MERENKULKUHALLITUKEN TIEDOTULEHTI 10.8.1987 Helsinki No 10/87 PUUTTEELLIITA VATAANOTTOLAITTEITOITA ILMOITTANINEN Voimassa olevat päästöjä mereen rajoittavat määräykset edellyttävät tietyissä tapauksissa jätteen jättämistä satamissa oleviin ns. vastaanottolaitteistoihin. uomessa on ympäristöministeriö määritellyt vastaanottovaatimukset eri satamille alusjätelain (300/79 ja 739/85) ja alusjäteasetuksen (746/83 ja 324/87) mukaisesti. Muiden Itämeren maiden osalta vaatimukset sisältyvät Helsingin sopimukseen (op 12/80) Itämeren suojelusta. Yleismaailmalliset vaatimukset sisältyvät voimassa olevaan MARPOL 73/78 -sopimuksen liitteisiin I (öljy) ja II (kemikaalit). Vaikka sopimukset edellyttävät mainittujen vastaanottolaitteistojen olemassaoloa satamissa, on kuitenkin esiintynyt hankaluuksia niiden käytössä sekä myös tilanteita, jolloin laitteistoja ei ole ollut ollenkaan. ekä IMO että Helsingin sopimusta valvova Helsingin Komissio ovat suositelleet, että alukset ilmoittaisivat vastaanotossa olleista puutteista tämän tiedotuslehden liitteinä olevia kaavakkeita käyttäen. Menettelytapa on seuraava: Lute 1. FORMAT FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACY OF OILY WATE RECEPTION FACILITIE. Tällä liitteellä ilmoitetaan missä tahansa maailmassa esiintyneistä vaikeuksista öljypitoisten jätteiden vastaanotossa. Lute 2. FORM FOR REPORTING DIFFICULTIE ENCOUNTERED IN THE DIPOING OF REIDUE/WATER MIXTURE CONTAINING NOXIOU LIQUID UBTANCE (NL) FROM HIP. Tällä liitteellä ilmoitetaan missä tahansa maailmassa esiintyneet vaikeudet kemikaalipitoisten jätteiden vastaanotossa. Lute 3. FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACY OF RECEPTION FACILITIE FOR EWAGE AND GARBAGE. Koska vaatimusta käymäläjäteveden ja kuivien roskien vastaanotosta ei ole kuin Itämeren alueella, ilmoitetaan tällä kaavakkeella näiden jätteiden vastaanotossa Itämeren alueella esiintyneistä vaikeuksista.
Kunkin varustamon velvollisuutena on toimittaa aluksilleen liitteiden 1, 2 ja 3 mukaisia kaavakkeita, esim. kopioimalla tästä tarpeellinen määrä tiedotuslehdestä. Aluksella täytetään kaavake ja toimitetaan se varustamolle, tai suoraan merenkulkuhallitukselle. Varustamo toimittaa täytetyt kaavakkeet edelleen merenkulkuhallitukselle. r4erenkulkuhallitus tutkii raportit ja toimittaa asialliseksi havaitut IMO:lle, Helsingin Komissiolle ja kyseessä olevalle valtiolle asianomaisessa järjestyksessä. Vastaanotettuaan raportin väitetystä puutteellisuudesta sopimuksiin liittyneen valtion on tutkittava tilanne ja esitettävä vastineensa. Tämä tiedotuslehti korvaa tiedotuslehden nro 12/1.6.1982. Merenkulkuosaston päällikkö merenkulkuneuvos Heikki Valkonen Yli-insinööri eppo Hilden KD1580 /87/306.2 IN 0430-5345 MERENKULKUHALLITUKEN KARTTAPAINO HELINKI 1987
