RTS 40 IHB 1147-3 031436



Samankaltaiset tiedostot
LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul. F470, F750, SMO40, VVM500 Installer manual Communications module

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

LEK LEK ECS 40/ECS 41

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Capacity Utilization

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Alternative DEA Models

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

HTS 40 LEK SE GB. Installatörshandbok Fukt och temperaturgivare. Installer manual Humidity and temperature sensor

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

EMK 300. Energimätarkit EMK 300. Energy meter kit EMK 300. Energimesssatz EMK 300. Energimålersæt EMK 300. Energiamittarisarja EMK 300

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

MONTERINGSANVISNING VÄXELVENTIL, KYLA VCC 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 22 FOR NIBE SPLIT

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

Information on preparing Presentation

TRIMFENA Ultra Fin FX

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Manual. Linktower Retrofit kit

MONTERINGSANVISNING VÄXELVENTIL, KYLA VCC 28 TILL HBS 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 28 FOR HBS 16

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Microsoft Lync 2010 Attendee

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

SMS 40. Installatörshansbok Kommunikationsmodul. Installer manual Communications module. Installateurhandbuch Kommunikationsmodul

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

16. Allocation Models

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul. Installer manual Communications module. Installateurhandbuch Kommunikationsmodul

Efficiency change over time

Varia Home Collection. Varia

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Känslighet Frånslagsfördröjning Luxtröskel

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Exercise 1. (session: )

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Eduskunnan puhemiehelle

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Sisällysluettelo Table of contents

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Eduskunnan puhemiehelle

SIMULINK S-funktiot. SIMULINK S-funktiot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

7.4 Variability management

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

Esittäytyminen Vorstellungen

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Transkriptio:

SE GB DE FI RTS 0 Installatörshansbok Rumsgivare för NIBE F, F, F, F Installer manual Room sensor for NIBE F, F, F, F Installateurhandbuch Raumtemperaturfühler für NIBE F, F, F, F Asentajan käsikirja Huoneanturi NIBE F, F, F, F IHB - 0

Svenska, Installatörshandbok - RTS 0 SE Allmänt Detta tillbehör används för att få en jämnare inomhustemperatur. RTS 0 har upp till tre funktioner:. Redovisa aktuell rumstemperatur i värmepumpens display.. Ger möjlighet att ändra rumstemperaturen i C.. Ger möjlighet att förädla/stabilisera rumstemperaturen. Montera givaren på en neutral plats där inställd temperatur önskas. Lämplig plats är exempelvis en fri innervägg i hall ca., m över golv. Det är viktigt att givaren inte hindras från att mäta korrekt rumstemperatur, exempelvis genom placering i nisch, mellan hyllor, bakom gardin, ovanför eller nära värmekälla, i drag från ytterdörr eller i direkt solinstrålning. Även stängda radiatortermostater kan orsaka problem. Förändring av temperaturen i bostaden tar lång tid. Exempelvis kommer korta tidsperioder i kombination med golvvärme inte att ge en märkbar förändring i rumstemperaturen. Om rumsgivaren används i rum med golvvärme bör den därför endast ha visande funktion, inte styrning av rumstemperatur. Innehåll st Rumsgivare

SE Elinkoppling OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. F/F/F/F ska vara spänningslös vid installation av RTS 0. Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig med minst 0, mm² kabelarea. F/F Anslutning av RTS 0 till värmepump I de fall RTS 0 ska användas till klimatsystem ansluts den elektriskt på ingångskortet (AA-X:-) i F/F. F F/F Anslutning av RTS 0 till värmepump Kopplingsplinten X i F/F har mjuka in-/utgångar, vilket innebär att du kan ställa in funktionen för plintens olika ingångar. F F RG0. Gå in i meny. och välj vilka ingångar på plinten rumsgivaren ska kopplas till.. Anslut rumsgivaren till de valda ingångarna på plint X. F RG 0 F 0 Exempel: F

ON 0 0 N L PE PE SE Anslutning av RTS 0 till tillbehörskort I de fall RTS 0 ska användas till klimatsystem, eller ansluts den elektriskt på tillbehörskortet (AA-X:- 0). -X -X -X -X -X0 -X 0 Programinställningar Programinställningen av RTS 0 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - temperatur Inställning av inomhustemperatur. Meny.. - värmekurva Inställning av värmekurva. Meny.. - extern justering Inställning av extern justering. Meny.. - rumsgivarinställningar Aktivering och inställning av rumsgivare. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F/F/F/F.

