GT - sarja KÄYTTÖOPAS



Samankaltaiset tiedostot
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Z Series /RZ -tulostimet pikaopas

MySchenker tulostimen ohjeet

S4M-pikaopas. Ulkonäkymä. Käytä kirjoitinta tämän oppaan avulla. Lisätietoja on S4M-käyttöoppaassa. Kuva 1 Kirjoittimen ulkopuoli. Etuosa.

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

Emolevyn kannen poistaminen

Muistimoduulit. Käyttöopas

Etupaneeli. ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE. Näytöllä lukee ON LINE => tulostin on valmis

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttöpaneelin merkkivalot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Käyttöohje. Wireless

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

ZE500-pikaopas. Kirjoittimen käyttöasento. Käytä kirjoitinta tämän oppaan avulla. Lisätietoja on käyttöoppaassa.

Käyttöohje. Wireless

PIKAOHJE DATAMAX EX2

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Käyttöohje. Wireless

Muistimoduulit Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Laitteiston käyttöönotto-opas

ABCDE ABCDE ABCDE. Tulostuslaatuopas. Tulostuslaatuongelmien selvittäminen. Epätasainen tulostusjälki. Tulostuslaatuopas

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Ohjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon


Käyttöpaneelin käyttäminen

Muistimoduulit Käyttöopas

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Kovalevyn pika asennusopas

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Käyttöoppaasi. DYMO LABELMANAGER 220P

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

ZT210/ZT220/ZT230-pikaopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

105SL Pikaopas. Ulkonäkymä. Käytä kirjoitinta tämän oppaan avulla. Lisätietoja on käyttöoppaassa. Kuva 1 Kirjoitin - ulkopuoli. Etuosa.

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pinon enimmäiskorkeus on 10 mm. Monisyöttölaitteessa voi olla 100 arkkia paperia, joka painaa 75 g/m 2 10 kirjekuorta 75 kalvoa

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Tulostuslaatuopas. Tulostuslaatuongelmien selvittäminen. Tyhjiä sivuja. Tulostuslaatuopas

FullHD herätyskello-valvontakamera

AALTO-VALVONTALAITE TST5102

HP Color LaserJet CP1210 Series -tulostin

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Muistimoduulit. Käyttöopas

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Laitteiston käyttöönotto-opas

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

testo 460 Käyttöohje

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

DATAMAX E-SARJAN KIRJOITTIMIEN KÄYTTÖOHJE

XiIIIPlus/RXi Pikaopas

Sisällysluettelo. HUOM! Muista lukea tämä opas huolellisesti ennen käyttöönottoa.

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Nokia minikaiuttimet MD /1

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

STIGA ST

Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Pika-asennusohje. Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse.

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Helppo seitsemänvaiheinen

Paperivalikko. Aseta laji/alust Määr. vast.ot.al Monisyöt asetus Mukautetut lajit Vastaanottoalust Ylivuotoalusta Paperin lisäys

Lue minut ensin! DM100i/DM200i Series. Pika-asennusohje. DM100/DM00-sarjan postimaksukone on suunniteltu siten, että voit itse asentaa laitteen.

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Transkriptio:

GT - sarja KÄYTTÖOPAS

SATO INTERNATIONAL PTE LTD 438A Alexandra Road #05-01/ 02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Puh.: +65-6271-2122 Fax: +65-6271-2151 Website: www.barcodesato.com Email: sales@sato-int.com SATO UK LTD Valley Road, Harwich, Essex England Co12 4RR, United Kingdom Puh.: 44-1255-240000 Fax: 44-1255-240111 Website: www.satouk.com Email: enquiries@satouk.com SATO POLSKA SP Z O.O. ul. Wroclawska 123 55-015 Radwanice, Polska Puh.: +48 (0)71 381 03 60 Fax : +48 (0)71 381 03 68 Website: www.sato-polska.com.pl Email: biuro@sato-polska.com.pl SATO Iberia Paseo de la Castellana nº 144 Escalera 3ª, 13 Izquierda 28046 Madrid, Spain Puh.: +34 91 344 0086 Fax: +34 91 344 0086 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO SHANGHAI CO, LTD 11 Floor, D, Pudong South Road 1111, Pudong New Area, Shanghai, China 200120 Tel: +86 (0)-21-58307080 Fax: +86 (0)-21-58307978 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satochina.com SATO MALAYSIA SDN. BHD. Suite B-08-11&12, Block B Plaza Mont' Kiara, No.2, Jalan Kiara, Mont' Kiara, 50480 Kuala Lumpur, Malaysia Puh.: +60-3-6203-5950 Fax: +60-3-6203-1209 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satosbl.po.my SATO-RYHMÄÄN KULUVAT YHTIÖT SATO EUROPE NV Leuvensesteenweg 369, 1932 Sint- Stevens-Woluwe, Brussels, Belgium Puh.: +32 (0)-2-788-80-00 Fax: +32 (0)-2-788-80-80 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO DEUTSCHLAND GMBH Schaberweg 28, 61348 Bad Homburg, Germany Puh.: +49 (0)-6-1726-8180 Fax: +49 (0)-6-1726-818-199 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO FRANCE 5, Rue de la 1ère Division Française Libre 94160 Saint-Mandé, France Puh.: +33 (0)1 49 57 05 26 Fax: +33 (0)1 43 28 57 99 Website: www.sato-europe.com france@sato-europe.com SATO AMERICA INC. 10350 Nations Ford Road Suite A, Charlotte, NC 28273, USA Puh.: +1-704-644-1650 Fax: +1-704-644-1662 Website: www.satoamerica.com Email: satosales@satoamerica.com SATO ASIA PACIFIC PTE. LTD. 438A Alexandra Road #05-01/02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: +65-6271-5300 Fax: +65-6273-6011 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satoasiapacific.com SATO AUTO-ID (THAILAND) CO., LTD 370/8 Supattra Building, 5th Floor, Rama9 Road, Bangkapi, Huay Kwang Bangkok 10320, Thailand Puh.: +662-719-7780-3 Fax: +662-719-7784 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satothailand.co.th Huomio! Tämä laite täyttää Federaalitiedonnankommission määräysten 15. luvun vaatimukset A-luokan ATK-laitteille. Asutusalueilla laitteen käyttö voi aiheuttaa television ja radion vastaanoton häiriöitä. Silloin tulostimen käyttäjän on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin häiriöiden poistamiseksi. Kaikki oikeudet pidätetty. Tätä asiakirjaa eikä sen osaa ei saa kopioda eikä luovuttaa kenellekään ilman SATO Europen lupaa. Tähän asiakirjaan sisältyvät tiedot ovat yleisiä tietoja ja ne voidaan muuttaa ilman erillistä tiedoksiantoa. SATO ei vastaa asiakirojissa olevista virheistä ja puutteista. SATO: käyttöopas

