Sanitärprogramme GmbH D-72213 Altensteig Kohlbergstraße 5 Phone (+49) 07453/9381-0 Fax 23 E-mail: info@mobeli.de Internet: www.mobeli.



Samankaltaiset tiedostot
D Altensteig Kohlbergstraße 5 Phone (+49) 07453/ Fax 23 info@mobeli.de Internet: QUATTRO-POWER -pikakahvat

Tilausnrot , , , , , , , ,

Siirrettävät pikakahvat turvatunnistimin

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

ASENNUSOHJEET KÄÄNTÖSUIHKUOVI

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Tapas- ja Sushi lasikko

TEMPUR-MED LEIKKAUSPÖYDÄLLE TARKOITETUT -PATJAT JA -ASENTOTUET.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited


Turvallisuustarkastus

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Käyttö- ja huolto-ohjeet

1 Asenna vetoakseli riittävän tiukasti ruuvipuristimeen, kuitenkaan vahingoittamatta liiaksi akselin pintaa.

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

6.2. Asennustyökalut. Asennustyökalut. Lisätietoja asennustyökaluista osiossa 6.2. MK20 MK21. MK10-SB sivu 402. MK3SP sivu 402. sivu 403.

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

RASVAPURISTIMET YHDENKÄDEN RASVAPURISTIMET

Genie E/B/Bs. Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen. affordable cleaning

PIHARAKENNUKSET LAITURIT

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Perävaunun käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Quick Vac Transport Imulaite

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Levykoko: 600 x 1200 mm Paksuus: 30 mm Pontti: ympäritäyspontattu Pinnoite: diffuusiotiivis alumiinilaminaatti levyn molemmin puolin

Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

ERGOLATOR. Henkilökohtainen nostoapulaite kg. ERGOLATOR erilaisten rullien käsittelyyn

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

testo 610 Käyttöohje

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO Aidon lämmön lähteillä.

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Puhdistusratkaisut ammattilaisille

KASVIHUONE PRE-220 YLEISET TAKUUEHDOT

Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle

WILTON KÄSITYÖKALUT 2009/2010

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Fontaine-vetopöydät turvallinen ja kestävä valinta

Kansi. Kehys Teleskooppitikas. Palovilla. Laukaisusalpa Alaluukku

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kattolaatikko Xperience

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Takaovellisen lasikuitukuomun asennusohje

Kuomun asennus- ja käyttöopas

Katolle asennettu GSM-antenni

Instruction manual Pyörimissuunta Eteen/Taakse. Imuteho %-lukuna. Kierrosnopeus lukuna XXtuhatta rpm

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

LYHYT JÄRJESTELMÄKUVAUS DIESSNER eristerappaus soveltuu julkisivujen ja muiden seinäpintojen eristykseen niin korjaus kuin uudisrakentamisessa.

FAVORIT. FAVORIT_GUARANT_FY13_FI.indd :13:13

TE-PA MEDICAL Sairaalakalusteet

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

XPi-pumput 10k Helsinki 0914

ASENNUSOHJEET LIUKUSUIHKUOVI

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M (fi)

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Aito kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO Aidon lämmön lähteillä.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Transkriptio:

QUATTRO-PLUS -pikakahvat Sanitärprogramme GmbH D-72213 Altensteig Kohlbergstraße 5 Phone (+49) 07453/9381-0 Fax 23 E-mail: info@mobeli.de Internet: www.mobeli.de FIN Käyttöohje ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 1 / 12

