpitävyyden tarkistusta valtuutetun Victorinox Swiss Army Watch SA Huoltokeskuksen toimesta aina 18 kuukauden jälkeen tai aina, kun kellon kuori on avattu. II. KÄYTTÖOHJEET AJAN ASETUS Itsestään vetävät ja kvartsikellot 1. Vedä kruunu ulos asentoon 3. 2. Kierrä haluttuun aikaan. Muista, että päivämäärä lisääntyy keskiyöllä klo 24 ei päivällä klo 12. 3. Paina kruunu takaisin asentoon 1. (Muista ruuvata se takaisin jos kellossa on ruuvikruunu.) 1 2 3 121

Suomi Käyttöohjeet: Päivämäärän asetus Käsin vedettävät kellot 1. Vedä kello tarvittaessa muutamalla kruunun kierrolla (asento 1). 2. Vedä kruunu ulos asentoon 2. 3. Kierrä haluttuun aikaan. Muista, että päivämäärä lisääntyy keskiyöllä klo 24 ei päivällä klo 12. 4. Paina kruunu takaisin asentoon 1. (Muista ruuvata se takaisin jos kellossa on ruuvikruunu.) 1 2 PÄIVÄMÄÄRÄN ASETUS Eräiden tiettyjen mekaanisten kellojen päivämäärän asetus Dive Master Mecha, viite. 241353 / 241354 / 241355 / 241356 Ambassador, viite. 241189 / 241075 / 241076 Air Boss Mach 5, viite. 24832 / 24833. Katso kellon takakanteen kaiverrettua numeroa, joka on kellosi Victorinox Swiss Army viitenumero. 1. Vedä kello tarvittaessa muutamalla kruunun kierrolla (asento 1). 2. Vedä kruunu ulos asentoon 3. Siirrä osoittimia kiertämällä kruunua vastapäivään kunnes tulet keskiyöhön, kalenteripäivämäärä muuttuu. Aseta oikea aika. 3. Aseta kruunu asentoon 2. 122

Käyttöohjeet: Käsi- tai automaattiveto Suomi 4. Kierrä sitä vastapäivään oikeaan päivämäärään. 5. Paina kruunu takaisin asentoon 1. Kaikkien muiden kellojen päivämäärän ja ajan säätö (Katso Luvusta III kelloista, joilla on hälytys ja kaksoisaikatoiminto): 1. Vedä kruunu ulos asentoon 3. Kierrä kruunua vastapäivään niin, että osoittimet tulevat keskiyöhön (sillä kalenterin siirtymän vaihe on klo 24:00 tai klo 22:30 ja klo 24:00 välillä) ja aseta oikea aika. 2. Aseta kruunu asentoon 2. 3. Kierrä haluttuun myötäpäivään. 4. Kierrä vastapäivään haluttuun päivään (jos kellossa on tämä toiminto). 5. Paina kruunu takaisin asentoon 1. KÄSI- TAI AUTOMAATTIVETO Kruunu asennossa 1 (auki kierrettynä) Käsiveto: Jokainen yksinkertainen mekaaninen kello on vedettävä päivittäin tiettynä aikana sen tasaisen käynnin varmistamiseksi. Riittää kiertää kruunua edestakaisin kunnes tuntuu pieni vastustus. (Älä kierrä liikaa, jotta mekanismi ei vahingoittuisi.) Automaattinen veto: Mekaaniset itsevetävät kellot vetävät automaattisesti ranteessa pidettäessä. Jos kello pysähtyy, ellei sitä ole pidetty ranteessa riittävästi, se on vedettävä käsin kiertämällä kruunua muutaman kerran edestakaisin. 123

Suomi Lisätoiminnot: Toinen aikavyöhyke / Kaksoisaika III. LISÄTOIMINNOT TOINEN AIKAVYÖHYKE Kellon keskellä on 4 osoitinta (tunti, minuutti, sekunti ja toinen aikavyöhyke). Toinen aikavyöhyke näkyy kellotaulun ulkoasteikolla (24 tuntia): 1. Vedä kruunu ulos asentoon 2. 2. Valitse toinen aikavyöhyke kiertämällä kruunua vastapäivään. 3. Paina kruunu takaisin asentoon 1, kun haluttu aika on valittu. 1 2 3 KAKSOISAIKA Kellossa on toinen kruunu (C) klo 4:n kohdalla. Toinen aikavyöhyke on luettavissa kellon toiselta alitaululta. 1. Vedä pieni kruunu C ulos asentoon 2. 2. Valitse toinen aikavyöhyke kiertämällä kruunua myötä- tai vastapäivään. 3. Paina kruunu takaisin asentoon 1 kun haluttu aika on valittu. 1 2 C 124