1 JOHDANTO SISÄLLYSLUETTELO 1.1 Yleiset tekniset tiedot... 1-2 2 ASENNUS Varoitukset... 2-2 2.1 Tulostimen purkaminen pakkauksesta... 2-4 2.1.1 Varustus... 2-5 2.1.2 Tulostimen osat... 2-6 2.2 Värinauhan lataaminen... 2-10 2.2.1 Värinauhan poistaminen... 2-11 2.2.2 OPTIO: paperirullan käyttö käytetyn värinauhan kelaamiseen... 2-12 2.3 Etikettien ja lappujen lataaminen... 2-13 2.3.1 Rullapaperin lataaminen... 2-14 2.3.2 Jatkolomakkeiden lataaminen... 2-17 2.3.3 Jatkolomakkeiden asettaminen tulostimen alla... 2-19 2.3.4 Paperianturin säätö... 2-21 2.4 Tulostuspään vaihto... 2-22 2.5 Tulostimen päälle/päältä kytkeminen (ON/OFF)... 2-23 3 KONFIGUROINTI JA LAITTEEN TILAT 3.1 Toimintatilat... 3-1 3.2 Ohjauspaneeli... 3-2 3.3 Näytettävät kuvakkeet ja niiden merkitys... 3-3 3.4 ONLINE- ja OFFLINE-tilat... 3-5 3.4.1 Online-tila... 3-5 3.4.2 Offline-tila... 3-5 3.5 Käyttäjätila... 3-6 3.5.1 Käyttäjätilan asettaminen... 3-6 3.5.2 Summerin ääneenvoimakkuuden, merkkitiheyden, offsetin ja tummuuden asettaminen... 3-7 3.5.2 Tulostusnopeuden säätö... 3-7 3.5.3 Tummuuden asetus... 3-8 3.5.4 Offset:in asetus... 3-8 3.5.5 Nollan tulostamistavan asetus... 3-9 3.5.6 Tulostusasetukset Kanji* JIS koodia käyttäessä... 3-9 3.5.7 Kanji*-fonttien mallien asetus... 3-9 3.5.7 Suhteellisen merkkitiheyden asetus... 3-10 3.6 Liitäntätila... 3-11 3.6.1 Liitäntätilan asetus... 3-11 3.6.2 Liitäntäkortin konfiguroinnin valinta... 3-11 3.6.3 Liitäntäkortin valitseminen tulostamista varten... 3-12 3.6.4 Syöttötietojen portin valinta... 3-12 3.6.5 Tilanpalautusportin käyttöön ottaminen ja käytostä poistaminen... 3-12 i

3.7 Kasettitila...3-13 3.7.1 Kasettitilan syöttäminen...3-13 3.7.2 Kasettimuistin formatoiminen...3-13 3.7.3 Kasettimuistin formatoimisen aloittaminen...3-13 3.7.4 Kasetttimuistin formatoimisen...3-14 3.8 SEMBL-tila...3-15 3.8.1 SEMBL-tilaan tulo...3-15 3.8.2 Käynnistysohjelman valinta...3-15 3.8.3 SEMBL-tilan ruutu...3-16 3.9 Kehittynyt tila...3-17 3.9.1 Kehittyneeseen tilaan tulo...3-17 3.9.2 Tulostustiheyden valinta...3-17 3.9.3 Oheislaitteiden automaattisen tunnistamisen asetus...3-17 3.9.4 Etikettien jatkuvan tulostuksen tai repäisyn valinta...3-18 3.9.5 Takaisinkelauksen asetus...3-18 3.9.6 Takaisinkelauksen konfigurointi....3-18 3.9.7 Tulostustilan asetukset...3-19 3.9.8 Paperianturin konfigurointi...3-19 3.9.9 Papperianturin tyypin konfigurointi...3-19 3.9.10 Tulostuspään tarkastuksen päälle-päältä kytkentä...3-20 3.9.11 Tulostuspään tarkistusmenetelmän valinta...3-20 3.9.12 Ulkosignaalin lähdön aktivoiminen/toimimattomaksi tekeminen...3-21 3.9.13 Ulkosignaalin tyypin valinta...3-21 3.9.14 Reprint-vaihtoehdon valinta käyttäen ulkosignaalin lähtöä...3-21 3.9.15 Auto Online ominaisuus...3-22 3.9.16 Automaattisen syötön toiminta...3-22 3.9.17 Automaattisen syötön virheen korjaamisen jälkeen toiminnan aktivoiminen..3-22 3.9.18 Protogollan muotoilukoodin määritys...3-23 3.9.19 SEMBL-tilan aktivoiminen käynnistämisen jälkee...3-23 3.9.20 Ensimmäisen ohjelman tulostimen SEMBL-tilassa käynnistämisen jälkeen valinta...3-23 3.10 Heksadesimaalitietojen vedostila...3-24 3.10.1 Heksadesimaalitietojen vedostilan aktivoiminen...3-24 3.10.2 Tietojen vedostamista varten valinta...3-24 3.10.3 Heksadesimaalitietojen vedoksen tarkistus...3-24 3.11 Testitulotustila...3-25 3.11.1 Testitulostustilaan siirtäminen...3-25 3.11.1 Testitulostustilan vaihtoehdon valinta...3-25 3.11.2 Testitulostuksen leveyden asetus konfiguroinnin, viivakoodien ja tulostuspään tarkistuksen tulostamisessa...3-26 3.11.3 Tehdastestitulostuksen koon asettaminen...3-26 3.11.4 Testitulostuksen aloittaminen...3-26 3.12 Katsaus kaikiin tiloihin...3-27 3.13 Tehdasoletusarvojen palauttaminen...3-37 3.13.1 Oletusarvotilaan siirto...3-37 3.13.2 Jos valitaan nollaus (tulostimen asetuksien alkutilaan palauttaminen)...3-38 3.13.2 Jos valitaan Alt protogollan koodi...3-38 3.13.3 Oletusarvoasetuksien lopettaminen...3-38 3.14 Jatkuvan tulostuksen ja repäisyn - toimintojen selitys...3-39 ii

