FLEX assistant. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet



Samankaltaiset tiedostot
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Tangentbord Näppäimistö Tastatur

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

FLEX numeric. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

DECT-telefon DECT-puhelin

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Blackwire 215/225. Analoginen johdollinen kuuloke. Käyttöopas

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

GN9330e. Quick Start Guide

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

skaparguide med tips och idéer!

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Wireless Telephone Ringer

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

USER MANUAL Read this manual before use

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Eduskunnan puhemiehelle

ENGLISH. USB Modem. USB modem USB modem USB-modeemi SVENSKA NORSK SUOMI. Modell/Malli: LP

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

GN9350e. Quick Start Guide

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

GN Netcom AB Svarvargatan Stockholm Sverige. Tel: Fax:

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

anna minun kertoa let me tell you

IP-adapter IP-sovitin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Varia Home Collection. Varia

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Manual. Linktower Retrofit kit

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Exercise 1. (session: )

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Eduskunnan puhemiehelle

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

Modem externt Ulkoinen modeemi

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

Microsoft Lync 2010 Attendee

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Installation instruction PEM

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Kehoa kutkuttava seurapeli

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Optivent ERPA Modbus q

Security server v6 installation requirements

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Mobile Telephone Holder

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

Transkriptio:

FLEX Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

Innehåll Introduktion, funktioner och uppackning» 1 Översikt, montering av headsethängaren» 2 Inkoppling, test» 3 Inställningar (mikrofonvolym, lyssningsvolym och ringsignal)» 4 Användning, inspelning» 5 Garantivillkor, CE-information» 6 Introduktion FLEX är en headsetförstärkare och svarstelefon i ett. Produkten kopplas in tillsammans med en befintlig telefon, eller används fristående som en ren svarstelefon för inkommande samtal. Eftersom den kopplas direkt till telefonlinjen kan man svara med en knapptryckning, utan att behöva lyfta på telefonluren. Separata volymkontroller för hörkapsel och mikrofon ger ett riktigt bra ljud i headsetet. FLEX kan användas med alla analoga telefoner, även de som saknar separat headsetuttag. Förstärkaren fungerar bäst med ett original FLEX headset, men kan även användas med andra märken. Funktioner Volymkontroller för både mikrofon och hörkapslar (kan justeras under samtal) Aktiv svarsknapp gör att man inte behöver lyfta telefonluren för att svara Kan anslutas direkt till telefonuttaget som fristående svarstelefon LED-indikatorer för pågående samtal och sekretess 3.5 mm inspelningsutgång för dator, fickminne eller bandspelare Anpassningsomkopplare för olika headset Justerbar ringsignal Drivs av spänning från telefonlinjen, inga batterier behövs RJ9 modularuttag för headset Uppackning Förpackningens innehåll FLEX förstärkarbox Telekabel med modularkontakter (RJ11/RJ11) Headsethängare Manual Svenska SVE-1

Översikt FLEX är designad för enkelt handhavande. Alla kontroller finns lätt åtkomliga upptill på enheten. Volymkontroll för lyssningsljud i headsetet Sekretessknapp med LED-indikator Svarsknapp, Headset/Luromkopplare med LED-indikator Anpassningsomkopplare för olika headset Uttag för headset, RJ9 modularkontakt Headsethängaren För in headsethängaren i spåret baktill på förstärkaren. Tryck försiktigt ned hängaren på plats. Headsethängare Spår för montering av hängaren SVE-2

Inkoppling FLEX ansluts direkt till ett analogt telefonuttag, före en befintlig telefon. Koppla först den medföljande kabeln mellan uttaget EXT och telefonen. Anslut därefter telekabeln (från telefonen) mellan uttaget LINE och närmsta telefonjack. Headsetet ansluts till uttaget. EXT Till telefonen REC Inspelningsutgång (3.5 mm telepropp) LINE Till telefonuttaget Då enheten ska användas fristående som svarstelefon utesluts telefonen. Test Ring ett samtal med telefonen, tryck på HEADSET ON/OFF för att föra över ljudet i headsetet, och lägg sedan på luren. Justera volymkontrollen så att volymen i headsetets hörkapsel har en lagom nivå. Om inget hörs, prova att ändra läge på anpassningsomkopplaren framtill på enheten. Om den du talar med tycker att ljudet är för lågt eller högt kan mikrofonsignalen justeras enligt anvisningar på nästa sida. SVE-3

