SCANIA. Luftfjädring HL-HA chassie Luftfjæring, HL-HA-chassis Ilmajouset, HL-HA -alusta



Samankaltaiset tiedostot
Mercedes Benz. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x4. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO B10-B, B12-B

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SISU 4x2 6x2 6x4. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 4x2. Luftfjädring 2-bälgar Luftfjæring 2-belger Ilmajouset 2-paljetta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man M90 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO 6x4 6x6. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 4x2. S-fjäder S-fjær S-jousi Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO Euro Cargo. 2-Bälgs Luftfjädring 2-Belgs Luftfjæring 2 palkeen ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MERCEDES. Mellanklassen, Luftfjädring Mellomklassen, Luftfjæring Keskiluokka, Ilmajouset

UNIMOG L Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

MAN M90. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO EuroTech 6x2 Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset

IVECO EuroCargo. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Mercedes Actros. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT AE 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Luftsats Luftsett Ilmasarja Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x4 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA. Buss K-L chassier Buss K-L Chassiser Linja-auto K-L -alusta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

UNIMOG /L

VOLVO 4x2, FL612 - FL614, FLC

VOLVO 6x2. Luftfjädrad Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Onspot Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus

MAN F90, F2000. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x4 T-ride Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kovil Oy Taitajantie 2 FIN Savonlinna Finland Tel (0) Fax +358-(0)

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Thermozone AD 102/103

Swegon CASA Smart Sensor package

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

MONTERINGSANVISNING Toyota Corolla Touring

LINC Niagara. sanka.fi A

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Viarelli Agrezza 125cc

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, Eskilstuna Tel , Fax V Vasenpuoleinen

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Stand for Log Splitter , ,

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Asennus- ja käyttöohje

Eduskunnan puhemiehelle

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Vaihtolava-ajoneuvot. Yleistä tietoa vaihtolava-ajoneuvoista

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

STIGA VILLA 85 M

Transkriptio:

SCANIA Luftfjädring HL-HA chassie Luftfjæring, HL-HA-chassis Ilmajouset, HL-HA -alusta 56-205801 56-646500 2002-11-18 38-036300f Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad där erforderliga verktyg och utrustning finns och där åtkomlighet och säkerhet kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna. Följ även lastvagnstillverkarens anvisningar Ändra ej rekommenderade inställningar. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt Monteringen skal utføres av utdannet og kompetent montør og bare på autoriserte verksteder hvor det finnes påkrevet verktøy og utstyr, og hvor det er sørget for tilgjengelighet og sikkerhet. Identifiser alle deler før monteringen. Følg anvisningene. Følg også lastebilprodusentens anvisninger. Det må ikke endres på anbefalte innstillinger. Suomeksi Asennusohje/Varaosaluettelo Yleistä Asennuksen saa suorittaa vain koulutettu ja pätevä henkilökunta ja asennuksen on tapahduttava valtuutetussa korjaamossa, jossa on tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Tarkasta kaikki osat ennen asennusta. Noudata ohjeita. Noudata myös kuorma-auton valmistajan antamia ohjeita. Älä muuta suositeltuja säätöjä.

Svenska C 1 315/75 295/80 11 R 22,5 5 2 1. Montering fästplattor 1:1 Avlasta bakfjädrarna och byt de undre fjäderplattorna mot fästplattorna i monteringssatsen. Observera vänster och höger platta, figur 1:2 b. 1:2 Se separat instruktion 1:1. 2. Montering ONSPOT aggregat 2:1 Montera ONSPOT aggregatet enligt figur 1:2 a. Beroende på däcksutrustning skall ONSPOT aggregatet monteras med erforderligt antal distanser och skruv under fästplattorna, figur 1:2 a. 1. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta Figur/ Figur/ Kuva 1:2 a 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike 315/80 12 R 22,5 3. Montering hjul Enligt separat monteringsanvisning 38-155900. 4. Montering el och luft 4:1 Montera el- och luftsats enligt separat monteringsanvisning 38-031900. OBS! På denna bil skall en strypventil monteras vid fördelningsblocket på utgången till vänster cylinder (finns i bilfästeskartongen). 1 1. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta Figur/ Figur/ Kuva 1:2 b