QUATTRO-PLUS -pikakahvat On tärkeää lukea tämä ohje ennen tuotteen käyttöönottoa erityisesti sivun 4 turvallisuusohjeet. Ohjeet on säilytettävä ja pidettävä kahvan käyttäjien saatavilla! Huomio! Siirrettävät pikakahvat on suunniteltu tukemaan vartalon luonnollista liikettä eli esim. avustamaan ylösnousemisessa. Nämä neljän imukupin kahvat kestävät maksimissaan seuraavat kuormat: o 120 kg (tilausnro 14002-41/S; 14002-42/S), o 100 kg (tilausnro 14002-43/S; 14002-44/S), o 80 kg (tilausnro 14002-441/S), o 70 kg (tilausnro 14002-442/S) ja QUATTRO-PLUS -kahvoja voi käyttää myös liikkumiseen paikasta toiseen. Niveladapterien ansiosta kahvan voi sijoittaa myös kulmaan (katso sivulla 7 kuva 6). Kahvat, joissa ei ole turvailmaisinta, on tarkoitettu vain lyhytkestoiseen käyttöön. Ennen jokaista käyttökertaa pikakahvan kiinnitys (imukuppien imuteho) on varmistettava. Lainsäädäntö huomioiden valmistajalla ei ole korvausvastuuta, mikäli kahvaa on käytetty käyttöohjeiden vastaisesti. Koska ohjeissa ei voida huomioida kaikkia mahdollisia poikkeusolosuhteita, joissa kahvoja mahdollisesti käytetään, on käyttäjän vastuulla tarkistaa ennen jokaista käyttökertaa, että kahva soveltuu suunniteltuun käyttöön. Valmistaja ei vastaa ominaisuuksista ja toiminnoista, joita ei ole mainittu tuoteluettelossa, esitteissä tai tässä käyttöohjeessa. Virheellisen käytön aiheuttamien vahinkojen ja tapaturmien ehkäisemiseksi sekä kahvan käytön optimoimiseksi käyttäjiä pyydetään lukemaan ohjeet huolellisesti ennen kahvan käyttöönottoa. Käyttöohjeet on säilytettävä ja varmistettava, että ne ovat kaikkien kahvaa käyttävien saatavilla. Kysymykset ja käyttöön liittyvät ongelmat pyydetään osoittamaan jälleenmyyjälle. Toivomme, että kahvan käyttö on vaivatonta ja että se helpottaa käyttäjänsä jokapäiväistä elämää. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen valmistaja ROTH GmbH vakuuttaa, että MOBELI siirrettävät pikakahvat on valmistettu EU:n direktiivin (MDD) 93/42/EEC mukaisesti. ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 2 / 12