Inställningar Fininställningar görs med kontrollerna under luckan på sidan av förstärkaren. Luckan öppnas enklast från undersidan av enheten. Omkopplare mikrofonvolym Mikrofonvolym Om de du talar med tycker att ljudet är för lågt eller högt, kan volymen ändras steglöst med volymkontrollen. Vrid medurs för att höja volymen. Inställningen görs med fördel under samtal. Notera att om mikrofonvolymen höjs för mycket, kan detta påverka ljudet i headsetet negativt. Ökad ringsignal Med omkopplare 1 i läge On förstärks volymen på ringsignalen i enheten. Detta kan vara praktiskt om används som svarstelefon. Minskad lyssningsvolym Med omkopplare 2 i läge On dämpas volymen i headsetets hörkapslar, om volymkontrollen upptill på enheten inte räcker till. Minskad mikrofonvolym Med omkopplare 3 i läge On dämpas volymen i headsetets mikrofon, om mikrofonvolymreglaget inte räcker till. Fabriksinställning Alla omkopplare uppåt i läget Off. Flera inställningar kan väljas samtidigt. SVE-4

Användning Ringa samtal Lyft på luren till den anslutna telefonen och slå numret. Tryck sedan på ON/ OFF för att föra över ljudet i headsetet och lägg på luren. Tryck på ON/OFF för att avsluta samtalet. Besvara ett samtal Tryck på ON/OFF för att besvara samtalet. Tryck på ON/OFF igen för att avsluta. Växla mellan headset och telefonlur Lyft luren och tryck på ON/OFF för att föra över ljudet till telefonluren. Använda FLEX som fristående svarstelefon Om enheten kopplas in utan att en telefon ansluts till EXT-uttaget, kan den användas fristående för att besvara samtal. Då det ringer i enheten trycker man ON/OFF för att svara. Tryck på ON/OFF igen för att avsluta samtalet. Inspelning Till inspelningsuttaget kan valfri inspelningsutrustning anslutas, till exempel dator eller fickminne. Uttaget är avsett för en vanlig 3.5 mm teleplugg. Signalen från båda parter skickas till utgången. SVE-5

Garantivillkor ILD International AB garanterar att produkten är fri från material- och fabrikationsfel vid leverans. Garantin täcker fel på produkten som beror på material- och/eller fabrikationsfel enligt konsumentköplagen. En produkt som under garantitiden på köparens bekostnad lämnas till inköpsstället tillsammans med daterat inköpskvitto repareras eller byts ut efter ILD s eget gottfinnande. Garantin gäller inte om felet uppstår på grund av vanvård, ingrepp, onormalt slitage eller olyckshändelse. Vid eventuella garantiärenden returneras produkten tillsammans med daterat inköpsbevis till inköpsstället. EG-försäkran om överensstämmelse enligt EN 45014 Utrustningen överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta förbehåll i följande EG-direktiv: 1999/5/EC. Mer information Finner du på vår hemsida, www.ild.nu SVE-6

English»

Index Introduction, features, what s in the box» 1 Overview, headset hanger» 2 Installation, test» 3 Settings (headset transmit and receive volume, ringer signal)» 4 Operation, recording» 5 Guarantee, CE information» 6 Introduction FLEX is a combined headset amplifier and answer phone. The unit is connected directly to the phone line, which makes it possible to receive calls just by pressing a button. The unit can also be used as a stand alone answer only phone. The amplifier delivers superior audio quality in the headset with separate volume controls for receiving and microphone. Best performance is delivered together with an original FLEX headset, but the unit can also be used with other brands. Features Transmit and receive audio level controls (can be adjusted during a call) Pick up/hang up switch - no need to lift the handset to receive a call Can be used together with a phone or as a stand alone answer only phone LED indication when line is picked up and when mute is activated Recording output jack (connect to computer or other recording device) Compatibility switch for different headsets Adjustable ringer signal Powered by the phone line, no need for batteries Standard modular headset socket What s in the box Contents FLEX Telephone line cord (RJ11/RJ11) Headset hanger Manual English UK-1

Overview FLEX is designed for easy operation. All switches are easy to access on top of the unit. Receiving audio level control Mute switch with LED indication Pick up/hang up switch with LED indication Headset compatibility switch RJ9 modular headset port Headset hanger Gently push the headset hanger into the slot on the back of the unit. Headset hanger Holder UK-2

