LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning



Samankaltaiset tiedostot
asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

LIMENTE SMART 300 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 350 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TRIMFENA Ultra Fin FX

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Capacity Utilization

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

16. Allocation Models

Infotilaisuus Infotillfälle Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo

Varia Home Collection. Varia

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LANGATON SADEMITTARI No 854

Eduskunnan puhemiehelle

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Curriculum. Gym card

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Alternative DEA Models

Kehoa kutkuttava seurapeli

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Installation instruction PEM

JOLLY LED Multiconverter

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Jolly MD Push. Slav. Master

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

Käyttöohje NEYCR PET-910

Security server v6 installation requirements

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Security server v6 installation requirements

Eduskunnan puhemiehelle

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

4x4cup Rastikuvien tulkinta

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Eduskunnan puhemiehelle

Installation instructions, accessories

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Eduskunnan puhemiehelle

skaparguide med tips och idéer!

anna minun kertoa let me tell you

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

FIN. User s Guide. Användarmanual

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Transkriptio:

2015 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är tryckt på paketet Teknisk beskrivelse er trykt på emballagen Tekniske informasjon er trykket på emballasjen FI - HUOM! Limente himmentimen kanssa on käytettävä siihen sopivaa 12 V DC -virtalähdettä. Takuu ei kata mahdollisia vaurioita, mikäli käytetään väärää virtalähdettä. Tuotteet on asennettava niin että sekä valaisimet että virtalähde voidaan tarvittaessa vaihtaa ilman että joudutaan purkamaan kiinteitä kalusteita tms. Molempien liittimiin tulee päästä vapaasti käsiksi. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö voimassa olevien säännösten mukaisesti. EN - NOTE! Together with Limente dimmer must always be used a suitable 12 V DC -driver. Guaranty is not valid for damages caused by using wrong type of driver. Installation must be done in a way that reinstalling for both lamps and driver are possible without removing f.ex. fixed furniture. It must also be done by a competent person according to valid rules. SE - OBS! Tillsammans med Limente dimmer måste alltid användas en lämplig 12 V DC -driver. Garantin täcker ej skador orsakade av fel typ av driver. Monteringen skall utföras så att både armaturen och drivern kan vid behov fritt bytas ut. Installationen får endast utföras av en yrkeskunnig installatör enligt gällande regler. DK OBS! Sammen med Limente dimmer skal altid anvendes en dertil egnet 12 V DC-driver. Garantien dækker ikke skader, som er forårsaget ved brugen af en forkert type driver. Monteringen skal udføres sådan at både lys og driver kan udskiftes efter behov. Derudover bør installationen foretages af en kompetent installatør i forhold til gældende regler NO - OBS! Sammen med Limente dimmer må det alltid brukes en egnet 12V DC-driver. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil type driver. Installasjonen må utføres slik at både armatur og driveren kan byttes ut, om nødvendig. Installasjonen må utføres av en godkjent montør i overensstemmelse med gjeldende regelverk. Kankiraudantie 1, 00700 Helsinki info@limente.com www.limente.com

Limente Smart 410 PNC 640410 - syöttöjännite / input spänning / input voltage - max.teho / Max.effekt / Max. power jakotukki fördelare divider 12 VDC 60 W A led-himmennin led-dimmer led-dimmer Kaukosäädin remote control fjärrkontroll Limente Smart 422 PNC 640422 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 8 Mhz Cr2430 20 m Limente Smart 421 PNC 640421 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 8 Mhz Cr2430 20 m Limente Smart 411 PNC 640411 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 8 Mhz Cr2430 20 m

640410 B 640410 B led29030 / led29060 A CH 1, Led-Profil-1 CH 3, Led-Profil-1 B B A Kaukosäätimellä ohjataan samanaikaisesti (päälle/ pois + himmennys) kaikkia yhden himmentimen takana (640410) olevia valaisimia. Tarvittaessa voidaan parittaa useampia himmentimiä ohjautumaan samalla säätimellä tai päinvastoin. Fjärrkontrollen styr (på / av + dimmning) alla lampor som är kopplade till led-dimmern (640410). Vid behov kan flere leddimmer kopplas ihop med en fjärrkontroll och vice versa. The remote control controls simultaneously (ON / OFF + dimming) all lamps connected to the led-dimmer (640410). If needed several led-dimmers can be connected to one remote control and vice versa. Kaukosäätimessä on kaksi eri kanavaa, joilla voidaan ohjata (ON / OFF + himmennys) erikseen kahta eri himmennintä (640410). Molemmat käyttöönotettavat kanavat on paritettava erikseen himmentimen kanssa. Fjärrkontrollen har inbygd två kanaler. Varje kanal kan styra (ON / OFF + dimmning) en egen led-dimmer (640410). Alla kanaler som skall användas måste kopplas skillt ihop med led-dimmern. The remote control has two channels that can control (ON / OFF + dimmer) a separate led-dimmer (640410). Both channels must be connected separately.