GB English, Installer manual - RTS 0 General This accessory is used to obtain a more even indoor temperature. RTS 0 has up to three functions:. Show current room temperature in the heat pump's display.. Option of changing the room temperature in C.. Makes it possible to change/stabilise the room temperature. Contents x Room sensor Install the sensor in a neutral position where the set temperature is required. A suitable location is on a free inner wall in a hall approx., m above the floor. It is important that the sensor is not obstructed from measuring the correct room temperature by being located, for example, in a recess, between shelves, behind a curtain, above or close to a heat source, in a draft from an external door or in direct sunlight. Closed radiator thermostats can also cause problems. Changes of temperature in the accommodation take time. For example, short time periods in combination with underfloor heating will not give a noticeable difference in room temperature. If the room sensor is used in a room with underfloor heating, it should only have an indicatory function, not control of the room temperature.

GB Electrical connection NOTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. F/F/F/F must not be powered when installing RTS 0. Use cable type LiYY, EKKX or similar with a cable area of at least 0, mm². F/F Connecting RTS 0 to heat pump In those cases RTS 0 is to be used for climate system, it is connected electrically to the input card (AA-X:-) in F/F. F F/F Connecting RTS 0 to heat pump Terminal block X in F/F has soft inputs/outputs, which means you can set the function for the terminal block's different inputs. F F RG0. Enter menu. and select which inputs on the terminal block the room temperature sensor should be connected to.. Connect the room temperature sensor to the selected inputs on terminal block X. F RG 0 F 0 Example: F

ON 0 0 N L PE PE GB Connecting RTS 0 to accessory card In those cases RTS 0 is to be used for climate system, or, it is connected electrically to the accessory card (AA-X:-0). -X -X -X -X -X0 -X 0 Program settings Program setting of RTS 0 can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - temperature Setting the indoor temperature. Menu.. - heating curve Setting the heat curve. Menu.. - external adjustment Setting external adjustment. Menu.. - room sensor settings Activating and setting the room temperature sensor. Caution Also see the Installer manual for F/F/F/F.

Deutsch, Installateurhandbuch - RTS 0 DE Allgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, um eine gleichmäßigere Innentemperatur zu erzielen. RTS 0 erfüllt bis zu drei Funktionen:. Anzeige der aktuellen Raumtemperatur im Wärmepumpendisplay.. Ermöglicht die Änderung der Raumtemperatur in C.. Ermöglicht das Aufwerten bzw. Stabilisieren der Raumtemperatur. Montieren Sie den Fühler an einem neutralen Ort, an dem die eingestellte Temperatur gewünscht wird. Als geeigneter Ort kommt z.b. eine freie Innenwand im Flur ca., m über dem Fußboden in Frage. Der Fühler darf nicht an der Messung einer korrekten Raumtemperatur gehindert werden, z.b. durch die Anbringung in einer Nische, zwischen Regalen, hinter einer Gardine, über bzw. in der Nähe einer Wärmequelle, in einem Luftzugbereich von der Außentür oder in direkter Sonneneinstrahlung. Auch geschlossene Heizkörperthermostate können Probleme hervorrufen. Temperaturänderungen in der Wohnung werden erst nach längerer Zeit umgesetzt. So führen etwa kurze Zeitperioden bei Fußbodenheizungen nicht zu einer spürbaren Änderung der Raumtemperatur. Wenn der Raumtemperaturfühler in einem Raum mit Fußbodenheizung platziert ist, sollte er lediglich eine Anzeigefunktion besitzen, jedoch keine Regelungsfunktion für die Raumtemperatur. Inhalt St. Raumtemperaturfühler