Lisätoiminnot: Kaksoisaika / Hälytin Suomi Päivämäärän asetus (kelloilla, joissa on kaksoisaika) 1. Vedä kruunu ulos asentoon 3. Kierrä sitä myötäpäivään, kunnes osoittimet ovat keskiyön kohdalla (koska kalenterin hyppäys tapahtuu klo 24) ja aseta sitten oikea päivämäärä. 2. Aseta kruunu asentoon 2. 3. Kierrä haluttuun päivämäärään. 4. Paina kruunu takaisin asentoon 1. HÄLYTIN Hälytyksen voi asettaa vain 12 tunnin sisälle asetushetkestä lukien. Hälytyshetken voi valita tarkalleen 15 minuutin välein siirtämällä hälytysosoittimet numeroiden väliin. Hälytysajan asetus: 1. Vedä kruunu ulos asentoon 2. 2. Aseta hälytyshetki kiertämällä kruunua myötäpäivään. 3. Paina kruunu takaisin asentoon 1 kun haluttu hälytysaika on valittu. Hälytyksen päälle kytkentä: Vedä hälytysnuppi (A) ulos asentoon 2. Äänimerkki biip ilmaisee hälytyksen aktivoinnin. 1 2 A 1 2 3 125

Suomi Lisätoiminnot: Hälytin / Näytetty alaslaskenta Hälytyksen pois kytkentä Paina hälytysnuppi (A) sisään asentoon 1. Hälytys on poissa päältä. Päivämäärän asetus (kellolle, jossa on hälytin) 1. Vedä kruunu ulos asentoon 3. Kierrä sitä myötäpäivään, kunnes osoittimet ovat keskiyön kohdalla (koska kalenterin hyppäys tapahtuu klo 24). 2. Aseta kruunu asentoon 2. Kierrä sitä vastapäivään oikeaan päivämäärään ja aseta sitten oikea päivämäärä. 3. Paina kruunu takaisin asentoon 1. 126 NÄYTETTY ALASLASKENTA Voit tarkistaa onko kellossasi näkyvä alaslaskenta katsomalla sen numerotauluun. Näet sisemmän kehikon. Jos siinä on klo 12 kohdalla kolmio ja sitten numerointi, joka alenee myötäpäivään 60:stä alkaen, kellossa on näkyvän peruutettavat laskennan toiminto. Kun kierrät alaslaskennan asetuskruunua (A), kohdista peruutettavat minuutit sisäkehikkoon minuuttiosoittimella (esim. 20 minuuttia). Kun minuuttiosoitin saavuttaa kolmion (0 minuuttia), 20 minuuttia on laskettu alaspäin. Huom.: Alaslaskenta toimii aikavälillä 1-60 minuuttia. A A

Lisätoiminnot: GMT aika-asteikko / Kiertyvä kehys Suomi GMT AIKA-ASTEIKKO Kierrä sisäkehikkoa kruunulla (A) ja valitse aikavyöhyke, missä olet nyt ja kohdista se klo 12 kohdalla olevaan City -merkkiin. Huom.: GMT-aika perustuu 24 tunnin vuorokauteen. A GMT-ajan asetus (erikoisella nuoliosoittimella) 1. Vedä kruunu C asentoon 2 ja säädä GMTnuolen osoitin kiertämällä sitä myötäpäivään paikallisaikaasi. (Esim.: 19:00.) C 2. Paina kruunu C takaisin asentoon 1. GMT-ajan lukeminen muissa kaupungeissa Valitse jokin kaupunki kehikolta ja kierrä kruunua A niin, että se kohdistuu City -merkkiin klo 12. GMT-osoitin (erikoisnuoli) antaa ajan kyseisessä vyöhykkeessä. 1 2 3 KIERTYVÄ KEHYS YLÖSLASKUTOIMINNOLLA Koska asteikko on 5 60 (myötäpäivään kasvava), kehikkoa voi käyttää laskentavälineenä 60 minuuttiin saakka. Kiertyvällä kehikolla voidaan mitata sekä sukellusajan että muut aikavälit. Mittaa aika 127