4 PUHDISTUS JA HUOLTO 4.1 Alkusanat... 4-1 4.2 Tulostuspään, telien ja rullien puhdistus... 4-1 4.3 Tulostimen puhdistus (puhdistustarvikesarja)... 4-2 4.4 Tulostimen puhdistustapa (puhdistusarkki)... 4-3 4.5 Tulostuslaadun säätö... 4-4 4.5.1 Tulostusjäljen tummuuden säätö... 4-4 4.5.2 Tulostusnopeuden asettaminen... 4-5 5 LIITÄNNÄT 5.1 Liitäntätyypit... 5-1 5.2 Liitäntäkortin (RS232C) DIP-kytkimien asetukset... 5-2 5.3 Liitäntäkortin DIP-kytkimien asetukset (LAN-lähiverkko)... 5-3 5.4 Liitäntäkortin DIP-kytkimen asetukset (johdoton lähiverkko (LAN))... 5-3 5.5 Liitäntäkortin DIP-kytkimen asetukset (mini LAN-verkko)... 5-4 5.6 Sarjaliitannnät (RS-232C).... 5-5 5.7 VALMIS/VARATTU... 5-6 5.8 Yksiajopuskuri... 5-7 5.9 Moniajopuskuri... 5-8 5.10 X-ON/X-OFF siirtoprotokolla... 5-8 5.11 Yksiajopuskuri... 5-10 5.12 Moniajopuskuri... 5-11 5.13 Ajuri-protokolla... 5-11 5.14 Tila 3... 5-24 5.15 Moniajopuskuri... 5-25 5.16 Vuokaavio... 5-32 5.17 Rinnakkaisliitäntä (Centronics)... 5-33 5.18 Yksiajopuskuri... 5-35 5.19 Moniajopuskuri.... 5-37 5.20 Kaksisuuntainen rinnakkaisliitäntä IEEE 1284... 5-39 5.21 Liitännän signaalit... 5-42 5.22 Yksiajopuskuri... 5-43 5.23 Moniajopuskuri... 5-45 5.24 Ajuriprotokolla... 5-47 iii

VIANETSINTÄ 6.1 Alkutarkastus...6-1 6.2 Centronics liitännän käyttö (rinnakkaisliitäntä)...6-1 6.3 RS232C-liitännän käyttö (sarjaliitäntä)...6-3 6.4 Merkkivalot ja summeri...6-4 6.5 Nestekidenäytöön ilmestyvien virheilmoituksien merkitys...6-5 6.6 Nestekidenäytöön ilmestyvät varoitusilmoitukset...6-10 6.7 Vianetsintäohje...6-11 LISÄVARUSTUS 7.1 Alkusanat...7-1 7.2 Liintäntävaihtoehdot...7-1 7.3 Etikettihallintayksikkö...7-2 7.3 PCMCIA muistikasetti...7-3 7.3.1 Muistikortin asennus...7-3 iv

1 luku: Johdanto 1 JOHDANTO Kiitos, että olette ostaneet tämän SATO tulostimen. Tähän käyttöoppaaseen sisältyvät perustiedot tulostimen liitännöistä, asennuksesta, ohjauksesta, käytöstä ja huollosta. Käsitellään seitsemän aihetta seuraavassa järjestyksessä: 1 luku: Johdanto 2 luku: Asennus 3 luku: Konfigurointi ja laitteen tilat 4 luku: Puhdistus ja huolto 5 luku: Liitännät 6 luku: Vianetsintä 7 luku: Lisävarustus Suositellaan, että, ennen tulostimen kytkemistä ja sen käyttöönottoa tutustutte käyttöoppaan lukuihin. Löytääkseen jokin tieto käyttöoppaasta, pitää katsoa sisällysluettelosta. Käyttöoppaan sivut on merkitty luvun numerolla ja sen jälkeen sivun numeroll siinä luvussa. Tulostimen erikoisohjelmointia käsitellään CD-levyllä olevassa ohjelmointioppaassa. GT-sarjan tulostinten käyttöopas Sivu 1-1