DE Elektrischer Anschluss HINWEIS! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. F/F/F/F darf bei der Installation von RTS 0 nicht mit Spannung versorgt werden. Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig mit einem Kabelquerschnitt von 0, mm². F/F F/F Anschluss von RTS 0 an die Wärmepumpe Wenn RTS 0 für das Klimatisierungssystem eingesetzt werden soll, erfolgt der elektrische Anschluss an der Eingangskarte (AA-X:-) in F/F. F F RG0 Anschluss von RTS 0 an die Wärmepumpe Die Anschlussklemme X in F/F hat "funktionsvariable" Ein- und Ausgänge. Dies bedeutet, dass die Funktionen der verschiedenen Eingänge der Anschlussklemme einstellbar sind.. Im Menü. kann gewählt werden, an welche Eingänge der Raumfühler angeschlossen werden soll.. Den Raumfühler an die gewählten Eingänge an der Anschlussklemme X anschließen. F RG 0 F F 0 Beispiel: F 0

ON 0 0 N L PE PE DE Anschluss von RTS 0 an die Zubehörkarte Wenn RTS 0 für das Klimatisierungssystem, oder eingesetzt werden soll, erfolgt der elektrische Anschluss an der Zubehörkarte (AA-X:-0)). -X -X -X -X -X0 -X 0 Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von RTS 0 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Temperatur Einstellung der Innentemperatur. Menü.. - Heizkurve Heizkurveneinstellung. Menü.. - externe Justierung Einstellung der externen Justierung. Menü.. - Raumfühlereinstellungen Raumfühleraktivierung und -einstellung. ACHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für F/F/F/F.

FI Suomi, Asentajan käsikirja - RTS 0 Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään tasaisemman sisälämpötilan varmistamiseen. RTS 0:lla on kolme toimintoa:. Näytä nykyinen lämpötila lämpöpumpun näytössä.. Tarjoaa mahdollisuuden muuttaa huoneenlämpötilaa, C.. Mahdollistaa huonelämpötilan parantamisen/vakauttamisen. Asenna anturi neutraaliin paikkaan, jonka lämpötila halutaan tietää. Sopiva paikka on esim. vapaa käytävän seinä n., m korkeudella lattiasta. On tärkeää, että anturi voi mitata huonelämpötilan oikein, eikä sitä sijoiteta esim. syvennykseen, hyllyjen väliin, verhon taakse, lämmönlähteen yläpuolelle tai läheisyyteen, ulko-ovesta tulevaan vetoon tai suoraan auringonpaisteeseen. Myös suljetut patteritermostaatit voivat aiheuttaa ongelmia. Talon lämpötilan muuttuminen kestää aikansa. Esimerkiksi lattialämmityksen yhteydessä lyhyt aikajakso ei aiheuta merkittävää huonelämpötilan muutosta. Jos huoneanturia käytetään huoneessa, jossa on lattialämmitys, siinä tulee olla vain näyttötoiminto, ei huonelämpötilan ohjausta. Sisältö kpl Huoneanturi

FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. F/F/F/F:n pitää olla jännitteetön RTS 0:n asennuksen aikana. Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaavaa, jonka johdinala on vähintään 0, mm². F/F RTS 0:n liittäminen lämpöpumppuun F/F:n liitinrimassa X on ohjelmallisesti ohjatut tulo-/lähtöliitännät, mikä tarkoittaa, että liitinriman eri tulojen toiminnot voidaan asettaa.. Mene valikkoon. ja valitse mihin tuloihin huoneanturi liitetään.. Kytke huoneanturi valittuihin tuloihin liitinrimassa X. F F/F RTS 0:n liittäminen lämpöpumppuun Jos RTS 0 käytetään lämmitysjärjestelmässä, se kytketään tulokorttiin (AA-X:-) F/F:ssa. F F F RG0 RG 0 F 0 Esimerkki: F

ON 0 0 N L PE PE FI RTS 0:n kytkeminen lisävarustekorttiin Jos RTS 0 käytetään lämmitysjärjestelmässä, tai, se kytketään lisävarustekorttiin(aa-x:-0). Ohjelman asetukset RTS 0:n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. Aloitusopas -X -X -X -X0 -X -X Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. 0 Valikkojärjestelmä Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - lämpötila Sisälämpötilan asetukset. Valikko.. - lämpökäyrä Lämpökäyrän asetukset. Valikko.. - ulkoinen säätö Ulkoisen säädön asetukset. Valikko.. - huoneanturiasetukset Huoneanturin aktivointi ja asetukset. MUISTA! Katso myös F/F/F/F:n asentajan käsikirja.

NIBE AB Sweden Järnvägsgatan 0 Box SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 0 info@nibe.se www.nibe.se