Suomi Lisätoiminnot: Kiertyvä kehys / Vedenkestävyys kohdistamalla kehys kolmioon (0 60) kellon minuuttiosoittimen asteikolla. Tämän osoittimen asento kehikkoon nähden ilmoittaa kehikon asetuksesta lähtien kuluneen ajan. KIERTYVÄ KEHYS ALASLASKUTOIMINNOLLA Asteikon alkaessa välillä 55-0 (vastapäivään kasvaen) kehikkoa voi käyttää alaslaskennan ajastimena. Kierrä kehikkoa myötäpäivään ja kohdista se minuuttiosoittimelle alaslaskettavien minuuttien lukumäärän kohdalle. Tämän osoittimen asento kehikkoon nähden osoittaa kuinka monta laskettavaa minuuttia on jäljellä. Huom.: Alaslaskenta on käytettävissä ajalle 1-60 minuuttia. VEDENKESTÄVÄ LUOKITUS: Kellot luokitellaan niiden vedenkestävyyden perusteella, mikä merkitsee suunnilleen seuraavaa. Kaikki Victorinox Swiss Army kellot ovat vedenkestäviä 30 metristä 500 metriin. Tarkista yksityiskohdat Victorinox Swiss Army kellon takakannesta ja lue tarkkaan seuraavat tiedot: 128

Lisätoiminnot: Vedenkestävyys Suomi Vedenkestävä 30 metriin (100 ilmakehää, 3 ATM). Kestää sateen ja vesiroiskeita sekä vahingossa tapahtuvan upotuksen, mutta sitä ei tule käyttää suihkussa, uidessa tai sukeltaessa. Vedenkestävä 50 metriin (165 ilmakehää, 5 ATM). Sopii suihkussa tai matalassa vedessä uidessa käytettäväksi. Vedenkestävä 100 metriin (330 ilmakehää/10 ATM). Sopii uintiin ja snorkel-sukellukseen. Vedenkestävä 300 metriin (990 ilmakehää/30 ATM). Sopii scuba-sukellukseen. Vedenkestävä 500 metriin (1650 ilmakehää/50 ATM). Sopii vaativaan syvyyssukellukseen. Kellon vedenkestävyyttä ei voi taata loputtomiin, sillä sen tiivisteet saattavat vanhentua, kruunut ja nupit saattavat kolhiintua sekä ilmasto tai lämpötila vaihdella. Suosittelemme tästä syystä tarkistuttamaan vedenkestävyyden Victorinox Swiss Army Watch SA huoltokeskuksessa puolentoista vuoden välein ja aina, kun kellon kuori on avattu. SUHDE METRI/BAARI Metri- ja baariasteikot poikkeavat toisistaan: Veden alla vedenpaine tulee ulkoilman paineen lisäksi. 10 metrin syvyys vastaa veden yhtä baaria plus veden yläpuolella olevan ilman 1 baari, eli yhteensä 2 baaria. 129