Käyttötarkoitus Siirrettävä pikakahva on suunniteltu käytettäväksi WC-, suihku- ja kylpyhuonetiloissa. Pikakahvaa käytetään tavanomaisen kahvan tapaan helpottamaan liikkumista ja ylösnousemista. Kahvoja voi käyttää myös liikkumiseen paikasta toiseen olettaen, että kahvaan kohdistuva kuorma ei ylitä aiemmin mainittuja enimmäismääriä. Kahvoja ei ole suunniteltu kantamaan koko vartalon painoa. Pikakahvat, joissa ei ole turvailmaisinta, on tarkoitettu vain lyhytkestoiseen käyttöön. Turvailmaisimella varustetuissa pikakahvoissa imutehoa seurataan ja kahvoja voidaan käyttää niin kauan kuin imuteho pysyy vakaana eli kunnes turvailmaisin nousee ylös. Kahvan käyttö Jotta imukupit kiinnittyvät kunnolla, voi kahvan kiinnittää ainoastaan tasaiselle ja hengittämättömälle pinnalle, joka on myös puhdas, pölytön ja rasvaton. Epätasaisilla ja huokoisilla pinnoilla kahvan imuteho heikkenee, tai sitä ei saavuteta lainkaan. On syytä huomioida, että kaikki laattapinnat eivät ole automaattisesti soveliaita kahvan imukuppikiinnitykselle; myös laattojen kiinnitys seinään on syytä tarkistaa ennen kahvan kiinnitystä (mahdollisesti yhdessä avustavan henkilön kanssa). Koska MOBELI imukupit on valmistettu joustavasta ja hyvin kiinnityspintaansa tarttuvasta erikoiskumista, voi kahvan yleensä kiinnittää myös hieman kuvioituun laattaan (huom! tällöin imuteho tosin heikkenee nopeammin!). Siirrettävät kahvat soveltuvat erinomaisesti lyhytaikaiseen käyttöön kotona, jos kiinteitä kahvoja ei ole esim. toipilasaikana tai testattaessa uutta asuntoa. Siirrettävät kahvat soveltuvat myös tiloihin, joihin ei voi asentaa kiinteitä kahvoja ja kaiteita, kuten lasiset suihkukaapit ja ammeet. On myös tiloja, joissa reikien poraaminen seiniin on kiellettyä tai mahdotonta (esim. vuokra-asunnot, asennuskohdat, joiden takana kulkee vesi- tai sähköjohtoja, lääkärin vastaanotot, virastot ja matkakohteet). Lisäksi pikakahvoja voi hyödyntää suunniteltaessa ja määriteltäessä kiinteiden kahvojen asennuspaikkoja. Tiedoksi Euroopan hotelleissa ja julkisissa tiloissa käytettyjen laattojen on oltava pinnoitteeltaan hengittämättömiä, kovia ja kosteutta eristäviä (direktiivi DIN/EN 159 & 176). Laattalaastia koskeva direktiivi on DIN 18156 (ennen 2001: DIN 18156). Valitettavasti aina ei voida olla varmoja, että näitä määräyksiä on noudatettu. Siksi kahvan käyttäjän on aina testattava kiinnityspinnan soveltuvuus pikakahvalle. Lisäksi tietyt materiaalit, kuten betonielementtiseinät, sekä materiaalien ikääntyminen ja valmistustapa saattavat aiheuttaa kahvan imutehon heikkenemisen. Tästä syystä imutehon testaaminen on välttämätöntä aina ennen tuotteen käyttöä. ROTH-pikakahvojen imutehot ihanneolosuhteissa QUATTRO-PLUS (4 imukuppia) maksimikuorma 1,225 N (n. 125 kg). (Tilausnrot 14002-41/S, 14002-42/S) QUATTRO-PLUS (4 imukuppia) maksimikuorma 1,080 N (n. 110 kg). (Tilausnrot 14002-43/S, 14002-44/S) QUATTRO-PLUS (4 imukuppia) maksimikuorma 785 N (n. 80 kg). (Tilausnrot 14002-441/S) QUATTRO-PLUS (4 imukuppia) maksimikuorma 670 N (n. 70 kg). (Tilausnrot 14002-442/S) Katso myös sivun 6 taulukko tai kahvasi tuotemerkki. Seuraavia turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava! ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 3 / 12