1 luku: Johdanto 1.1 YLEISET TEKNISET TIEDOT GT4xx e -sarjan SATO tulostimet (vaihtoehtoina: suora lämpö ja lämmön siirto) ovat täydellisiä, suurtehoisia laitteita tarrojen ja etikettien tulostamiseen. GT-sarjan pääominaisuudet: Tulostuksen suurempi nopeus ja laatu Iso, 3-linjainen nestekidenäyttö ja käyttöliitäntä Kaikki asetukset voidaan tehdä ilman DIP-kytkimien käyttämistä Helppo käyttö monikäyttönäppäinten ja näyttöjen avulla Käyttäjä voi itse säätää tulostimen tehokkuutta vaihtamalla tulostuspäitä ja muistikorteja asentamalla SBPL-komennot mahdollistavat paremman tarkistuksen ohjelmien/verkon kautta Suorittaa autonomista toimintaa, käyttäen muistissa talennetut BASIC-ohjelmat Sisältää kaksi liitintä tulo/ulos Käyttäjäystävällinen etiketti- ja nauharata Nauhan säästömahdollisuus Kaikki arvot voidaan asettaa etupaneelissa olevien elementtien avulla. Tulostimen muistissa on tallennettuja kaikki yleiseti käytetyt viivakoodit mm. 2-D koodit, kahdeksan fonttia ja kaksi fonttia jossa on varoitusmerkkejä, nopea ja tehokas vektorifontti, mitka mahdollistavat tuhansien tulostuksen tyylien ja koiden saavuttamisen. Sivu 1-2 GT-sarjan tulostinten käyttöopas

1 luku: Johdanto GT4xxe-sarjan tulostinten ominaisuudet Ominaisuus GT408e GT412e GT424e Resoluutio 203 pistettä/tuumaa säästöversiossa (käyttäjä voi asentaa tulostuspään joka mahdollistaa paremman resoluution) 305 pistettä/tuumaa korkealaatuisille lasertulostuksille ja grafiikalle 608 pistettä/tuumaa korkealaatuisille lasertulostuksille ja grafiikalle Tulostustapa lämmönsiirto ja suora lämpö lämmönsiirto ja suora lämpö lämmönsiirto ja suora lämpö Etikettejen koiden huomioiminen (käyttäen oletussisämuistia) 4 tuumaa (lev.) x 9.4 tuumaa 4 tuumaa (lev.) x 9.4 tuumaa 4 tuumaa (lev.) x 9.4 tuumaa Etikettien koon huom. (PCMCIA valinnaista lisämuistikorttia käyttäen) 4 tuumaa (lev.) x 49.2 tuumaa jos on 203 pistettä/ tuumaa 4 tuumaa (lev.) x 32.8 tuumaa jos on 305 pistettä/ tuumaa 4 tuumaa (lev.) x 32.8 tuumaa jos on 305 pistettä/ tuumaa Sisäleikkausyksikkö valinnainen valinnainen valinnainen Valinnainen etikettilokero enint. 500 kpl etikettia kooltaan 3,9 tuumaa (lev.) x 5,9 tuumaa enint. 500 kpl etikettia kooltaan 3,9 tuumaa (lev.) x 5,9 tuumaa enint. 500 kpl etikettia kooltaan 3,9 tuumaa (lev.) x 5,9 tuumaa Valinnaiset liitännät Valinnaiset RS-232C, LAN, USB, RFID, IEEE 1284 tai nopea liitäntä RS-232C Valinnaiset RS-232C, LAN, USB, RFID, IEEE 1284 tai nopea liitäntä RS-232C Valinnaiset RS-232C, LAN, USB, RFID, IEEE 1284 tai nopea liitäntä RS-232C GT-sarjan tulostinten käyttöopas Sivu 1-3

1 luku: Johdanto 1.1 YLEISET TEKNISET TIEDOT (jatkoa) Spesifikaatio/ Mallin nimi Tulostustapa GT408 GT412 GT424 lämpösiirto tai suora lämpö Tulostuspään tiheys 8 pistettä / mm (203 pistettä/tuumaa) 12 pistettä / mm (305 pistettä/tuumaa) 24 pistettä/ mm (609 pistettä/tuumaa) Tulostusalue (leveys) 104 mm x hyppy 2500 mm 104 mm x hyppy 1500 mm 104 mm x hyppy 400 mm Ei tulosteta 3mm-etäisyydellä takapuolelta. Tulostusnopeus (maks.) Paperin paksuus 12 tuumaa /s (noin 300 mm/s) 12 tuumaa /s (noin 300 mm/s) 6 tuumaa/s (noin 150 mm/s) Huomio! Maksimaali tulostusnopeus voi riippua tuloststettavasta tekstistä, paperin lajista ja värinauhasta. sallittu paperin paksuus 0.060 mm - 0.268 mm. Huomio! Suositellaan käyttää vain SATO:n valmistamaa tai sen hyväksymää paperia. Etikettien koko (kartonk.- arkin syöttö ja koko) Standi Repäisy Alustapap. irrottam. leveys: 22-128 mm (25-131 mm) hyppy: 5-397 mm (9-400 mm) leveys: 22 on 128 mm (25-131 mm) hyppy: 17 on 397 mm (20-400 mm) leveys: 22 on 128 mm (25-131 mm) hyppy: 17 on 397 mm (20-400 mm) Huomio! On mahdollista säätää tulostimessa käytettyn paperin kokoa kopioiden lukumäärästä tai paperinkoosta riippuen. Veitsi Ilman irrot. leveys: 22 on 128 mm (25-131 mm) hyppy: 17 on 397 mm (20-400 mm) leveys: 22 on 128 mm (25-131 mm) hyppy: 17on 397 mm (20-400 mm) Muut edellytykset voivat rajoittaa tulostimen hyväksymien etikettien koon. Arkkien maksim. i lukum. Rullapaperi Jatkolomake Maksimaalinen ulkohalkaisija: 200 mm (noin 150 m/rrullaa varten), käytetään 3-tuuman paperirullia. Takaisinkelaus (ilman irrot. mahdollinen on vain kelaus eteenpäin.) Taitetun paperin maks. korkeus: 200 mm Enemmän tietoja luvussa, jossa käsitellaan jatkolomakkeiden lataamista. Värinauha leveys pituus alustan paksuus väri kelaussuunta Etikettilajit Koot Paino Pitää käyttää seuraavia SATO:n valmistamia värinauhoja: 39.5, 45, 59, 76, 84, 92, 102, 111 ja 128 mm. Värinauhan leveyksen on oltava suurempi kuin paperin leveys. 300 m/rulla 4.5 µm Musta (standardi), mutta myös punainen, sinisnen, sinipunainen ja vihreä Kelaus taakse- ja etenpäin. jatkuva, repäisy-, alustapaperin irrtot., annosteltu ja ilman repäisyä lev. 271 mm x pit. 455 mm x kork. 305 mm x (Standard) 14 kg (standardikonfigurointi) Syöttövirta Syöttöjännite: AC 100 V - 240 V ±10% Maks. teho: 200 VA 150 W, tulostusnopeus 30% (89 VA 40 W valmiustilassa) Työympäristö Ympäristön lämpötila tulostimen ollessa päällä: 0-40 o C Ympäristön kosteus: 30-80% (ilman kondensaatiota) Tulostimen säilytyslämpötila: -5-60 o C Tulostimen säilytyskosteus: 30-90% (ilman kondensaatiota) Se ei koske paperia eikä värinauhaa. Sivu 1-4 GT-sarjan tulostinten käyttöopas