Suomi Kansainvälinen takuu IV. KANSAINVÄLINEN TAKUU 130 RAJOITETTU KOLMEN VUODEN TAKUU Tämä kansainvälinen kellon takuu on voimassa kaikille USA:n ja Kanadan ulkopuolella asuville käyttäjille. Yhdysvalloissa tai Kanadassa asuvan kellon käyttäjän takuu on nähtävissä verkkolinkissä North American Warranty, osoite: www.swissarmy.com. Victorinox Swiss Army Watch SA antaa myyntipäivästä laskien aine- ja valmistusvikoja koskevan kolmen (3) vuoden takuun (Takuuaika). Jonkin tällaisen vian ilmetessä korjaamme tai vaihdamme sen vastaavaan tai samanlaiseen uuteen kelloon omalla kustannuksellamme, joka on samalla ainoa ja yksinomainen korvaus. Kaikki oletetut takuut, kuten käyttöön soveltuvuus ja myytävyys rajoittuvat takuuaikaan. Kansainvälinen takuu on voimassa vain, jos takuutodistus on oikein täytetty, päivätty ja valtuutetun Victorinox Swiss Army Watch SA myyjän leimaama. Kaikki takuuehtomme täyttävät kellot, pariston vaihdot mukaan lukien, on korjattava valtuutetun Victorinox Swiss Army Watch SA huoltokeskuksen toimesta. Takuu raukeaa, jos joku muu kuin valtuutetun huoltokeskuksen henkilö avaa kellon kuoren, koska sopimaton uudelleen tiivistys saattaa heikentää vedenkestävyyttä. Vaihtotakuu raukeaa kolmen (3) vuoden kuluttua ostopäivästä laskien. Takuu ei kata: Pariston käyttöikää. Seuraavista syistä syntyneet vauriot: vanheneminen, normaali käyttö tai hihnan (nahka, tekstiili, kumi) värin vaihto, lasi (naarmut), kehikko tai muu, erikseen mainitsematon osa.

Kansainvälinen takuu Suomi Epänormaalista tai väärinkäytöstä epäsuorasti aiheutuneet vauriot (käyttöohjeiden laiminlyönti) tai huolimattomuudesta, välinpitämättömyydestä tai onnettomuudesta (iskut, kolhut) johtuneet vauriot. Tämä takuu sisältää määrätyt lailliset oikeudet. Tämä takuu on yksinomainen ja korvaa kaikki muut suulliset tai oletetut laatu- ja toimivuustakuut. Täten kaikki muut myyjän olettamat takuut tai määrättyyn tarkoitukseen soveltuvuustakuu on poissuljettu. Asuinmaasi lainsäädäntö saattaa sisältää lisäoikeuksia. Yhtiötä Victorinox Swiss Army Watch SA partnereineen ei voida katsoa sinulle eikä kolmannelle osapuolelle vastuulliseksi mistään epäsuorasta poikkeuksellisesti syntyneestä lisävahingosta, joko sopimuksesta, tihutyöstä, välinpitämättömyydestä, riskistä tai muusta edesvastuusta. Eräät maat eivät hyväksy takuuajan pituuden poissulkemisia tai rajoituksia tai poissulkemisia tai rajoituksia, jotka koskevat toisasteisia aiheutuneita vahinkoja, jolloin yllämainitut rajoitukset ja poissulkemiset eivät ole sovellettavissa. KORJAUKSIA KOSKEVAT OHJEET Paikallinen valtuutettu Victorinox Swiss Army Watch SA huoltokeskus voi korjata kellosi yllä mainituin ehdoin. Victorinox Swiss Army Watch SA:n jakelija tarjoaa tarvittavan jälkihuollon. Saat paikallista jakelijaa koskevat tiedot sähköpostilla: info@victorinoxswissarmy.com, katso verkkolinkistämme, www.victorinoxswissarmy.com, tai soita Victorinox Swiss Army Watch SA toimistoon puh. +41 32 344 99 33. 131

Suomi Kansainvälinen takuu VAROTTAVAA Kellon vedenkestävyyttä ei voi taata loputtomiin, sillä sen tiivisteet saattavat vanhentua, kruunut ja nupit saattavat kolhiintua sekä ilmasto tai lämpötila vaihdella. Suosittelemme tästä syystä tarkistuttamaan kellosi vedenkestävyyden Victorinox Swiss Army Watch SA huoltokeskuksessa puolentoista vuoden välein ja aina, kun kellon kuori on avattu. Älä käytä koskaan sekuntikellon painiketta tai kruunua kellon ollessa veden alla tai, jos se on kostea, ja varmista jokaisen käytön jälkeen, että kruunu ja painike ovat kunnolla sisään painetut tai ruuvatut. 132