Installation FLEX can be installed in parallell with an analog desk phone or as a stand alone unit. Unplug the tele line cord from the phone and plug it into the LINE port. Then connect the supplied line cord to the EXT port and to the phone. Finally connect the headset to the port. EXT To the phone REC Standard 3.5 mm recording jack LINE To the phone line wall socket The unit can also be connected as a stand alone phone for incoming calls. Test Place a call on the phone, press HEADSET ON/OFF to transfer the call to the headset and hang up the handset. Adjust the receiving volume to a suitable level with the volume control. If no audio is heard, try the other position of the headset compatibility switch. If the other party have a hard time hearing your voice, the microphone volume can be adjusted according to the instructions on next page. UK-3

Settings Transmit volume control, receive and ringer volume switches are located under the cover on the side of the unit. Function switches Transmit volume control Transmit level adjustment Microphone volume can be increased or decreased with the volume control. Ideally, this setting should be made when you are in a call. Turning the dial clockvise will increase the transmit level. Please note that high volume settings may affect the audio quality negatively in the headset. Increased ringer volume Switch 1 set to the On position will increase the volume of the built-in ringer. This setting can be convenient when the unit is used as a stand alone answer phone. Decreased receive volume Switch 2 set to the On position will lower the receive volume, if the range of the volume switch on top of the unit is too short. Decreased transmit volume Switch 3 set to the On position will decrease the microphone transmit level. Try to adjust the transmit volume with the dial before using this switch. Factory default setting All switches set to Off. UK-4

Operation Place a call Lift the handset and dial the number. Press ON/OFF to transfer the call to the handset and put the handset on hook. To end the call, just press ON/OFF. Receive a call Press ON/OFF to receive the call. To end the call, press ON/OFF again. Switching between headset and handset Pick up the handset and press ON/OFF to tranfer the call to the phone. Using FLEX as an answer only phone When you receive a call, the built-in ringer will alert you. Press ON/OFF to receive the call. Press ON/OFF again to end the call. Recording A recording device such as a computer or tape recorder can be connected to the recording port. Use a cord with a standard 3.5 mm plug. Both parties on the line will be heard on the recording. UK-5

Guarantee ILD International AB warrants this product to be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. The guarantee covers defects in materials and workmanship during the warranty period, as stated in the consumer purchasing law. This guarantee shall not apply to a fault caused by accident, abnormal usage, product not reasonably maintained or faults caused by a thunderstorm or lightning. If the goods deteriorate during the guarantee period in such a way as is covered by the guarantee, please return the product together with a dated sales receipt to the retailer, and it will be repaired or replaced at ILD s option. CE declaration of conformity according to EN 45014 This equipment complies with the essential requirements of the European Union directive 1999/5/EC. More information Can be found on our web page; www.ild.nu UK-6

Norsk»

Innhold Introduksjon, funksjoner og oppakking» 1 Oversikt, montering av hodesetthengeren» 2 Tilkobling, test» 3 Innstillinger (mikrofonvolum, lyttevolum og ringesignal)»4 Bruk, innspilling» 5 Garantibetingelser, CE-informasjon» 6 Norsk Introduksjon FLEX er hodesettforsterker og svartelefon i ett. Produktet kobles til sammen med en eksisterende telefon, eller brukes frittstående som en ren svartelefon for innkommende samtaler. Fordi den kobles direkte til telefonlinjen kan du svare med en enkel knapptrykking, uten at du trenger å løfte røret. Separate volumkontroller for ørepropper og mikrofon gir svært bra lyd i hodesettet. FLEX kan brukes med alle analoge telefoner, selv de som mangler separat uttak til hodesett. Forsterkeren fungerer best med et originalt FLEX hodesett, men kan brukes med andre merker. Funksjoner Volumkontroll for både mikrofon og ørepropper (kan justeres under samtalen) Aktiv svarknapp gjør at du ikke trenger å løfte av telefonrøret for å svare Kan kobles direkte til telefonuttaket som en frittstående svartelefon LED-indikatorer for pågående samtale og mutefunksjon 3.5 mm innspillingsutgang for datamaskin, minnepinne eller båndspiller Tilpasningsomkobler for forskjellige hodesett Justerbart ringesignal Drives av strøm fra telefonlinjen, trenger ikke batterier RJ9 modularuttak for hodesett Oppakking Forpakningens innhold Telefonen Telekabel med modularkontakter (RJ11/RJ11) Headsethenger Manual NO-1