Lute 1 MEPC/Circ. 160 FORMAT FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACY OF OILY WATE RECEPTION FACILITIE The Master of a ship having difficulties discharing oily waste to reception facilities should forward the infonnation below, together with supporting doct.mentation, to the competent authority of the Flag tate. PORT PARTICULAR A. COUNTRY:. NAXE OF PORT OR TERMINAL: C. BERTH, TERMINAL OR JETTY:. HIP PARTICULAR A. HIP AND CALL IGN:. CAPACITY HIP' LUDGE HOLDING TANK: metric tons C. CAPACITY HIP' OILY WATER HOLDING TANK: metric tons PARTICULAR OF THE ALLEGED INADEQUACY A. DATE AND TIME OF INCIDENT; B. PECIFIC OF INADEQUACY: Describe the specific difficulty with transferring waste to the reception facility such as inability to accept waste, undue delay because rate of transfer too slow, improper equipment for transfer of waste, etc. C. EXPLANATION GIVEN BY PORT OR TERMINAL OPERATOR FOR INADEQUACY: D. IF INADEQUACY WA INABILITY TO ACCEPT WATE, GIVE THE TYPE AND AMOUNT OF WATE UNABLE TO TRANFER TO RECEPTION FACILITY: TYPE OF WATE AMOUNT (metric tons)
MEPC/Circ.l6O - 2 - E. IF WATE HAD TO BE DICHARGED AT ANOTHER PORT, TERMINAL OR BERTH PECIFY THE NAME OF THE PORT, TERMINAL OR BERTH AND INDICATE WHETHER THI INVOLVED DEVIATION: F. TIME DELAYED IN PORT DUE TO INADEQUACY: G. DATE AND TIME HIP FIRT REQUETED RECEPTION FACILITIE: H. DATE AND TIME OF HIP' ARRIVAL: I. DATE AND TIME OF HIP' DEPARTURE: 3. DID HIP ARRIVE WITH ABNORMAL AMOUNT OF WATE FOR DICHARGE: tate reasons (e.g. lack of facilities in last port of call, length of sea passage, weather conditions, equipment failure, etc.) K. LIT OF UPPORTING DOCUMENTATION ENCLOED: Provide copies of ship's log, oil record book, port/terminal notification requesting facilities, statements from port or terminal personnel, etc. L. OTHER COMMENT OR INFORMATION: NAME AND IGNATURE OF MATER:. DATE IGNED: W/ 337 9 V
I Lute 2 MEPC 24/19 ANNEX 7 FORM FOR REPORTING DIFFICULTIE ENCOUNTERED IN THE DIPOING OF REIDUE/WATER MIXTURE CONTAINING NOXIOU LIQUID UBTANCE (NLs) FROM HIP* 1 Country; Name of port or area; Location/Terminal name: (e.g. berth/terminal/jetty) Date of call: II Unloading port IlLoading port 11 hipyard 2 Type of NL residue/water mixture for discharge to facility 11 from prewash of a category A non solidifying substance from prewash of a category A solidifying substance 11 from prewash of a category B high viscosity substance 11 from prewash of a category B solidifying substance 11 from prewash of a category C high viscosity substance from prewash of a category C solidifying substance II from washing necessary to enter a ship repair yard I other Name of the noxious liquid substance involved: Refer to the ship's Procedures and Arrangements Manual to ascertain whether a substance is solidifying or high viscosity. *Note; This form is for use by the master in reporting to the flag tate.
MEPC 24/19 ANNEX 7 Page 2 3 Amount of NL residue/water mixture: in 3 Amount of NL residue/water mixture not accepted by facility in 3 4 pecial problems encountered: I I reception denied II undue delay I1 inconvenient locality of facilities 11 use of facility not technically possible I other pecify particulars of problems marked above: 5 Remarks: (e.g. information received from port authorities or operators of reception facilities giving reasons concerning 3 above) and names of port officials contacted in respect of this difficulty.