Norsk 1. Montering av festeplater 1:1 Avlast bakfjærene og bytt ut de nedre fjærplatene med festeplatene i monteringssettet. Vær oppmerksom på venstre og høyre plate, figur 1:2 b. 1:2 Se separat instruksjon 1:1. 2. Montering ONSPOT-aggregat 2:1 Monter ONSPOT-aggregatet som vist på figur 1:2 a. Avhengig av dekkutrustning skal ONSPOT-aggregatet monteres med nødvendig antall avstandsstykker og skrue under festeplatene, figur 1:2 a. 3. Montering hjul I henhold til separat monterings-anvisning 38-155900. 4. Montere el- og luftanlegg 4:1 Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-031900. OBS! På denne bilen skal det monteres en strupeventil ved fordelingsblokken på utgangen til venstre sylinder (finnes i bilfestekartongen). Suomeksi 1. Kiinnityslevyjen asennus 1:1 Kevennä takajouset ja korvaa jousen alalevyt asennussarjan kiinnityslevyillä. Ota huomioon vasen ja oikea levy (kuva 1:2 b). 1:2 Katso erillinen ohje 1:1. 2. ONSPOT-laitteen asennus 2:1 Asenna ONSPOT-laite kuvan 1:2 a mukaisesti. Asenna rengasvarustusta vastaava määrä välilevyjä ja kiinnitä ONSPOT-laite ruuvilla kiinnityslevyjen alle (kuva 1:2 a). 3. Pyörän asennus Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-155900 mukaisesti. 4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus 4:1 Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-031900 mukaisesti. HUOM! Tähän autoon on asennettava kuristusventtiili jakokappaleeseen vasemman sylinterin lähtöön (kiinnikepakkauksessa).

2 1 Svenska 5. Injustering Onspot 5:1 Provkör ONSPOT ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Dra ej ut tryckstången manuellt då skador kan uppkomma. Eventuell justering kan ske genom att vrida hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm). Tillse att ONSPOT-utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15 mm. 3 4 Använd alltid bilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjul och arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när den aktiveras från förarhytten. 1. Cylinder Sylinder Sylinteri 2. Vantskruv Vantskrue Vanttiruuvi Figur/ Figur/ Kuva 5:2 a 3. Stoppskruv arm Stoppskrue arm Varren pidätinruuvi 4. Arm Arm Varsi 5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt med tryckstångens vantskruv, se figur 5:2 a. 5:3 Tillpassa och montera gummidelen till hyllorna. OBS! Vid vissa monteringar måste plåthyllorna skäras av för att inte gå omlott. 5:4 Provkör ONSPOT i ca 20 km/h och kontrollera avtrycken från kedjorna. De skall bilda ett regelbundet mönster. Kontrollera att vänster hjul alltid går tillbaka sist. 6. Kontroll 6:1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras och efterdras. Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.

Norsk 5. Justering av ONSPOT 5:1 Prøvekjør ONSPOT et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Ikke trekk ut trykkstangen manuelt da det kan føre til at det oppstår skader. Eventuell justering kan skje ved å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm). Kontroller at ONSPOTutrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 15 mm. Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul og arm går fritt, da manuell for flytting kan skade sylinderen. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens riskområde når den aktiviseres fra førerhuset. 5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2 a. 5:3 Tilpass og monter gummidelen til hyllene. OBS! Ved visse monteringer må platehyllene skjæres av for ikke å overlappe hverandre. 5:4 Prøvekjør ONSPOT i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et regelmessig mønster. Kontroller at venstre hjul alltid går sist tilbake. Suomeksi 5. Onspotin säätö 5:1 Koekäytä ONSPOT pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti. Älä vedä sylinterin vartta ulos käsin, koska sylinteri voi vaurioitua. Säädä tarvittaessa kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) (kuva 1:2a) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Varmista, että ONSPOT on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista. Käytä aina auton ilmajärjestelmää tarkastettaessa, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat esteettä, sillä käsikäyttö voi vaurioittaa sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta. 5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2 a). 5:3 Sovita ja asenna kumiosa hyllyihin. HUOM! Levyhyllyjä on joissakin asennuksissa katkaistava, jotta ne eivät mene päällekkäin. 5:4 Koekäytä ONSPOT noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava säännölliset. Tarkasta, että vasen pyörä palaa viimeisenä. 6. Kontroll 6:1 En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres og etterstrammes. Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold. 6. Tarkastus 6:1 Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja jälkikiristettävä tarvittaessa. Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa huoltoa ja kunnossapitoa varten.