Turvallisuusohjeet Suosittelemme kahvoja, joissa on turvailmaisin kiristyssalvassa. Kahvat, joissa ei tätä turvailmaisinta ole, soveltuvat vain lyhytkestoiseen käyttöön. Edes hengittämättömälle, tasaiselle laatalle kiinnitetyn kahvan imutehon heikkenemistä ei voida tarkalleen ennustaa (esim. hiushalkeamat laatassa saattavat heikentää imutehoa). Pikakahvaa voi käyttää tutustuttuaan huolellisesti käyttöohjeisiin ja/tai saatuaan opastusta kokeneelta tuotteen ominaisuudet tuntevalta henkilöltä. Kahvan toimivuus on varmistettava ennen jokaista käyttökertaa. Erityishuomiota on kiinnitettävä imukuppeihin: niiden on oltava puhtaat ja ehjät (ei naarmuja tai halkeamia). Kahvaa ei saa käyttää, jos imukupit ovat vioittuneet tai imuteho on muuten heikentynyt. Ennen jokaista käyttökertaa on varmistettava, että kahva on tiukasti kiinni kiinnityspinnassa. Kahvoissa, joissa on turvailmaisin, on seurattava ilmaisimen asentoa ennen käyttöä ja käytön aikana! Kun kiristyssalvat on avattu, katoaa imukupista imuteho, varsinkin lasittamattomissa laatoissa, luonnonkivessä sekä kuvioiduissa pinnoissa. Tämä on voitu todentaa turvailmaisimella varustetulla pikakahvalla. Ilman turvailmaisinta olevia pikakahvoja voi käyttää ainoastaan lyhytkestoisena tukena. Koekäytön on oltava kestoltaan noin kaksinkertainen verrattuna tukemiseen tarvittavaan aikaan. Pikakahvaa ei saa käyttää istuimena. Jos pikakahvaa käytetään ylösnousemisen tukena, sen imuteho saattaa heikentyä yllättäen tietyissä olosuhteissa (esim. vioittuneet imukupit). On muistettava, että imukuppien imuteho on riippuvainen kiinnityspinnasta. Siksi kahvan pitävyys on testattava ennen jokaista käyttökertaa (huom! myös laattojen kiinnitys seinään on syytä tarkistaa). Huomio! Kahvan käyttö vedessä heikentää imukupin imutehoa. Maininnat imutehosta/kuormasta pätevät normaalissa huoneenlämmössä (10 30 C); korkeissa lämpötiloissa, kuten saunassa, imuteho heikkenee. Mittaukset on tehty n. 300 m merenpinnasta. Korkeammalla imuteho heikkenee (n. 10 % per jokainen seuraava 1000 m). Imukuppeja ei saa altistaa UV-säteille (aurinko) pitkiä aikoja tai niiden elastisuus häviää. Siksi pikakahvaa ei pidä kiinnittää esim. ikkunaan, johon kohdistuu sekä UV- että lämpösäteitä. Pikakahvaa ei kannata kiinnittää sellaiseen paikkaan, jossa se pudotessaan voi rikkoa alla olevia tavaroita. Vaihtoehtoisesti kahvan voi myös irrottaa jokaisen käytön jälkeen. Siirrettäviä pikakahvoja saa käyttää vain silloin kun kiristyssalvat on huolellisesti lukittu (eli imukupit ovat tiukasti asennuspinnassa kiinni). Kahvaa ei pidä kiinnittää metallipaneeleihin, ohuisiin laattoihin tai lasipaneeleihin, koska imukupin imuteho saattaa vääntää tai vahingoittaa näitä materiaaleja. Jos kahva on pitkään kiinnitettynä samaan kohtaan, voi kiinnityspintaan (esim. ammeeseen) jäädä jälki imukupista. Pikakahvan kiinnittäminen: turvailmaisimella tai ilman (katso sivu 7) 1. Tarkistetaan imukupit sekä kiinnityspinta. 2. Puhdistetaan pinnat huolellisesti (kuva 1), jotta ne ovat puhtaita esim. kalkista ja rasvasta. 3. Painetaan kahva tiukasti kiinnityspintaan, johon se imeytyy (kuva 2). Kiristyssalvat ovat tässä vaiheessa vielä auki. Huolehditaan siitä, että molemmat imukupit ovat koko imupinnaltaan kiinni laatassa tai muussa pinnassa eli ne eivät saa olla esim. sauman kohdalla (imukupin reunan on oltava vähintään 10 mm saumasta (kuva 3). Teleskooppikahvoissa (tilausnrot 14002 ; -41, -42, -43, -44, -442), varren pituutta voi säätää ja siten välttää esim. laattojen saumakohdat (kuva 4). Nivelten ansiosta kahvan voi asentaa myös nurkkaan (kuva 6). 4. Samalla kun kahvaa painetaan kiinnityspintaa vasten, käännetään ensimmäinen kiristyssalpa kiinni ja sitten toinen salpa (kuva 4). Salpaa lukittaessa imutehon synnyttämä vastus on selvästi tunnettavissa. Mitä kovempi vastavoima kiristyssalvassa tuntuu, sitä parempi imuteho on saavutettu. (Jos kahvaa käytetään pitkäkestoisesti, suosittelemme turvailmaisimella varustettua kahvamallia.) ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 4 / 12