Kaukosäätimen ja himmentimen yhdistäminen Koppla ihop fjärrkontrollen och dimmern Connect the remote and dimmer Kun olet mekaanisesti kytkenyt valaisimet led-himmentimeen ja himmentimen virtalähteeseen, toimi seuraavasti: 1. Tarvittaessa poista patterin suojakalvo kaukosäätimen takana olevasta paristosta. 2. Smart 411 ja 421 ohjaavat kaikkia led-himmentimiä samanaikaisesti. Smart 422 mallin molemmat kaukosäätimen painikkeet säätävät omaa ledhimmennintä. 3. Ennen kaukosäätimen käyttöä led-himmennin on yhdistettävä kaukosäätimen kanssa 3.1 Pidä led-himmentimen yhteyspainiketta (connect, A sivu 2) 10-15 sekunnin ajan pohjassa, jolloin himmennin palaa tehdasasetuksiin ja himmentimeen kytketyt valot välähtävät. 3.2 Ota kaukosäädin valmiiksi käden ulottuville. 3.3 Paina led-himmentimen yhteyspainiketta lyhyesti (connect, A sivu 2), jonka jälkeen paina kaukosäätimen valittua painiketta n. 5 sekunnin kuluessa HUOM! Älä paina himmentimen yhteyspainiketta ja kaukosäätimen painiketta yhtä aikaa. 3.4 Himmentimeen kytketyt led-valot vilkahtavat kerran. Nyt kaukosäädin ja led-himmennin on onnistuneesti yhdistetty. Mikäli haluat käyttää Smart 422:n molempia kanavia muista tehdä kohdat 3.3 ja 3.4 erikseen sen molemmille kanaville (640422) Mikäli yhdistäminen ei onnistunut, käy läpi kaikki painikkeet painamalla niitä kerran ja aloita uudestaan kohdasta kolme. 4. Voit ohjata kaukosäätimellä useampaa led-himmennintä. Tee kullekin led-himmentimelle sama edellä mainittu yhdistämistoimenpide. 5. Muistin nollaus: Jos epäilet että himmennin ei toimi normaalisti voit resetoida sen kohdassa 3.1 kerrotulla tavalla. Muista tehdä kaukosäätimen ja himmentimen yhdistäminen resetoinnin jälkeen. När du har installerat alla lamporna till led-dimmern och dimmern till drivern, gör följande: 1. Vid behov dra av plastfilmen på batterin som ligger på baksidan av fjärrkontrollen. 2. Smart 411 och 421 styr samtidigt alla led-dimmer. I Smart 422 styr fjärrkontrollens vardera kanal en egen led-dimmer. 3. Innan fjärrkontrollen är färdig att användas behöver du koppla ihop den med led-dimmern 3.1 Håll led-dimmerns (connect, A sida 2) knapp i botten i 10-15 sekunder. Led-dimmern återställs till fabriksinställning och i dimmern kopplade lampor blinkar en gång. 3.2 Ta fram fjärrkontrollen 3.3 Tryck kort på led-dimmerns kontaktknapp (connect, A sida 2) en gång och inom ca 5 sekunder tryck kort på fjärrkontrollen. OBS! Tryck inte samtidigt på både kontaktknappen och fjärrkontrollen. 3.4 Led-lamporna som är kopplade till led-dimmern blinkar en gång. Nu är fjärrkontrollen och led-dimmern ihopkopplade. Gå egenom punkterna 3.3 ja 3.4 till båda kanaler separat (640422) då du vill styra skillt två led-dimmer. I fall du inte lyckades koppla dem ihop, börja på nytt från punkt tre. 4. Du kan styra flera led-dimmer med samma fjärrkontroll. Gör samma kopplingsoperation (ovan) till varje led-dimmer. 5. Nollställning av minnet: Om systemet inte fungerar som det skall, kan du återställa fabrikinställningarna enligt punkt 3.1-3.4.