1 luku: Johdanto 1.1 YLEISET TEKNISET TIEDOT (jatkoa) Ulkoliitin Spesifikaatio/ Mallin nimi GT408 GT412 GT424 Liitännän kortti rinnakkainen (IEEE1284) RS-232C VALMIS/VARATTU XON/XOFF (lähettäminen ja vahvistus, protokolla jossa koodi Ctrl-S katkaise siirron, ja Ctrl-Q koodi uudista sen) Tila 2/3 Ajurin protokolla Tila 5 USB (universaali sarjaliitäntä) (versio. 2.0) LAN (lähiverkko) (10BASE-T/ 100BASE-TX automaattinen kytkentä) Johdoton lähiverkko (IEEE802.11b) minipaikallisverkko (10BASE-T/ 100BASE-TX - kytkeäminen) (EXT) Ulkosignaaliliitin (14-nappainen) Ohjauspaneeli Näppäimet LINJA, ULOS TOIMINTO, 4 selausnäppäintä (ylös/alas/vasemmelle/oikealle), ENTER (syöttö), CANCEL (peruutus) Virtakytkin LCD (nestekidenäyt.) LED (merkkivalot) Säätöpotentiometri SYÖTTÖ PÄÄLLÄ/PÄÄLTÄ (ON/OFF) Vihreä nestekidenäyttö (LCD) valaistu, pystys. 32 pistettä x vaakas. 128 pistettä; ylhäällä näytetään viisi kuvakketta. SYÖTÖN, ONLINE-TILAN, LAITTEEN TILAN, VÄRINAUHAN MERKKIVALOT VOLUME (ÄÄNEENVOIM.): summerin ääneenvoim. säätö PITCH (tiheys): tulostusjäljen tiheyden säätö OFFSET: repäisyn, alustapaperin irrottamisen ja veitsen asennon asetus DARKNESS (tummuus): tulostusjäljen tummuuden säätö Anturi Muistikasetti Tulostuksen muotoilu Paperianturi: heijastus-,läpäisy 16 MB FLASH ROM (nopea vakiomuisti), 4 Mtavua käyttäjän vakiomuistia Isäntäkoneeltä lähetettävä tai tulostusmuotoiluista otettu, jotka käyttäjä säilyttää muistikortissa (valinnainen) Muistissa olevat fonttimallit Standardi Skaalafontit Kanji fontit (siellä missä niitä käytetään) X20 5 x 9 pistettä(alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) X21 17 x 17 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) X22 24 x 24 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) X23 48 x 48 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) X24 48 x 48 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) Kontuurifontti (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) OCR-A GT408 15 x 22 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) GT412 22 x 33 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) GT424 44 x 66 pistettä (alfanumeeriset fontit, merkkien ja kana) OCR-B GT408 20 x 24 pistettä (alfanumeeriset ja kana) GT412 30 x 36 pistettä (alfanumeeriset fontit ja kana) GT424 60 x 72 pistettä (alfanumeeriset fontit ja kana) CG Times (alfanumeeriset fontit ja merkkien) CG Triumvirate (alfanumeeriset fontit ja merkkien) 16 x 16 pistettä (merkkikokoelmat JIS taso-1 i -2 kanji. Vaihtoehtoina Mincho tai Gothic) 24 x 24 pistettä (merkkikokoelmat JIS taso -1 i -2 kanji. Vaihtoehtoina Mincho tai Gothic) 22 x 22 pistettä (merkkikokoelmat taso -1 i -2 kanji. Vaihtoehtoina Mincho tai Gothic) 32 x 32 pistettä (merkkikokoelmat JIS taso -1 i -2 kanji. Vaihtoehtoina Mincho tai Gothic) 40 x 40 pistettä (merkkikokoelmat JIS taso -1-2 kanji. Vaihtoehtoina Mincho tai Gothic) Kontuurifontit Kanji GT-sarjan tulostinten käyttöopas Sivu 1-5