MEPC 24/19 ANNEX 7 Page 3 6 hip's particulars: Name of ship: Owner or operator: Distinctive number or letters; Port of registry: Date of completion of form ignature of master and name in block letters
Lute 3 FORM FOR REPORTING ALLEGED IN1DEQUACY OF RECEPTION FACILITIE FOR EW1G AND GARBAGE 1. Country Name of Port or Area Location in the port (e.g. berth/terminal/jetty) Date of Call 2. Type and amount of waste for discharge to facility LT7 sewage garbage amount of waste not accepted by facility: above/other 3. pecial problems encountered undue delay inconvenient locality of facilities charges for use of facilities use of facility not technically possible other 4. Remarks: (e.g. information received from port authorities or operators of reception facilities: reasons given concerning 2 above) 5. hip's particulars Name of ship Owner or operator Distinctive number or letters Port of registry Number of persons on board:!ate of completion of form ignature of Master
JÖFART TYRELEN INFORMATIONBLAD 10.8.1987 Helsingfors Nr 10/87 MEDDELANDE OM BRITFXLLIGA MOTTAGNINGANORDNINGAR 5 De ikraftvarande bestämmelserna om begränsande av utsläpp i havet förutsätter i vissa fall att avfallet från fartygen lämnas i s.k. mottagningsanordningar i hamnarna. Kraven på mottagning i olika hamnar i Finland har definierats av miljöministeriet i enlighet med fartygsavfallslagen (300/79 och och fartygsavfalisförordningen (746/83 och 324/87). I fråga 739/85) om de övriga Östersjöländerna ingår fordringarna I Helsingforskonventionen (Fördr 12/80) om skydd av Östersjöområdets marina miljö. globala fordringarna ingår i bilagorna I (olja) och II (kemikalier) till det ikraftvarande MARPOL 73/78 De -avtalet. Fastän avtalen förutsätter existensen av mottagningsanordningar i hamnarna, har det dock förekommit svårigheter i samband med avlämnandet av avfall, och likaså situationer där mottagningsanordningar saknats totalt. 5 åväl IMO som Helsingforskommissionen, som övervakar Helsingforskonventionen, har rekommenderat att fartygen meddelar om brister i mottagningen medelst de blanketter som bifogas detta informationsblad. Förfarandet är följande: Bilaga 1 FORNAT FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACY OF OILY WATE RECEPTION FACILITIE På denna blankett meddelas om svårigheter var som helst i världen i fråga om avlämnande och mottagning av oljehaltigt vatten. Bilaga 2 FORN FOR REPORTING DIFFICULTIE ENCOUNTERED IN THE DIPOING OF REIDUE/WATER MIXTURE CONTAINING NOXIOU LIQUID UBTANCE (NL) FROM HIP På denna blankett meddelas om svårigheter var som helst i världen i fråga om avlämnande och mottagning av kemikaliehaltigt avfall. Bilaga 3 FORN FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACY OF RECEPTION FACILITIE FOR EWAGE AND GARBAGE Eftersom kravet på mottagning av toalettavfalisvatten och fast avfall enbart gäller Östersjöområdet, meddelas på blanketten om svårigheter i Östersjöområdet i samband med mottagningen av detta slags avfall.
Varje rederi är skyldigt att förse sina fartyg med behövligt antal blanketter enligt bilagorna 1, 2 och 3, t.ex. informationsblad. genom att kopiera blanketterna från detta Blanketterna ifylls på fartyget och sänds till rederierna eller direkt till sjöfartsstyrelsen. Rederierna vidarebefordrar de ifyilda blanketterna till sjöfartsstyrelsen. jöfartsstyrelsen undersöker rapporterna och sänder de av dem som den anser vara befogade vidare till IMO, Helsingforskomrnissionen och ifrågavarande stat i tillbörlig ordning. Varje stat som anslutit sig till konventionen skall efter att ha erhållit rapport om påtalade brister undersöka situationen och komma med ett genmäle. Detta informationsblad ersätter sjöfartsstyrelsens informationsblad nr 12/1.6.1982. Chefen för sjöfartsavdelningen sjöfartsrådet Heikki Valkonen överingenjör eppo HUden KD1580,'87/306.2 IN 0430-5345