5. Ennen jokaista käyttökertaa on varmistettava imukuppien kiinnitys (kuva 5). Jos imuteho vaikuttaa riittämättömältä, on imukuppi(t) irrotettava ja kiinnitettävä uudelleen. (Irrotus tapahtuu avaamalla kiristyssalvat.) Jos tarvittavaa imutehoa ei tästä huolimatta saavuteta, ei kahvaa saa missään tapauksessa käyttää. Seuraavat kohdat koskevat vain turvailmaisimella varustettuja kahvamalleja: (katso sivu 9) (Turvailmaisin valvoo imutehoa.) 6. Kun kiristyssalpa on painettu alas ja lukittu, punainen turvailmaisin on ala-asennossaan ja samassa tasossa kuin kiristyssalpa! (Kuva 13) Jos turvailmaisimen punainen osa nousee näkyviin, on imukuppi heti irrotettava ja kiinnitettävä uudelleen! (Kuva 14) Mitä suurempi osa punaisesta ilmaisimesta näkyy, sitä heikompi jäljellä oleva imuteho on! (Kuvat 14, 15) Irrotus: 1. Kiristyssalpa avataan siten, että peukalolla vaimennetaan vapautuvan salvan liikettä. Varoitus! Ohjeiden vastaisesti avattuna salpa voi jäädä puristamaan sormia. 2. Odotetaan hetki! Imukupit löystyvät noin 30 60 sekunnissa ja palautuvat alkuperäiseen muotoonsa, jolloin kahvan voi irrottaa seinästä. Jos imukuppi ei irtoa itsestään, voi kumiosaa nostaa varovasti sormella, jolloin seinän ja kumiosan väliin pääsee ilmaa. 3. Imukuppien irrotukseen ei saa käyttää teräviä esineitä, jotka voivat vahingoittaa kumia. 4. Kun kahva ei ole käytössä, se varastoidaan imukupit löysinä (kiristyssalvat avoimina) vaakatasossa. Kahva suojataan UV-säteiltä. Purkaminen osiin: (katso sivu 8) (Tilausnrot. 14002; -41, -42, -43, -44, -441, -442) Varren irrotus: Painetaan teleskooppivarren kuulasalvat alas (kuva 7) ja vedetään varsi irti kiinnitysholkista (kuva 8). Päiden imuyksikköjen irrotus toisistaan: Painetaan imuyksikköjä yhdistävän kiinnitysholkin kuulasalvat alas (kuva 9) ja vedetään imuyksiköt irti holkista (kuva 10). Kokoaminen: Painetaan kuulasalvat alas (kuvat 7 ja 9) ja työnnetään osat holkkiin niin syvälle, että salvat loksahtavat paikoilleen. Kiinnitysholkki on aina tekstipuoli ylöspäin (kuva 11). Vartta ei saa kiinnittää väärinpäin olevaan kiinnitysholkkiin (kuva 11)! Kuulasalpojen oikea kiinnitys testataan yrittämällä vetää osat irti toisistaan! Kahvaa ei saa käyttää, mikäli kuulasalpoja ei ole turvallisesti lukittu! Lisävarusteet: (katso sivu 10) Kahvan eri osia yhdistävään kiinnitysholkkiin on mahdollista lisätä jatkovarsi ja siten pidentää kahvaa. Jos kahvaa halutaan jatkaa nurkassa, tarvitaan niveladapteri (kuva 16). Huom! Tämä liitos vaikuttaa kantavuuteen, ja siksi on ehdottoman tärkeää lukea niveladapteriin liittyvät ohjeet. Holkkiin voi kiinnittää muitakin osia, esim. pidikkeen suihkulle, kävelysauvalle tai hiustenkuivaimelle (kuva 17). (Edellä mainitut lisävarusteet eivät sisälly vakiotoimitukseen!) Huolto: Imukupit on pidettävä rasvattomina, pölyttöminä ja muutenkin puhtaina. Imukupit voi puhdistaa tavallisilla kodin puhdistusaineilla kuten saippualla. Perusteellinen puhdistus tehdään apteekista saatavalla asetonilla, mikä lisää imutehoa (suositeltavaa säännöllisin väliajoin; ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 5 / 12

