State Examinations Commission



Samankaltaiset tiedostot
Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Finnish. Higher Level

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate 2014

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Finnish. Higher Level

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Finnish. Higher Level

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Finnish. Higher Level

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Curriculum. Gym card

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission LEAVING CERTIFICATE 2010 MARKING SCHEME FINNISH HIGHER LEVEL

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

The CCR Model and Production Correspondence

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

ETELÄESPLANADI HELSINKI

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Capacity Utilization

Efficiency change over time

Osavuosikatsaus

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Olet vastuussa osaamisestasi

Ohjelmien kehittämisstudiot varmistavat laadukkaat ja linjakkaat maisteriohjelmat Maire Syrjäkari ja Riikka Rissanen

Other approaches to restrict multipliers

AYYE 9/ HOUSING POLICY

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Finnish. Higher Level

Information on preparing Presentation

Tutkimusdata ja julkaiseminen Suomen Akatemian ja EU:n H2020 projekteissa

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

anna minun kertoa let me tell you

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Opiskelijoiden ajatuksia koulun alkuun liittyen / students thoughts about the beginning of their studies at KSYK

Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti?

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Teleste Oyj Osavuosikatsaus 1-9/2014

Osavuosikatsaus JUKKA RINNEVAARA CEO

2017/S Contract notice. Supplies

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Kuvankäsi/ely. Vieraana Jorma Laaksonen Tietotekniikan laitos. Viikko Luento Ope-ajat Harjoitus 7: Tietoliikenteen signaalinkäsi/ely

Osavuosikatsaus Q JUKKA RINNEVAARA Toimitusjohtaja

Omistusstrategian vaihtoehdot KPMG:n näkemys

ART ART pairs PPE Cat. III SIZE XS (EN 420:2003+A1:2009) SV FI PL

Miehittämätön meriliikenne

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

1. Laitoksen tutkimusstrategia: mitä painotetaan (luettelo, ei yli viisi eri asiaa)

Korkeakoulujen tietohallinto ja tutkimus: kumpi ohjaa kumpaa?

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Sisällysluettelo Table of contents

The decision making structure The representa8ve council Teemu Halme, Janne Koskenniemi & AnA Karkola

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Osavuosikatsaus Q JUKKA RINNEVAARA Toimitusjohtaja

Security server v6 installation requirements

Supplies

Plasmid Name: pmm290. Aliases: none known. Length: bp. Constructed by: Mike Moser/Cristina Swanson. Last updated: 17 August 2009

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Basic Flute Technique

Co-Design Yhteissuunnittelu

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

812336A C++ -kielen perusteet,

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

OSAVUOSIKATSAUS Q1 2014

Security server v6 installation requirements

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Perusoikeusbarometri. Panu Artemjeff Erityisasiantuntija

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

EUROOPAN PARLAMENTTI

OP1. PreDP StudyPlan

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Cover letter and responses to reviewers

SSTY:n EMC-seminaari. EMC ja sähköisten lääkintälaitteiden standardit. Ari Honkala SESKO ry

Transkriptio:

State Examinations Commission

Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training in the correct interpretation and application of the scheme. This training involves, among other things, marking samples of student work and discussing the marks awarded, so as to clarify the correct application of the scheme. The work of examiners is subsequently monitored by Advising Examiners to ensure consistent and accurate application of the marking scheme. This process is overseen by the Chief Examiner, usually assisted by a Chief Advising Examiner. The Chief Examiner is the final authority regarding whether or not the marking scheme has been correctly applied to any piece of candidate work. Marking schemes are working documents. While a draft marking scheme is prepared in advance of the examination, the scheme is not finalised until examiners have applied it to candidates work and the feedback from all examiners has been collated and considered in light of the full range of responses of candidates, the overall level of difficulty of the examination and the need to maintain consistency in standards from year to year. This published document contains the finalised scheme, as it was applied to all candidates work. In the case of marking schemes that include model solutions or answers, it should be noted that these are not intended to be exhaustive. Variations and alternatives may also be acceptable. Examiners must consider all answers on their merits, and will have consulted with their Advising Examiners when in doubt. Assumptions about future marking schemes on the basis of past schemes should be avoided. While the underlying assessment principles remain the same, the details of the marking of a particular type of question may change in the context of the contribution of that question to the overall examination in a given year. The Chief Examiner in any given year has the responsibility to determine how best to ensure the fair and accurate assessment of candidates work and to ensure consistency in the standard of the assessment from year to year. Accordingly, aspects of the structure, detail and application of the marking scheme for a particular examination are subject to change from one year to the next without notice.