1 3 4 22 11 23 2 21 12 14 13 3 17 15 18 41 47 40 19 25 20 16 24 42,43,44 10 = Kompl.cylinder/Kompl. sylinder/täyd. sylinteri 33 46 Reservdelslista 56-205801 56-646500 31 33 32 33 30 Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal Cylinderfäste och arm 1 56-155011 Arm 04 höger 1 56-155012 Arm 04 vänster 1 2 56-063707 Cylinderfäste 04 höger 1 56-063708 Cylinderfäste 04 vänster 1 3 56-191300 Lagerskålar inkl. tätning och fett 2 4 35-096300 Skruv M10x45 2 36-018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56-103802 Cylinder kompl. 04-05 2 11 56-043502 Lock 2 12 56-092801 Membran 2 13 37-100500 Membranskydd 2 14 56-103901 Tryckstång 2 15 37-100100 Fjäder 2 16 56-053301 Dammskydd 2 17 37-102500 Hus 2 18 56-098202 Vantskruv 2 19 36-017600 Mutter M14 2 20 56-100501 Vinkellänk 2 VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar. 21 56-043801 Spännband 4 22 35-033100 Skruv M10x50 4 23 36-011200 Mutter M10 4 24 56-053302 Dammskydd 2 25 36-018500 Mutter M14 2 Hyllor 30 56-150903 Hylla, höger 1 56-150904 Hylla, vänster 1 31 56-155101 Gummidel 1 32 35-038200 Skruv M6x25 10 33 36-002000 Mutter M6 10 34 37-113900 Bricka NB 6x25 10 Bilfäste 40 56-151401 Bilfäste, höger 1 56-151402 Bilfäste, vänster 1 41 56-158901 Platta 2 42 35-033500 Skruv M16x70 4 35-033300 Skruv M16x100 4 43 36-013100 Mutter M16 4 44 37-000700 Bricka BRB 17x30 4 45 56-157201 Strypventil 1 46 56-205700 Förstärkning 1 47 56-198200 Distansplåt 8