Oversikt FLEX er designet for enkel håndtering. Alle kontroller finnes lett tilgjengelige på oversiden av enheten. Volumkontroll for lyttelyd i hodesettet Muteknapp med LED-indikator Svarknapp, Hodesett/Røromkobler med LED-indikator Tilpasningsomkobler for ulike hodesett Uttak for hodesett, RJ9 modularkontakt Hodesetthengeren Før hodesetthengeren inn i sporet bak på forsterkeren. Trykk hengeren forsiktig ned på plass. Hodesetthenger Spor for montering av hengeren NO-2

Tilkobling FLEX kobles direkte til et analogt telefonuttak, før en eksisterende telefon. Koble først den medfølgende kabelen mellom uttaket EXT og telefonen. Koble deretter telekabelen (fra telefonen) mellom uttaket LINE og nærmeste telefonkontakt. Hodesettet kobles til uttaket. EXT Til telefonen REC Innspillingsutgang (3.5 mm teleplugg)) LINE Til telefonuttaket Hvis enheten skal brukes frittstående som svartelefon utelater du telefonen. Test Ring en samtale med telefonen, trykk på HEADSET ON/OFF for å føre lyden over i hodesettet og legg deretter på røret. Justere volumkontrollen slik at volumet i hodesettets ørepropper har et passende nivå. Hvis du ikke hører noen ting, prøv å endre posisjonen på tilpasningsomkobleren på forsiden av enheten. Hvis den du snakker med synes at lyden er for lav eller for høy kan mikrofonsignalet justeres i henhold til anvisningene på neste side. NO-3

Innstillinger Fininnstillinger gjøres med kontrollene under luken på siden av forsterkeren. Luken åpnes enklest fra undersiden av enheten. Omkobler mikrofonvolum Mikrofonvolum Hvis den du snakker med synes at lyden er for lav eller høy, kan du endre volumet gradvis med volumkontrollen. Vri med klokka for å øke volumet. Innstillingen gjøres med fordel under samtalen. Vær oppmerksom på at hvis mikrofonvolumet heves for mye, kan dette påvirke lyden i hodesettet negativt. Høyere ringesignal Med omkobler 1 i posisjon On forsterkes volumet på ringesignalet i enheten. Dette kan være praktisk hvis du bruker som svartelefon. Lavere lyttevolum Med omkobler 2 i posisjon On dempes volumet i hodesettets ørepropper hvis volumkontrollen på oversiden av enheten ikke skulle være nok. Lavere mikrofonvolum Med omkobler 3 i posisjon On dempes volumet i hodesettets mikrofon, hvis mikrofonvolumreguleringen ikke skulle være nok. Fabrikkinnstilling Alle omkoblere oppover i posisjon Off. Flere Innstillinger kan velges samtidig. NO-4

Bruk Ringe samtaler Løft av røret på den tilkoblede telefonen og slå nummeret. Trykk deretter på ON/ OFF for å føre lyden over i hodesettet og legg på røret. Trykk på ON/OFF for å avslutte samtalen. Besvare en samtale Trykk på ON/OFF for å besvare samtalen. Trykk på ON/OFF en gang til for å avslutte. Veksle mellom hodesett og telefonrør Løft røret og trykk på ON/OFF for å føre lyden over til telefonrøret. Bruk av FLEX som frittstående svartelefon Hvis enheten kobles til uten at en telefon kobles til EXT-uttaket, kan den brukes frittstående for å besvare samtaler. Når det ringer i enheten trykker du på ON/OFF for å svare. Trykk på ON/OFF en gang til for å avslutte samtalen. Innspilling Du kan koble en valgfri innspillingsenhet til dette uttaket, for eksempel datamaskin eller minnepinne. Uttaket er beregnet for en vanlig 3.5 mm teleplugg. Signalet fra begge enheter sendes til utgangen. NO-5