1 luku: Johdanto 1.1 YLEISET TEKNISET TIEDOT (jatkoa) Spesifikaatio/ Mallin nimi GT408 GT412 GT424 Viivakoodi Suurennus Yksiulotteinen koodi Kaksiulotteinen koodi UPC-A/E, EAN8/13, JAN8/13 NW-7 KIEDOTTU 2 5:stä (ITF) TEOLLISUUS 2 5:stä MATRIX 2 5:stä CODE39, CODE93, CODE128 UCC/EAN128 Asiakkaan viivakoodie RSS-14 Koodi QR malli 2, Micro QR (versio 8.1) PDF417 (versio 2.4 - siinä - micro PDF) Koodi Veri (versio 1.0) Koodi MAXI (versio 3.0) Tietomatriisi ECC200 (versio 2.0) Synteettinen merkki (UPC-A/E, EAN8/13, JAN8/13, CODE39, CODE128 CC-A/B/C RSS-14:n hyväksymä) pystysuora 1-12 kertaa vaakasuora 1-12 kertaa (merkit) 1-12 riviä (viivakoodit) Kääntö Mertkit: 0, 90, 180 i 270 Viivakoodi: rinnaikkainen 1, rivinen 1, rinnakkainen 2, rivinen 2 Viivakoodin suhde Käyttäjätila Automaattinen vianetsintä 1:2, 1:3, 2:5, valinnainen 1. Ääneenvoimakkuuden säätö 2. Tulostusnopeus 3. Tulostustiheys 4. Tulostusjäljen korjaus 5. Asetus nolla oikea vinoviiva 6. Kanji-koodiin siirto 7. Kanji fonttien asetus 8. Suhlteellisen välin asetus Tulostuspään tarkistus/ Tulostuspääauki/Paperi on loppu/ Värinauha on loppu/kela on täysi/ Kanji ROM tarkistus (vakiomuisti)/ tulostustarkistus Häiriöiden emissio Säteilevä emissio Staattinen paine Vaihtovirran linjan häiriö VCCI Luokka B IEC Level 3 1000 Vp-p tai enemmän (impulssi 50 ns on 1 µs) Valinnainen varustus Muistikasetti Alustapaperin irrottamisyksikkö (kelausyksiköllä) Veitsiyksikkö Vakioyksikkö Yksinkert. alustapaperin irrottamisyksikkö Sisäkelausyksikkö Ulkokelausyksikkö Radiotaajuinen etätunnistus Tunnistusskannerin yksikkö Ulkoliitin (EXT) (ulkosignaali) Sarja- RS-232C tai rinnakkaisliitäntöjen IEEE1284 kortit Universaalin sarjaväylän kortti (USB) LAN (lähiverkko) (10BASE-T/100BASE-TX), Johdoton lähiverkko (IEEE802.11b), Paikallisminiverkko (10BASE-T/100BASE-TX) 24 MB Huomio! Kaikki GT tulostimet käyttävät samoja komentokoodeja. Ne poikkeavat toisistaan vain tulostusjäljen etiketissa sijoituksen asetusarvoilla. Ne arvot ilmaistaan pisteinä ja ne Sivu 1-6 GT-sarjan tulostinten käyttöopas

1 luku: Johdanto poikkeavat tulotimen resoluutiosta ja etiketin luomiseen tarvittavan muistin koosta riippuen. GT-sarjan tulostinten käyttöopas Sivu 1-7

2 luku: Asennus ASENNUS 2 Tässä luvussa käsitellään printterin kuljetuspakkauksesta purkamisen tapaa ja sen asennusta. Esitetän myös printterin päälaitteet ja sen ohjauselementit. Tähän lukuun sisältyvät tiedot koskevat: varoituksia printterin purkamista ja osien tunnistusta värinauhan lataamista paperin etikettien ja ripustuslappujen tulostamista varten lataamist antureiden säätöä tulostuspään asennusta printterin päälle ja päältä kytkemistä GT-sarjan tulustinten käyttöopas Sivu 2-1