Reservedelsliste 56-205801 56-646500 Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall Sylinderfeste og arm 1 56-155011 Arm 04, høyre 1 56-155012 Arm 04, venstre 1 2 56-063707 Sylinderfeste 04, høyre 1 56-063708 Sylinderfeste 04, venstre 1 3 56-191300 Lagerskåler inkl. tetting og fett 2 4 35-096300 Skrue M10x45 2 36-018300 Mutter M10 4 Sylinder 10 56-103802 Sylinder kompl. 04-05 2 11 56-043502 Lokk 2 12 56-092801 Membran 2 13 37-100500 Membranbeskyttelse 2 14 56-103901 Trykkstang 2 15 37-100100 Fjær 2 16 56-053301 Støvbeskyttelse 2 17 37-102500 Hus 2 18 56-098202 Justeringsskrue 2 19 36-017600 Mutter M14 2 20 56-100501 Vinkelledd 2 21 56-043801 Spennbånd 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer 22 35-033100 Skrue M10x50 4 23 36-011200 Mutter M10 4 24 56-053302 Støvbeskyttelse 2 25 36-018500 Mutter M14 2 Hyller 30 56-150903 Hylle, høyre 1 56-150904 Hylle, venstre 1 31 56-155101 Gummidel 1 32 35-038200 Skrue M6x25 10 33 36-002000 Mutter M6 10 34 37-113900 Skive NB 6x25 10 Bilfeste 40 56-151401 Bilfeste, høyre 1 56-151402 Bilfeste, venstre 1 41 56-158901 Plate 2 42 35-033500 Skrue M16x70 4 35-033300 Skrue M16x100 4 43 36-013100 Mutter M16 4 44 37-000700 Skive BRB 17x30 4 45 56-157201 Strupeventil 1 46 56-205700 Forsterkning 1 47 56-198200 Avstandsplate 8 Varaosaluettelo 56-205801 56-646500 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Sylinterinkiinnike ja varsi 21 56-043801 Kiristinpanta 4 1 56-155011 Varsi 04 oikea 1 22 35-033100 Ruuvi M10x50 4 56-155012 Varsi 04 vasen 1 23 36-011200 Mutteri M10 4 2 56-063707 Sylinterinkiinnike 04 oikea 1 24 56-053302 Pölysuoja 2 56-063708 Sylinterinkiinnike 04 vasen 1 25 36-018500 Mutteri M14 2 3 56-191300 Laakerikupit, sis. Hyllyt tiivisteen ja rasvan 2 30 56-150903 Hylly, oikea 1 4 35-096300 Ruuvi M10x45 2 56-150904 Hylly, vasen 1 36-018300 Mutteri M10 4 31 56-155101 Kumiosa 1 Sylinteri 32 35-038200 Ruuvi M6x25 10 10 56-103802 Sylinteriasennelma 04-05 2 33 36-002000 Mutteri M6 10 11 56-043502 Kansi 2 34 37-113900 Aluslevy NB 6x25 10 12 56-092801 Kalvo 2 Autokiinnike 13 37-100500 Kalvonsuoja 2 40 56-151401 Autokiinnike, oikea 1 14 56-103901 Sylinterin varsi 2 56-151402 Autokiinnike, vasen 1 15 37-100100 Jousi 2 41 56-158901 Levy 2 16 56-053301 Pölysuoja 2 42 35-033500 Ruuvi M16x70 4 17 37-102500 Pesä 2 35-033300 Ruuvi M16x100 4 18 56-098202 Vanttiruuvi 2 43 36-013100 Mutteri M16 4 19 36-017600 Mutteri M14 2 44 37-000700 Aluslevy BRB 17x30 4 20 56-100501 Kulmavarsi 2 45 56-157201 Kuristusventtiili 1 46 56-205700 Vahvike 1 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta 47 56-198200 Välilevy 8

Balk sedd ovanifrån Bjelke sett ovenfra Palkki ylhäältä katsottuna Figur/ Figur/ Kuva 3 56-205801 INSTRUKTION 1:1 Demontering av tvärbalk 1:2 Demontera tvärbalken, som är placerad framför drivaxeln. 1:3 Skär ur ett urtag, cirka 400x55 mm enligt fig. 3. Tillse att mjuka radier skapas. Klipp ur och använd bifogade mall. Mät in bifogade förstärkningsjärn enligt fig. 3. Svetsa fast detsamma enligt våra anvisningar på balkens framsida, fig. 4 och 5. Tillse att hela balken grundmålas samt täckmålas med Scanias Chassifärg. Återmontera balken, drag bultförbanden enligt Scanias rekommendationer. OBS! Fordonet skall stå plant då dessa bultförband åtdrages. Figur/ Figur/ Kuva 4 56-205801 INSTRUKSJON 1:1 Demontering av tverrbjelke 1:2 Demonter tverrbjelken som er plassert foran drivakselen. 1:3 Skjær en utsparing, ca. 400x55 mm, som vist på figur 3. Pass på å lage myke radier. Klipp ut og bruk vedlagte mal. Mål inn vedlagte forsterkningsjern, som vist på figur 3. Sveis det fast som vist i våre anvisninger på bjelkens forside, figur 4 og 5. Sørg for at hele bjelken blir grunnet og påført dekkmaling i Scanias Chassisfarge. Monter bjelken tilbake på plass, trekk til boltforbindelsen i samsvar med Scanias anbefalinger. OBS! Bilen skal stå plant når disse boltforbindelsene trekkes til. Balk sedd bakifrån Bjelke sett forfra Palkki takaa katsottuna Figur/ Figur/ Kuva 4 56-205801 OHJE 1:1 Poikkipalkin irrotus 1:2 Irrota poikkipalkki, joka on vetävän akselin etupuolella. 1:3 Leikkaa kuvan 3 mukainen 400x55 mm lovi. Tarkista, että säteet ovat jouhevat. Leikkaa oheinen malline irti ja käytä sitä. Sovita oheinen vahvikerauta paikalleen (kuva 3). Hitsaa se kiinni palkin etupuolelle ohjeidemme mukaan (kuva 4 ja 5). Käsittele koko palkki pohjamaalilla ja maalaa sen Scanian alustamaalilla. Asenna palkki takaisin paikalleen, ja kiristä pulttiliitokset Scanian suositusten mukaan. HUOM! Auton on seistävä tasaisella alustalla, kun pulttiliitoksia kiristetään.

Skärmall enligt punkt 1:3 Skjæremal i henhold til punkt 1:3 Leikkuumalli (kohta 1:3) Placeras på tvärbalkens centrum (mitt) Plasseres på tverrbjelkens sentrum (midten) Aseta poikkipalkin keskikohdalle

AUSTRALIEN Colrain Wholesalers Pty Ltd P O Box 668 Mordialloc, VIC 3195 Tel +61 3 9587 3966 Fax +61 3 9587 4553 BELGIEN/LUXEMBURG WABCO WESTINGHOUSE SA-NY Avenue van Volzem Laan 164-166 B-1190 Brussel Tel +32 2 3444938 Fax +32 2 3462051 DANMARK VBG PRODUKTER A/S Industribuen 20-22 DK-5592 EJBY Tel +45 6446 1919 Fax +45 6446 1088 FINLAND H KRAATZ OY Ruukinmestarintie 9 SF-02320 ESPOO Tel +358 0 809 3100 Fax +358 0 809 31099 FRANKRIKE SEDAC 4 Impasse de Marimont Clos Le Béva F-57645 Montoy Flanville Tel +33 3 8776 8420 Fax +33 3 8776 8424 IRLAND NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD Industrial Estate Newbridge, Co Kildare Tel +44 353 4531 502 Fax +44 353 4533 37 ISLAND OSAL OSKAR ANDERSSON Tangarhofdi 4 IS-110 REYKJAVIK Tel +354 587 6619 Fax +354 187 7719 ISRAEL H KLEIN & SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area-North Ashdod 77109 Tel +972 8856 4330 Fax +972 8856 4324 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3-14 Udagawacho shibuya-ku Tel +81 3 33463 0941 Fax +81 3 33463 1707 JAPAN YUKO CORPORATION 2-22-15 Shimizu-Suginami-KU Tel +81 3 3301 0511 Fax +81 3 3301 0519 MAURITIUS TTE TRUCK & TRAILER EQUIPMENT LTD 4 Brown Sequard Ave Quatre bornes Tel +230 425 1449 Fax +230 425 7052 NEDERLÄNDERNA WABCO AUTOMOTIVE B.V. Postbus 8704 NL-3009 AS Rotterdam Tel +31 10 258 2600 Fax +31 10 458 3353 NYA ZEELAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 77064 Auckland 3 Tel +62 9 846 9189 Fax +62 9 846 3441 NORGE VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal N-1009 OSLO Tel +47 23 14 16 60 Fax +47 23 14 16 61 POLEN HYVA POLSKA Sp. z o.o. 30718 Kraków ul. Myśliwska 68 Tel +48 12 653 27 31 Fax +48 12 658 44 39 SCHWEIZ AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE Postfach CH-6048 Horw Tel +41 41 472 525 Fax +41 41 473 179 SCHWEIZ O.MENG FAHRZEUGTECHNIK Postfach 244 CH-3000 BERN 6 Tel +41 31 352 6426 Fax +41 31 819 5323 STORBRITANNIEN FONTAINE INTERNATIONAL EUROPE LTD. Enterprise Way Lowton WA3 2AG Tel +44 1942 686000 Fax +44 1942 686006 SVERIGE VBG PRODUKTER AB Box 1216 SE-462 60 Vänersborg Tel +46 521 277700 Fax +46 521 277790 SYDAFRIKA TRANSPORT TECHNOLOGY PTY LTD P O Box 84415 Greenside 2034 Tel +27 11 866 3878 Fax +27 11 789 4441 TYSKLAND RINGFEDER VBG GMBH Oberschlesienstrasse 15 DE-47807 KREFELD Tel +49 2151 835 246 Fax +49 2151 835 200 TYSKLAND KARL HILDEBRAND GMBH Postfach 4029 DE-40687 ERKRATH Tel +49 2104 93790 Fax +49 2104 9279820