Garantibetingelser ILD International AB garanterer at produktet er uten material- og fabrikasjonsfeil ved leveranse. Garantien dekker feil på produktet som kommer av material- og/eller fabrikasjonsfeil i henhold til kjøpsloven. Et produkt som under garantitiden leveres til innkjøpsstedet på kjøperens bekostning sammen med datert innkjøpskvittering, repareres eller byttes ut etter ILD s egen vurdering. Garantien gjelder ikke hvis feilen oppstår på grunn av vanrøkt, inngrep, unormal slitasje eller ulykkestilfeller. Ved eventuelle garantiærender returneres produktet sammen med datert innkjøpsbevis til innkjøpsstedet. EU-forsikring om overensstemmelse i henhold til EN 45014 Utrustningen överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta förbehåll i följande EG-direktiv: 1999/5/EC. Mer informasjon Finner du på vår hjemmeside, www.ild.nu NO-6

Suomi»

Sisällysluettelo Johdanto, toiminnot ja pakkaus» 1 Yleiskuva, kuulokkeen teline» 2 Kytkeminen, testaus» 3 Asetukset (mikrofonin äänenvoimakkuus, kuulokkeiden äänenvoimakkuus ja soittoääni)» 4 Käyttö, nauhoitus» 5 Takuuehdot, CE-tiedot» 6 Johdanto FLEX on yhdistetty kuulokevahvistin ja vastauspuhelin. Tuote yhdistetään tavalliseen puhelimeen tai sitä voi käyttää erillisenä vastauspuhelimena. Koska se yhdistetään suoraan puhelinlinjaan, vastaaminen onnistuu yhdellä napinpainalluksella, eikä puhelimen luuria tarvitse nostaa. Kuulokkeiden ja mikrofonin erilliset äänenvoimakkuussäädöt mahdollistavat kuulokkeiden erinomaisen äänenlaadun. FLEX ia voidaan käyttää kaikkien analogisten puhelinten kanssa jopa niiden puhelimien kanssa, joissa ei ole erillistä kuulokeliitäntää. Vahvistin toimii parhaiten alkuperäisen FLEX headsetin kanssa, mutta sitä voidaan käyttää myös muiden merkkien kanssa. Toiminnot Äänenvoimakkuussäädöt sekä mikrofonille että kuulokkeelle (voidaan säätää puhelun aikana) Aktiivinen vastausnappi mahdollistaa puheluun vastaamisen ilman, että puhelimen luuria tarvitsee nostaa Voidaan kytkeä suoraan puhelimen pistorasiaan toimimaan erillisenä vastauspuhelimena LED-merkkivalot käynnissä olevalle puhelulle ja mykistykselle 3.5 mm nauhoitusliitäntä tietokonetta, sanelinta tai nauhuria varten Sovitin erilaisia kuulokkeita varten Säädettävä soittoääni Toimii puhelinlinjan jännitteen avulla, pattereita ei tarvita RJ9-modulaariliitin kuulokkeita varten Pakkaus Pakkauksen sisältö FLEX -vahvistinrasia Puhelinkaapeli modulaariliittimillä (RJ1 1/RJ1 1) Kuulokkeen teline Käyttöohjeet Suomi FI-1

Yleiskuva FLEX on suunniteltu helppokäyttöiseksi. Kaikki säätimet ovat helposti saatavilla laitteen päällä. Kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätö Mykistysnappi LED-merkkivalolla Vastausnappi, kuulokkeet/puhelimen luuri LED-merkkivalolla Sovitin erilaisille kuulokkeille Kuulokkeiden liitäntä, RJ9-modulariliitin Kuulokkeen teline Aseta kuulokkeen teline kohdalleen vahvistimen takana sijaitsevaan hahloon. Paina teline varovasti paikoilleen. Kuulokkeen teline Telineen asennushahlo FI-2

Kytkeminen FLEX yhdistetään suoraan analogisen puhelimen pistorasiaan, ennen tavallista puhelinta. Yhdistä ensin mukana tulevalla kaapelilla liitäntä EXT ja puhelin. Yhdistä sen jälkeen puhelinkaapelilla (tavallisen puhelimen) liitäntä LINE ja puhelimen pistorasia. Kuuloke yhdistetään liitäntään. EXT Puhelimeen REC-nauhoitusliitäntä (3.5 mm:n sovitin) LINE Puhelimen pistorasiaan Kun laitetta käytettään erillisenä vastauspuhelimena, puhelinta ei kytketä. Testaus Soita testipuhelu puhelimella. Paina HEADSET ON/OFF-nappia niin ääni siirtyy kuulokkeisiin ja sulje sitten puhelimen luuri. Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus sopivalle tasolle. Jos mitään ei kuulu, koeta vaihtaa sovitinkytkimen asentoa laitteen edessä. Jos puhelun toisen osapuolen mielestä äänesi on liian hiljainen tai voimakas, voit säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta seuraavan sivun ohjeiden mukaisesti. FI-3