2 LUKU: ASENNUS VAROITUKSET SAFETY PRECAUTIONS Ennen kun ryhdyt asentamaan ja käyttämään tulostinta, lue huolellisesti alla olevat ohjeet. VAROITUSMERKKI Jos käyttöohjeessa näet kolmikulmaisen varoitusmerkin, kiinnitä erityistä huomiota sen alle oleviin varoituksiin. Varoituksien laiminlyöminen voi aiheuttaa loukkaantumia tai laitteen vaurioitumisen. TULOSTIMEN ASETTAMINEN Aseta tulostin kiinteälle ja tasaiselle alustalle, joka ei vie vierekkäisten koneiden tärinää. Ei saa aseta tulostinta keinuvalle tai kaltevalle pöydälle, eikä pinnoille, jotka voivat murtua laitteen painosta. Jos tulostin rikkoutuu tai putoaa, pitää välittömästi irrottaa virtojohto pistorasiasta ja ilmoittaa vauriosta huoltoliikkeelle. Sen suosituksen laimintyönti ja tulostimen käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon ja olla sähköiskusta johtvien palovammojen syynä. Ei sa asentaa tulostinta paikaan, missä se on alttiina suoralle auringonsäteilylle, pölyisiin tiloihin, kuumille, eikä luikkaille pinnoille. Pitää myös välttää kosteita huoneita, ilman sopivaa ilmanvaihtoa tai hyvin kosteita. Jos huomaat, että tulostimen pinnalle alkaa kerääntyä höyryä, kytke laite välittömästi pois päälta, irrota virtajohto ja odota kunnes höyry on täysin kadonnut pinnalta. Muuten laitteen pinnalle kerääntynyt kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Ei saa asettaa tulostinta muuntajien tai suurjännitteisten laitteiden läheisyydelle, ne laitteet voivat aiheuttaa sähköverkossa jännitte-eroja tai -häviöitä. Tulostimen lähelle ei saa sijoittaa vettä tai kemikaaleja sisältyviä astioita. Jos roiskuu tulostimen päälle, on välittömästi kytkettävä virtakytkin pois päältä ja irrotettava virtajohto, sen jälkeen pitää ottaa yhteyttä myyntipisteeseen, myyjään tai huoltolikkeeseen. Nesteella liatun tulostimen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Ei saa siirtää tulostinta paperi sisällä. Paperi voi pudota, mikä uhkaa kompastumista ja onnettomuutta. Tulostin on asetettava varovaisesti, varoen ettei sitä asetettaisi sormien päälle. Ennen kun ryhdyt siirtämään tulostinta, varmista, onko virtajohto irrotettu sähköpistorasiasta ja ovatko irrotettu kaikki muut datakaapelit tulistimen ulkoliittimistä. Tulostimen siirtäminen johdot kytkettynä voi aiheuttaa niiden vaurioitumisen, lisäksi riipuksissa oleviin johtoihin voi kompastua ja pudota. Ne voivat olla myös tulipalon ja sähköiskun syynä. SÄHKÖTEKNINEN TURVALLISUUS Virtajohtoa ei saa vaurioittaa, katkaista eikä muuntaa. Raskaiden esineiden ripustaminen johdolle, sen lämmittäminen tai vetäminen voi aiheuttaa sen vaurioitumisen, ja sen seurauksena tulipaloja ja sähköiskuja. Kun huomaat, että virtajohto on vaurioitunut (johdon lankojen paljastaminen tai katkaiseminen), asiasta pitää ilmoittaa tulostimen myyjälle, toimittajalle tai huoltokiikkeelle. Tulostimen, jonka johto on vauroitunut käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Ei saa muuntaa virtajohtoa eikä sitä liian voimakkaasti vetää tai taivutella. Sellaisen johdon käyttö voi olla tulipalon tai sähkäiskun syynä. Jos tulostimesta alkaa tulla savua tai epäiltävä haju, tulostin on välittömästi kytkettävä pios päältä ja varmistettava, ettei kukaan muu sitö käytö ennen kuin koneen korjaa kuolutettu henkilö. Tulostimen syöttöön voi käyttää ainoastaan sen tyyppisen laitteeseen tarkoitettua jännitettä, joka on samanaikaisesti alueen sähköverkostossa käytetty. Muuten voi olla tulipalon tai sähköiskun vaara. Sivu 2-2 Ei saa kosketa määrin käsin tulostimen virtakytkimeen eikä virtajohtoon. Ei saa työntää eikä pudota minkäläisiä metalliesineitä eikä helposti sytyttäviä materialeeja tulostimen aukkoihin (johtoaukko tai aukko muistikasettia varten). Jos sellainen tilanne sattuu, on välittömästi kytkettävä virtakytkin pois päältä ja irrotettava virtajohto pistorasiasta, ja sen jälkeen ilmoitettava asiasta myyntipisteelle, toimittajalle tai huoltolikkeelle. Tulostimen, jonka sisällä on sellaisia esineitä käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Sähköiskun välttämiseksi, ennen kun tulostin otetaan käyttöön laite on maadoitettava. Samalla onvältettävä tulostmin syöttämistä pistorasioista, jotka ovat yhteisiä muille laitteille, varsinkin sellaisille jotka tarvitsevat suurta sähkötehoa tai aiheuttavat sähköhäiriöitä. GT-sarjan tulustinten käyttöopas

2 luku: Asennus YLEISET TURVALLISUUSOHJTEET Mukana oleva tulostuspäänpuhdistusaine on helposti sytyttävää nestettä. Sitä ei saa lämmittää eikä heittää tuleen. Ainetta ei saa säilyttää lasten ulottuvilla, etteivät he vahingossa söisi sitä. Jos sellaista tapahtuisi, pitää välittömästi hälytä lääkäri. Varo kantta nostaessasi/laskiassasi, etteivät sormet jää sen alle. Kansi on pidettävä varmasti niin, ettei se putoaisi. Tulostamisen jälkeen tulostuspää on kuuma. Paperin vaihdon tai tulostimen puhdistuksen aikana pitää varoa, ettei tule palovammoja. Tulostuspään reunan kokettaminen voi aiheuttaa palovammoja. Paperin vaihdon ja tulostimen puhdistuksen aikana pitää varoa palovammoja. Jos tulostinta ei käytetä pitkään aikaan, kaiken varalta pitää irrottaa virtajohto sähköpistorasiasta. Tulostuspään vapauttamisen/lukitsemisen aikana pitää varoa, ettei siihen työnnetä mitään muuta kuin etikettipaperia. Ei saa omin toimin purkaa eikä muuntaa tulostinta, koska se voi aiheuttaa, että laitteen käyttö tulee vaaralliseksi. Huoltopalveluja tarvitessa, vaurioden tarkastamiseksi ja korjaamiseksi pitää kääntyä myyjän, toimittajan jat huoltoedustajan puoleen. eikä tehdä ne toimet itse. On mahdollinen vuotuisen huoltosopimuksen solmiminen. Huoltotoimenpiteiden ja tulostuspään puhdistuksen ajaksi turvallisuuden syistä pitää irrottaa virtajohto sähköverkosta. Veitsen alle ei saa panna käsiä eikä mitään esineitä. Paperirullaa asentaessa pitää varoa, etteivät sormet tule paperin ja lokeron väliin. Takakannen poistamisen ja asentamisen aikana pitää varoa haavoja. Pikaveitsi on yksinkertaisesti terä. Varo, ettet sillä loukkaannu. Normien Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment mukaisesti tämä tulostin on B-luokan laite. Vaikka tämä tulostin on tarkoitettu käyttämään kotona, sen asettaminen radion tai television laheisyydelle voi aiheuttaa häiriöitä vastaanotossa. Sen takia tulostinta käyttäessä pitää nuodattaa tämän käyttöopppaan ohjeita. GT-sarjan tulustinten käyttöopas Sivu 2-3