After connecting all lamps to the dimmer and dimmer to driver you must do following to connect the remote with led-dimmer 1. If needed remove the plastic from the battery inside of remote control 2. In Smart 411 and 421 all led-dimmers are controlled simultaneously. In Smart 422 a channel in the remote control corresponds to it's own leddimmer. 3. Before using the remote you must connect it with the dimmer. 3.1 Press the connect (connect, A page 2) button for 10-15 seconds and the system will go to factory settings and all connected lamps will blink. 3.2 Keep the remote control somewhere close. 3.3 Press shortly connect button in the dimmer once and within 5 seconds after that press the remote shortly NOTE! Do not press the (connect, A page 2) and remote control simultaneously. 3.4 Lights connected to dimmer will blink once and you have connected the remote and dimmer succesfully. Follow points 3.3 ja 3.4 for both channels (640422) separately if you want to control two separate led-dimmers. In case the remote/dimmer does not work properly repeat the steps 3.1-3.4 4. If you have several dimmers or remote controls to be connected repeat the procedure with all controls and dimmers. 5. Back to factory settings: In case the remote does not control light in a proper way you should reset the dimmer by following steps 3.1-3.4

LIMENTE SMART 411 / SMART 421 LIMENTE SMART 411 LIMENTE SMART 421 1800 150 150 300 1. 230 V 4. 2. 3. Max 6 kpl valaisimia / himmennin 1. Yhtä himmennintä voi ohjata max 8 kpl kaukosäädintä Max 6 st armatur / led-dimmer En led-dimmer kan styras av max 8 st. fjärrkontroll Max 6 pcs lights / led-dimmer One led-dimmer can be controlled by max 8 remote controls 13,8 Himmentimen maksimitehon määrittelee käytettävä virtalähde, mutta se ei saa kuitenkaan ylittää 60 W. Dimmers max effekt beror på utvalda drivern, men det får inte överstiga 60 W. Maximum power of dimmer depends on chosen driver. In any case it cannot exceed 60 W. 27 Yhdellä kaukosäätimellä voidaan ohjata max 10 kpl led-himmentimiä. Med ett fjärrkontrol kan kontroleras max 10 dimmers. Max 10 dimmers can be controlled with one remote control.

LIMENTE SMART 422 LIMENTE SMART 422 1800 150 150 300 1. 230 V 4. 3. 2. Max 6 kpl valaisimia / himmennin Yhtä himmennintä voi ohjata max 8 kpl kaukosäädintä 1. Max 6 st armatur / led-dimmer En led-dimmer kan styras av max 8 st. fjärrkontroll Max 6 pcs lights / led-dimmer One led-dimmer can be controlled by max 8 remote controls Himmentimen maksimitehon määrittelee käytettävä virtalähde, mutta se ei saa kuitenkaan ylittää 60 W. 13,8 Dimmers max effekt beror på utvalda drivern, men det får inte överstiga 60 W. Maximum power of dimmer depends on chosen driver. In any case it cannot exceed 60 W. Yhdellä kaukosäätimellä voidaan ohjata max 10 kpl led-himmentimiä. Med ett fjärrkontrol kan kontroleras max 10 dimmers. Max 10 dimmers can be controlled with one remote control.

LIMENTE SMART 422 Himmennin 1 Dimmer 1 Lisää Öka Up Paina Tryck Push On/Off Vähennä Minska Down - lyhyt painallus kytkee valot päälle/pois - myötäpäivään pyörittäminen kirkastaa - vastapäivään pyörittäminen himmentää - tryckning av ON/OFF knappen sätter på / släcker ljuset - vrid knappen medsols för ljusning - vrid knappen motsols för dimning - short push rotary button to switch ON/OFF - adjust dim brightness by the rotary button from left to right 1-100% - adjust dim brightness by the rotary button from right to left 100-1% Himmennin 1 Dimmer 1 - lyhyt painallus ON-painiketta sytyttää, pitkä painallus kirkastaa - lyhyt painallus OFF-painiketta sammuttaa, pitkä painallus himmentää On/ Lisää Öka Up - kort tryckning på ON-knapp för att sätta på, lång tryckning för ljusning - kort tryckning på OFF-knapp för att stänga av, lång tryckning för dimning - short press ON-button turns on, long press increases brightens light - short press OFF-button turns off, long press increases dims light Off/ Vähennä Minska Down Himmennin 1 Dimmer 1 Himmennin 2 Dimmer 2 On/ Lisää Öka Up - lyhyt painallus ON-painiketta sytyttää, pitkä painallus kirkastaa - lyhyt painallus OFF-painiketta sammuttaa, pitkä painallus himmentää - kort tryckning på ON-knapp för att sätta på, lång tryckning för ljusning - kort tryckning på OFF-knapp för att stänga av, lång tryckning för dimning Off/ Vähennä Minska Down Kankiraudantie 1, 00700 Helsinki info@limente.com www.limente.com - short press ON-button turns on, long press increases brightens light - short press OFF-button turns off, long press increases dims light F