Asetukset Hienosäädöt tehdään laitteen sivussa sijaitsevan luukun alla olevien kytkimien avulla. Luukun saa helpoiten auki laitteen alapuolelta. Kytkimet Mikrofonin äänenvoimakkuus Mikrofonin äänenvoimakkuus Jos puhelun toisen osapuolen mielestä äänesi on liian hiljainen tai voimakas, voidaan äänenvoimakkuutta säätää asteittain äänenvoimakkuussäätimen avulla. Kun käännät säädintä myötäpäivään, ääni voimistuu. Huomioi, että jos mikrofonin äänenvoimakkuutta lisätään liikaa, voi tämä vaikuttaa negatiivisesti kuulokkeiden äänenlaatuun. Kovempi soittoääni Kun kytkin 1 on On-asennossa, laitteen soittoääni voimistuu. Tämä voi olla käytännöllistä, jos laitetta käytetään vastauspuhelimena. Hiljaisempi ääni kuulokkeissa Kun kytkin 2 on On-asennossa, kuulokkeiden äänenvoimakkuus hiljenee, jos äänenvoimakkuuden säätäminen laitteen päältä ei riitä. Hiljaisempi mikrofonin äänenvoimakkuus Kun kytkin 3 on On-asennossa, mikrofonin äänenvoimakkuus hiljenee, jos äänenvoimakkuuden säätäminen laitteen päältä ei riitä. Tehdasasetukset Kaikki kytkimet ovat ylhäällä Off-asennossa. Useita säätövaihtoehtoja voidaan valita samanaikaisesti. FI-4

Käyttö Puheluiden soittaminen Nosta laitteeseen liitetyn puhelimen luuri ja näppäile numero. Paina sitten ON/ OFF-nappia niin ääni siirtyy kuulokkeisiin ja voit sulkea luurin. Puhelu päättyy painamalla ON/OFF-nappia. Puheluihin vastaaminen Puheluun vastataan painamalla ON/OFF-nappia. Puhelu lopetetaan painamalla ON/OFF-nappia uudelleen. Vaihtaminen kuulokkeiden ja puhelimen luurin välillä Nosta luuri ja paina ON/OFF-nappia niin ääni siirtyy kuulokkeisiin. FLEX in käyttäminen erillisenä vastauspuhelimena Jos laite kytketään niin, että EXT-liitäntään ei yhdistetä puhelinta, voidaan laitetta käyttää erillisenä vastauspuhelimena. Kun laite hälyttää, voi puheluun vastata painamalla ON/OFF-nappia. Puhelu lopetetaan painamalla ON/OFFnappia uudelleen. Nauhoitus Nauhoitusliitäntään voidaan yhdistää haluttu äänityslaitteisto, esimerkiksi tietokone tai sanelin. Pistoke on tarkoitettu tavalliselle 3,5 mm:n sovittimelle. Signaali molemmista lähteistä kulkee liitännän kautta. FI-5

Takuuehdot ILD International AB takaa, että tuote on toimitettaessa virheetön ilman materiaalivikoja tai valmistusvikoja. Takuu koskee tuotevikoja, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvioista, kuluttajasuojalain mukaan. Tuote, joka takuuaikana jätetään ostajan kustannuksella ostopaikkaan yhdessä päivätyn ostokuitin kanssa, korjataan tai vaihdetaan uuteen ILD:n oman harkinnan mukaan. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat huonosta hoidosta, käsittelystä, epätavallisesta kulutuksesta tai onnettomuudesta. Takuuasioissa tuote palautetaan ostospaikkaan yhdessä päivätyn ostokuitin kanssa. EY-vakuutus yhdenmukaisuudesta EN 45014 kanssa Varusteet ovat yhdenmukaiset seuraavassa EY-direktiivissä annettujen vaatimusten ja muiden ehtojen kanssa: 1999/5/EC Lisätietoja Lisätietoja löydät kotisivultamme, www.ild.nu FI-6

Copyright ILD International AB - www.ild.nu