Shoe Spikes. Kenkänastat. Broddar. Spikes til sko. Instructions for use. Delta-Sport-Nr.: FS-1425



Samankaltaiset tiedostot
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

NILKKATUKISIDE FOTLEDSBANDAGE

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

STIGA FREECLIP

Installation instruction PEM

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Kauppatori - Suomenlinna

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Språkbarometern Kielibarometri 2012

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Travel Getting Around

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

anna minun kertoa let me tell you

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

Information on preparing Presentation

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

TRIMFENA Ultra Fin FX

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Varia Home Collection. Varia

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Art.-Nr.: I.-Nr.: Art.-Nr.: I.-Nr.: GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare

ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

Security server v6 installation requirements

Installation instruction PEM

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Efficiency change over time

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Security server v6 installation requirements

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

SUURENNUSLASIVALAISIN

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

Arkeologian valintakoe 2015

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

KODAK Portable Solar Panel SP16. Käyttöohjeet. Lue ohjekirja huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Säilytä ohjekirja myöhempää tarvetta varten.

XIV Korsholmsstafetten

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Tunika i Mayflower Easy Care Classic


Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

5 L DESCRIPTION: SCALE: ISSUE NO: ISSUE DATE: S-PAC LBL S PANEL RH 130X140 MM 1:1 SYN001

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

PRODUKTDATA DIESEL -5/-15, SVAVELFRI FÖRKORTNING: DIKR, DIR-0/7, DIR-5/15

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Käyttöohjeet. Art-No. Solar15: Kokoontaittuva Aurinkopaneeli Polaroid Solar15

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Transkriptio:

Shoe Spikes Kenkänastat Broddar Spikes til sko Delta-Sport-Nr.: FS-1425 Instructions for use

Instructions for use Contents 4 Intended Use 4 Safety note 4-5 Danger of Injury 4-5 Minimising Damage 5 Fitting the Shoe Spikes 6 Care, Storage 7 Disposal 7 Käyttöohje Pakkaus sisältää 8 Tarkoituksenmukainen käyttö 8 Turvallisuusohjeet 8-9 Loukkaantumisvaara 8-9 Esinevahinkojen välttäminen 9 Kengärautojen asettaminen paikoilleen 10 Hoito, säilytys 11 Hävittämistä koskevat ohjeet 11 2

Bruksanvisning Leveransomfattning 12 Ändamålsenlig användning 12 Säkerhetsanvisningar 12-13 Risk för personskador 12-13 Undvik materiella skador 13 Påsättning av broddarna 14 Skötsel, förvaring 15 Anvisningar för avfallshantering 15 Brugervejledning Leveringsomfang 16 Formålsbestemt anvendelse 16 Sikkerhedshenvisninger 16-17 Fare for skader 16-17 Undgå materielle skader 17 Sådan tager du skospikes på 18 Pleje, opbevaring 19 Henvisninger vedr. bortskaffelse 19 3

Read through the instruction manual carefully before use. Make sure you keep the instructions for future reference! The CE mark confirms the compliance with the PPE Directive 89/686/EEC. Contents 2x Shoe Spikes (Shoe sizes: 3.5-6.5) 2x Replacement spikes 1x Storage bag 1x Instructions for use Intended Use Shoe spikes for improving stability on ice and snow. This article is solely intended for private use. The product meets the requirement of the PPE Directive 89/686/EEC. Tested by: TÜV SÜD Product Service GmbH (Notified Body No. 0123) Ridlerstraße 65, D-80339 Munich, Germany. Safety note Danger of Injury! - Check the article before every use for evidence of damage. - Check the rubber belt before each use for visible cracks and excessive wear of the spikes. If there is more than 50% wear and tear or cracks (in comparison to new state) in the rubber, discontinue use of product. 4

- Do not use the article if the rubber appears to have cracked. Excessively worn or damaged shoe spikes can be exchanged. - This article should only be sued with flat-soled shoes. - Do not use this article for gradients of over 20%. - Check that the shoe spikes are correctly fitted before and during use. - Do not use this product on any other surface than snow or ice. Through use on, e.g. concrete, asphalt or steps, slippage may occur. Minimising Damage - This article can leave signs of usage, especially on lightcoloured shoes. - Use the article only on ice and snow. Using the spikes on other surfaces can cause damage. 5