puhdistusväliin vaikuttaa se, kuinka usein ja millaisissa olosuhteissa kahvaa käytetään, esim. rasvaisten kylpysuolojen käyttö). Imukuppeja ei pidä altistaa UV-säteille (auringonvalo) pitkiksi ajoiksi; imukupin elastisuus heikkenee auringonvalon vaikutuksesta. Imukuppien pinnat ja kumin elastisuus on syytä tarkistaa ajoittain, koska materiaali ikääntyy, kuluu, altistuu auringonvalolle, naarmuuntuu jne. Jos kumiosa on vioittunut, on koko imuyksikkö vaihdettava. (Voidaan testata lasipinnalla, esim. peilissä.) Suosittelemme imuyksikköjen tarkistusta, testausta ja/tai vaihtoa noin kahden vuoden välein (varaosat nro 14002 tai 14002-S, katso sivun 8 kuva 12). Turvailmaisin on pidettävä puhtaana! Ajoittain on syytä tarkistaa myös ilmaisimen toimintakyky esim. asettamalla peukalon kokoinen paperipala seinän ja imukupin väliin (tämä vastaa pitkän ajan imutehon heikkenemistä). Kierrätys: Tuotepakkaus on kierrätettävä. Metalliosat voi toimittaa metallikeräysastioihin. Kierrätyksessä on noudatettava kansallisia ja oman paikkakunnan jätemääräyksiä. Lisätietoja saa omasta kunnasta tai paikallisilta jätehuoltoyhtiöiltä. Tekniset tiedot: Materiaali: MOBELI pikakahvan varsi on valmistettu kovaa kulutusta kestävästä PVC:stä Imuyksikkö on valmistettu PA 6.6:sta Kaikki metalliosat ovat ruostumatonta terästä Imukupit ovat erikoiskumia ROTH tilausnro Kahvan pituus A mm (teleskooppikahvoissa säädettävissä) Kokonaispituus B mm Korkeus C mm Varsi mm Kantavuus kg Paino g (turvailmaisimella / ilman) 14002 41/S 200 325 360 485 280 35 125 1750 / 1660 14002 42/S 320 445 480 625 280 35 125 1880 / 1790 14002 43/S 420 545 580 705 280 35 110 1980 / 1890 14002 44/S 645 770 480 625 280 35 110 2220 / 2130 14002 441/S 1010 1190 280 35 80 2630 / 2540 14002 442/S 1150 1275 1330 1455 280 35 70 2760 / 2670 C A B Näitä ROTHin siirrettäviä pikakahvoja ei saa viedä Yhdysvaltoihin (vrt. USA-versio). Varataan oikeus teknisiin muutoksiin. ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 6 / 12

1 2 3 min. 10 mm! 4 5 6 ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 7 / 12

7 8 9 10 11 Varataan oikeus teknisiin muutoksiin Osien nrot 14002 14002-S 12 Made in Germany.COM D-72213 Altensteig Made in Germany ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 8 / 12

Turvailmaisin: 13 Oikein! Imuteho liian alhainen! Imukuppi on kiinnitettävä uudelleen. 14 15 Imutehoa ei ole lainkaan! Imukuppi on kiinnitettävä uudelleen. Tapaturmavaara! ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 9 / 12

Lisävarusteet QUATTRO PLUS -pikakahvaan: Niveladapterit: Tilausnro: Kaksoisniveladapteri: 14005 55 Niveladapteri: 14005 57 16 Suihkunpidike: Tilausnrot: Lyhyt: 14002 02 Pitkä: 14992 02 17 Tuplakoukku: Tilausnro: 14005 81 18 ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 10 / 12

Muita -tuoteryhmiä: Peiliovet: Kaltevat elementtipeilit: Saranoidut peilikiinnitykset: Kaltevat peilikaapit: Kädenselällä painettavat annostelijat voiteille, saippualle ja desinfiointiaineille. Imukuppitekniikka hyödyntäviä muita -tuotteita: hiustenkuivaajanpidike teleskooppipeili ammetuki stabilisaatiokahvat kävelysauvanpidike ja paljon muita ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 11 / 12

Sanitärprogramme GmbH D-72213 Altensteig Kohlbergstraße 5 Phone (+49) 07453/9381-0 Fax 23 E-mail: info@mobeli.de Internet: www.mobeli.de ROTH Info Leaflet D14.505.09.10 ROTH MOBELI QUATTRO-PLUS Sivu 12 / 12