2 LUKU: ASENNUS 2.1 TULOSTIMEN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Purkaessa tulostimen pakkauksesta pitää ottaa huomioon seuraavaa: 1 Tulostimen pakkauksena olevan laatikon pitää olla vasen puoli ylhäällä. Tulostin otetaan pois 4 laatikosta varovaisesti. 2 Ota pois tulostimelta muovisuojaus. 5 3 Purkaa kaikki varusteen elementit pakkauksistaan. Jos ennen ostoa tulostinta säilytettiin tilassa, missä oli alhainen lämpötila, ennen sen käynnistämistä pitää odottaa, kunnes laite on tullut huonelämpötilaan. Aseta tulostin kiinteälle ja tasaiselle alustalle. Tarkista kuljetuslaatikko ja tulostin, eikö kuljetuksen aikana tapahtunut mitään vaurioita. Huomio Alla olevat kuvat ovat vain esimerkkejä. Ostamanne tulostin ei ole välttämättä pakattu tarkasti näin kuten kuvissa näkyy, mutta sen pakkauksesta purkaamisen vaiheet ovat samanlaisia. Sivu 2-4 GT-sarjan tulustinten käyttöopas

2 luku: Asennus 2.1.1 VARUSTUS Kun tulostin on purkattu pakkauksesta, on tarkistettava onko tulostimen mukana toimitettu seuraavat elementit: Takuukortti (Global Warranty) Puhdistustarvikesarja Koepaperi* Tiedotuslappu* Tulostuspään puhdistusarkki (pakkausmateriaali) Virtajohto* Käyttöopas Lisä CD-ROM Kaksinappainen adapteri* Tahdellä merkityt elemetit voivat erota täällä esitetyistä tai ne voivat jäädä toimittamatta. HUOMIO! Olkaa hyvää ja täyttäkää takuulomake (Global Warranty) ja lähettäkää se meille, että voisimme taata teille meidän hyvänlaatuisia ja nopeita huoltopalveluita. Jos asianmukaisen käytön aikana ilmenevät vauriot, ne korjataan maksutta, takuun ehtojen mukaisesti, jotka ovat voimassa maassa, jossa konetta käytetään. Tulostinen asennettua äläkö heitäkö pois sen kuljetuspakkausta eikä sisällä olevaa materiaalia. Niitä voi tarvita kun kone tulee rikki ja se kuljetetaan huoltoliikkeeseen. GT-sarjan tulustinten käyttöopas Sivu 2-5

2 LUKU: ASENNUS 2.1.2 TULOSTIMEN OSAT TULOSTIMEN OSAT JA PÄÄELEMENTIT Tulostin etupuolelta katsottuna Tulostimen ohjauspaneeli Koostuu nestekidenäytöstä, viisestä merkkivalosta sekä linja- (LINE) ja laatauspainikkeista (FEED). Virtakytkin Kytkimen painaminen I-puolelta käynnistää tulostimen (ON). Kun kyktin painetaan O-puolelta, tulostin menee päältä (OFF). Nosta kansi päästääkseen värinauhaan ja etiketteihin Siirrä kansi alas päästäkseen ohjaus elementteihin Vakio etulevy Tulostin etupuolelta kulmasta katsottuna Etukansi (nostettu) Värinauhan syöttotela Etikettien syöttvarsi Värinauhan kelausstela Telaradan varsi Telan rata Tulostuspään paineen säätävä säädin Tulostuspään lukitussalpa Tulostuspään avaamissalpa Etukannen levy Sivu 2-6 GT-sarjan tulustinten käyttöopas

2 luku: Asennus 2.1.2 TULOSTIMEN OSAT (jatkoa) TULOSTIMEN PÄÄELEMENTIT Tulostin takapuolelta katsottuna Vapautusruuvi Johdon kansi Tulostimen takaosan kansi Jatkolomakkeita käyttäessä pitää ottaa ulos takakannen vapautusruuvin ja nostaa etukansi. Silloin saranoilla oleva takakansi laskee ja ottaa pystysuoran asennon. Johdon kannen vapautussalpa Johdon kannen ulosotto Asetu tulostimen takaosan eteen. Peukalolla purista vapautussalpaa ja siirrä johdon kannen oikealle. Asetu tulostimen takaosan eteen. Peukalolla purista vapautussalpaa ja siirrä johdon kannen oikealle. Pienen lähiverkon liitäntäkortti (pyynnöstä) Liitäntäkortti Käytettävissä olevat liitäntätyypejä: RS-232C, hyvin nopeat liitännät RS-232C, USB, IEEE 1284, LAN ja johdoton LAN. Liitäntä (EXT) (pyynnöstä) Mahdollistaa ulkolaitteisiin liittämisen. Virtajohdon koukku Taakaa turvallisen ja hyvännäköisen virtajohdon ripustamisen. Liitin tulostimen syöttojännitteen (vaihtovirran) kytkemistä varten GT-sarjan tulustinten käyttöopas Sivu 2-7