VASTAUKSET - FINNISH 2015 I Tehtävä Vastaa kaikkiin kysymyksiin. 1. Selitä omin sanoin seuraavat ilmaisut: (30/100) a. totuttelupäivä=päivä, jonka aikana siirtyy kielestä/maasta/mielentilasta toiseen ja totuttelee /harjoittelee tai opettelee uudelleen toimimaan uudessa kieliympäristössä 1p b. kompata=olla samaa mieltä jnkn kanssa jstkn asiasta 1p c. vikkelä =nopea 1p d. some=sosiaalinen media 1p e. Joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa=jos tavoittelee ahneesti jtkn liian suurta/vaikeaa/haasteellista/mahdotonta, voi pettyä pahasti 1p 2. Anna joitakin esimerkkejä, mitä tekstin mukaan suomen kielelle tapahtuu englanninkielisessä ympäristössä. - Käyttämättömänä kieli jäykistyy nopeasti, vanhentuu, ruostuu ja alkaa vähitellen jopa unohtua - Aloin puhua omaa äidinkieltäni (suomea) aksentilla - Hänen unensa muuttuivat englanninkielisiksi - Suomen kieleen alkaa hiipiä vieraita sanoja, rakenteita ja ilmaisuja - Kömpelöitä ja joskus hassujakin virkkeitä suomeksi 3. Miksi äidinkielen säilyttäminen vieraskielisessä ympäristössä ei välttämättä olekaan niin helppoa kuin ehkä kuvittelemme? Miten tekstin mukaan voi yrittää työskennellä, jotta äidinkieli säilyisi paremmin? Perustele vastauksesi tekstin avulla. - Vieraassa kieliympäristössä äidinkielen säilyminen on pitkälti kiinni omasta asenteesta ja aktiivisuudesta - Lapsista kasvoi täysin kaksikielisiä aikuisia, mutta lapsenlapset alkoivat vierastaa outoa kieltä, jota kuulivat vain silloin tällöin 4. Mitkä tekstissä mainitut kokemukset erityisesti tukevat tekstin naisten väitettä äidinkielen säilyttämisen vaikeudesta? - Vaikeinta kielitaidon ylläpitämisessä on jo opitun päivittäminen - Kieli muuttuu niin vikkelään - Kieli syntyy, elää ja uudistuu kulttuurikontekstissa - 5. -- Huomasin kauhukseni, että ässäni alkoi suhista kummallisesti, Kiukkonen kuvailee tekstissä. Miksi tämä mahtaa kauhistuttaa Kiukkosta? Perustele vastauksesi tekstin avulla. - Että kadotan koko kielen - Aksentin pelko/leimautumisen pelko? - Minulle (anglismeilleni) naureskeltiin Suomessa - Kieli edustaa sosiaaliluokkia mahdollisesti enemmän Englannissa 2

6. Kommentoi omasta näkökulmastasi tekstissä esitellyn neljän naisen hauskoja mutta samalla myös pelottavia kokemuksia ulkomailla asumisesta. Esim. voi esitellä -sanat (Kiukkonen ja suhiseva s) -lauseet (Elliott ja kömpelöt/huvittavat ilmaisut) -tilanteet (Sirén ja unohtunut sana puhelimessa) -kielihistoria (Elliott ja kolmas sukupolvi, joka ei osaakaan suomea) -tietoisuus omista kielenkäyttötavoista (Sirén tietoinen anglismeistaan) -mahdolliset kielen rekisterit (Virtanen ja lakiopinnot englanniksi) -äidinkielen status (Sukupolvien väliset asenne-erot suhteessa äidinkieleen) -kieli ja tunteet (Kiukkonen, Virtanen ja Sirén pari- ja sukulaisuussuhteissaan) II Tehtävä: (30/100) Kirjoita suunnilleen 100 sanan mittainen oma kommenttisi tekstin väitteeseen: Ilmaukset, joita on lähes mahdoton kääntää muille kielille tuntuvat lähentävän minua juuriini III Tehtävä (40/100) Kirjoita suunnilleen 300 sanan essee. Valitse aiheeksi toinen näistä: 1. Kielellä luodaan maailmaa 2. Eniten on sillä, joka tyytyy vähimpään (Sokrates) HUOMAA: Tehtävien II ja III arvostelussa otetaan huomioon seuraavat osaalueet 1. Tekstin sisällön ymmärtäminen 30% : kokelas ymmärtää kysymykset ja osaa vastata niihin. 2. Vastausten sisältö ja rakenne 30%: kokelas käyttää asianmukaista ja täsmällistä kieltä jäsentyneesti sekä viittaa oikein tekstiin. 3. Kielellinen ilmaisu 30%: kokelas pystyy kielentämään selkeästi ja sujuvasti ajatuksiaan. 4. Kieliasu 10%: kieliopillinen rakenne, oikeinkirjoitus, välimerkit 3