Fitting the Shoe Spikes Fig. 1 Pull the front shoe spike strap over the point of the shoe (Fig. 1). Then pull the rear shoe spike strap over the heel of your shoe (Fig. 2). Fig. 2 Check that the shoe spikes are correctly fitted (Fig. 3). Fig. 3 6

Care, Storage Clean the shoe spikes after use with lukewarm water and allow to dry before replacing them in the storage bag. Always store the article in a clean, dry, and tempered room. Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. 7

Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Pidä käyttöohje tallessa myöhempää tarvetta varten. CE-merkintä on vakuutuksena siitä, että tuote täyttää henkilönsuojaimia koskevan direktiivin 89/686/ETY mukaiset vaatimukset. Pakkaus sisältää 2x Kenkänastat (Yleiskoko: 36 40) 2x Ylimääräistä nastaa 1x Säilytyslaukku 1x Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Kenkäraudat ovat tarkoitettu parempaan ja turvallisempaan pitoon lumella ja jäällä. Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuote täyttää henkilönsuojaimille annetun direktiivin 89/686/ETY vaatimukset. Hyväksyjä: Saksan tekninen valvontavirasto TÜV SÜD Product Service GmbH (toimipaikan nro 0123) Ridlerstraße 65, D-80339 München. Turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara! - Tarkista kenkäraudat ennen jokaista käyttöä mahdollisten vaurioiden varalta. - Tarkista aina ennen käyttöä, ettei kumihihnoissa ole näkyviä repeämiä tai nastoissa kulumia. Jos kulumisosuus ylittyy (50 % uudenveroisesta tuotteesta) tai kumihihnoissa on repeämiä, älä käytä tuotetta enää. 8

- Älä käytä tuotetta enää, jos kumihihnat ovat vaurioituneet; kuluneet tai vaurioituneet piikit voidaan vaihtaa. - Kenkäraudat saa kiinnittää ainoastaan matalapohjaisiin kenkiin. - Älä käytä rautoja kaltevuuden ollessa on jyrkempi kuin 20 %. - Tarkasta kenkärautojen oikea istuvuus silloin tällöin myös käytön aikana. - Käytä tuotetta ainoastaan lumisilla tai jäisillä pinnoilla, koska niiden käyttö esim. betonipinnalla, asfaltilla tai portaissa saattaa aiheuttaa liukastumisvaaran. Esinevahinkojen välttäminen - Kenkäraudat saattavat jättää käyttöjälkiä varsinkin vaaleimpiin kenkiin. - Käytä rautoja vain lumella ja jäällä, sillä piikit vaurioituvat muilla maapohjilla. 9

Kengärautojen asettaminen paikoilleen kuva 1 Vedä kenkärautojen etummainen lenkki kengän terän yli (kuva 1). Vedä senjälkeen kenkärautojen takimmainen lenkki kengän koron yli (kuva 2). kuva 2 Tarkista, että kengäraudat ovat oikein paikoillaan (kuva 3). kuva 3 10

Hoito, säilytys Puhdista kengäraudat käytön jälkeen haalealla vedellä ja anna niiden senjälkeen kuivua, ennenkuin laitat ne takaisin säilytyslaukkuun. Kengäraudat on säilytettävä aina kuivana ja puhtaana ilmastoidussa tilassa. Hävittämistä koskevat ohjeet Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. 11

Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda det. Spara bruksanvisningen för framtida användning! CE-märket bekräftar att produkten överensstämmer med PSA riktlinje 89/686/EWG. Leveransomfattning 2x Broddar (En storlek: 36 40) 2x Reservdubb 1x Förvaringspåse 1x Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Broddar för förbättring av skornas grepp på snö och is. Artikeln är endast avsedd för privat bruk. Artikeln motsvarar kraven ifrån PSA riktlinje 89/686/EWG. Kontrollerad av: TÜV SÜD Product Service GmbH (Anmält organ nr 0123) Ridlerstraße 65, D-80339 München. Säkerhetsanvisningar Risk för personskador! - Kontrollera att artikeln ej är skadad varje gång innan den används. - Kontrollera varje gång innan du använder produkten att gummiremmarna inte har synliga sprickor och att broddarna inte är starkt slitna. Vid slitage på mer än 50 % av nyskick och/eller sprickor i gummidelarna får artikeln ej längre användas. 12