Authorized service centers V. AUTHORIZED SERVICE CENTERS The complete list of Authorized Service Centers (Europe, Asia/Pacific, Middle East, Africa, Oceania, Central and South America, Canada, Caribbean, U.S.) is available on our website: www.victorinoxswissarmy.com customer service authorized service center For U.S. and Canada: www.swissarmy.com EUROPE Andorra Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, 2 08240 Manresa (Barcelona) Phone: 0034 93 877 09 88 Fax: 0034 93 873 86 02 http://www.oicsa.com Belgium sprl G-Time bvba Avenue van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: 0032 2 663 80 29 Fax: 0032 2 660 18 89 gtime@gelder.be Austria Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse 9 55590 Meisenheim, Deutschland Phone: 0049 675 393 9922 Fax: 0049 675 393 9921 zmt@zmt-online.de Cyprus Avraam Watches LTD 20A, Ifigeneias str. 3036 Limassol Phone: 00357 25 352301 Fax: 00357 25 358825 175

Authorized service centers Denmark Mogens Norgaard Trading ApS Stenlillevej 137 3660 Stenlose Phone: 0045 32 96 80 16 Fax: 0045 32 96 80 36 info@victorinox.dk Germany Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse 9 55590 Meisenheim Phone: 0049 675 393 9922 Fax: 0049 675 393 9921 zmt@zmt-online.de Finland Nexet Oy Ravurinkatu 11 P.O. Box 48 20380 Turku Phone: 00358 2 2760 250 Fax: 00358 2 2760 251 nexet@nexet.fi Gibraltar S. K. BEDA PAR GROUP LTD. OMNI 7 King Street P.O. Box 388 Phone: 00350 200 74377 Fax: 00350 200 73103 omni@gibtelecom.net 176 France Société ELLIPSE Département service après-vente France 16 rue Henri Simon 78 000 Versailles Tél : 00 33 1 39 51 52 21 Fax : 00 33 1 39 53 53 25 dlekston@online.fr Greece Lemar S.A 83, Poseidonos ave. 166 75 Glyfada Phone: 0030 210 89 82 703 Fax: 0030 210 89 82 691 info1@lemar.gr lemar@ath.forthnet.gr

Authorized service centers Iceland Leonard ehf Kringlan 4-12 4ht floor IS-103 Reykjavik Phone: 00354 588 7233 Fax: 00354 588 7232 saevar@leonard.is Ireland Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH, UK Phone: 0044 166 442 0003 Fax: 0044 166 442 4488 vsa@lockerhullthornton.com Fax: 0039 02 655 00 553 info@kunzi.net Netherlands G-Time bvba Av. van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: 0032 2 663 80 29 Fax: 0032 2 660 18 89 gtime@gelder.be Norway Ur-Teknikk as P.O. Box 5510 4081 Stavanger Phone: 0047 5189 4600 Fax: 0047 3377 4021 service@ur-teknikk.no Italy Künzi S.P.A. Via Lodovico Ariosto, 13 20091 Bresso (MI) Phone: 0039 02 614 51 61 Portugal Cronometria, lda Rua do campo alegre, 830 2º Sala 205 4150-171 Porto 177

Authorized service centers Phone: 00351 226 102 846 Fax: 00351 226 102 847 sabreu@cronometria.pl Phone: 0041 32 344 99 33 Fax: 0041 32 344 99 36 aftersale@victorinoxswissarmy.ch Spain Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, 2 08240 Manresa (Barcelona) Phone: 0034 93 877 09 88 Fax: 0034 93 873 86 02 http://www.oicsa.com Sweden Verkmästerna i Gtbg E. A Rosengrensgata 19 421 31 Västra Frölunda Phone: 0046 31 73 40 370 Fax: 0046 31 73 40 371 order@verkmastarna.se United Kingdom Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH Phone: 0044 166 442 0003 Fax: 0044 166 442 4488 vsa@lockerhullthornton.com Switzerland Victorinox Swiss Army Watch SA Chemin des Grillons 4 2504 Bienne 178

Authorized service centers Authorized Service Centers are subject to change. For the most updated listing go to www.victorinoxswissarmy.com or for U.S. and Canada: www.swissarmy.com 179

Paper obtained from controlled production sources which respect the environment 180 Printed in Switzerland 10.09

VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA Chemin des Grillons 4 P.O. Box 1840 2501 Biel-Bienne Switzerland www.victorinoxswissarmy.com V.03035.1 (Central Europe)