- Använd ej artikeln mer om gummiremmarna är skadade. Utslitna eller skadade broddar kan bytas ut. - Artikeln får endast användas på skor med plan sula. - Använd ej artikeln vid lutningar på över 20%. - Kontrollera att broddarna sitter ordentligt fast på skorna även då och då under tiden som du använder dem. - Använd ej artikeln på andra underlag än snö eller is eftersom broddarna blir mycket hala om de används på t.ex. betong, asfalt eller i trappor. Undvik materiella skador - Artikeln kan lämna spår efter sig i synnerhet på ljusa skor. - Använd endast artikeln på is och snö. Andra underlag kan skada broddarna. 13

Påsättning av broddarna bild 1 Dra broddarnas främre ögla över skons spets (bild 1). Dra sedan broddarnas bakre ögla över skons klack (bild 2). bild 2 Kontrollera att broddarna sitter ordentligt fast (bild 3). bild 3 14

Skötsel, förvaring Rengör broddarna med ljummet vatten när de har använts och låt dem torka innan du stoppar dem i förvaringspåsen. Förvara alltid artikeln torr och ren i ett tempererat rum. Anvisningar för avfallshantering Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. 15

Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden brugen. Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere! CE-mærkningen bekræfter overensstemmelse med PSA direktiv 89/686/EØF. Leveringsomfang 2x Spikes til sko (Universalstørrelse: 36-40) 2x Ekstra spikes 1x Transporttaske 1x Brugervejledning Formålsbestemt anvendelse Skospikes til forbedring af stabiliteten på sne og is. Varen er udelukkende beregnet til privat brug. Varen opfylder kravene i PSA direktiv 89/686/EØF. Testet ved: TÜV SÜD Product Service GmbH (Underrettet myndighed nr. 0123) Ridlerstraße 65, D-80339 München. Sikkerhedshenvisninger Fare for skader! - Undersøg før enhver benyttelse varen for eventuelle skader. - Kontroller før enhver anvendelse gummiremmene for synlige revner og spikes for kraftig slitage, ved slitage på mere end (50% af ny tilstand) hhv. revner i gummieringen, må varen ikke længere tages i brug. - Tag ikke varen i brug, hvis gummiremmenene er beskadigede; slidte eller beskadigede spikes kan skiftes ud. 16

- Varen må kun anbringes på sko med en flad sål. - Brug ikke varen på stigninger over 20 %. - Kontroller, at skospiksne sidder korrekt, også jævnligt under brug. - Brug aldrig varen på andre underlag end sne eller is, idet du kan risikere at skride og falde på f.eks. beton, asfalt eller trapper. Undgå materielle skader - Varen kan efterlade spor, særligt på lyse sko. - Brug kun varen på is og sne, idet spikes kan tage skade, hvis de benyttes på andre undergrunde. 17

Sådan tager du skospikes på fig. 1 Træk den forreste del af skospikesne over skoens spids (fig. 1). Derefter trækkes den bagerste strop over din skos hæl (fig. 2). fig. 2 Kontroller, at skospikesne sidder korrekt (fig. 3). fig. 3 18

Pleje, opbevaring Rengør skospikesne i lunkent vand efter brug og lad dem derefter tørre, før de lægges i transporttasken igen. Varen skal altid opbevares tørt og rent i et tempereret rum. Henvisninger vedr. bortskaffelse Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via et godkendt affaldsselskab eller via din kommuneforvaltning. 19

Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am 4pm, free phone) Asiakaspalvelu +800-88080808 (ma-pe 10-16, maksuton) Produkt-Hotline 00800-88080808 (må-fr 10-16, utan avgift) Produkt-hotline 00800-88080808 (man-fre kl. 10-16, gratis) Version: 10/2011 Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg