FRONT BLANDARVÄGG GLAS



Samankaltaiset tiedostot
FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

FRONT. Art.nr Art.nr Vit, white, hvit, valkoinen Svart, black, sort, musta

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TRIMFENA Ultra Fin FX

FRONT BLANDARVÄGG MIXER WALL, BLANDINGSBATTERIVÆG, BLANDEBATTERIVEGG, SEKOITTAJASEINÄKE

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

LINC 17. sanka.fi A

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

LINC 13. sanka.fi A

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ADORA

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

PRESTANDADEKLARATION

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Manual. Linktower Retrofit kit

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

PRESTANDADEKLARATION

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

PRESTANDADEKLARATION

LINC Niagara. sanka.fi A

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Wehotek. Putkikannakkeet

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

DHMC VARAOSAT SPARE PARTS 12/2009A

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Installation instruction PEM

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Varia Home Collection. Varia

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

anna minun kertoa let me tell you

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Installation instruction PEM

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Kun valitset Vista System saat mitä haluat - sen takaa suuri kansainvälinen kokemus

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet


PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

SUURENNUSLASIVALAISIN

C8G & GH Industrial Cooler

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Mobile Telephone Holder

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs.

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, Eskilstuna Tel , Fax V Vasenpuoleinen

Transkriptio:

FRONT BLANDARVÄGG GLAS MIXER WALL GLASS I BLANDINGSBATTERIVÆG GLAS BLANDEBATTERIVEGG GLASS I SEKOITTAJASEINÄKE LASI V1160224 LINC 21 Art.nr 80 000 583 ARC 32 Art.nr 800 00 584 1 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 1 2016-02-25 10:10:48

INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO SE Innehållande komponenter Sida 3-5 Bra att tänka på Sida 6-7 Montering Sida 8-17 Användning och skötselråd Sida 18 Kontakt Sida 20 Components included Page 3-5 Worth knowing Page 6-7 Installation Page 8-17 Use and Maintenance Page 18 Contact Page 20 Indeholdende dele Side 3-5 Værd at vide Side 6-7 Montering Side 8-17 Brug og vedligeholdelse Side 18 Kontakt Side 20 Komponenter Side 3-5 Verdt å vite Side 6-7 Montering Side 8-17 Bruk og vedlikeholdsråd Side 18 Kontakt Side 20 Sisältyvät osat Sivut 3-5 Hyvä Tietää Sivut 6-7 Asennus Sivut 8-17 Käyttö ja hoito-ohjeet Sivu 18 Yhteystiedot Sivu 20 2 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 2 2016-02-25 10:10:48

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT SE 1. 1 x blandarvägg glas. 2. 2 x hyllplan med spjut. 3. 6 x hyllplan. 4. 1 x styrskena. 5. 2 x väggbeslag (höger och vänster). 6. 2 x vajer med karbinhake (brandhake). 7. 1 x Borrfri. 8. 1 x duscharm. 9. 1 x taksil (LINC 21 Ø300 mm och till ARC 300x300 mm). 10. 1 x flensmutter. 11. 1 x duschhandtag. 12. 1 x duschslang. 13. 1 x flexslang kort. 14. 3 x flexslang lång. 15. 1 x mall. 1. 1 x mixer wall glas. 2. 2 x forked shelf. 3. 6 x shelfs. 4. 1 x guiding rail. 5. 2 x wall brackets. (right and left). 6. 2 x plastic coated wire with snap hook. 7. 1 x Borrfri Adhesive kit. 8. 1 x Shower arm. 9. 1 x Shower Rose. (LINC 21 Ø300 mm and for ARC 300x300 mm). 10. 1 x flange nut. 11. 1 x shower handle. 12. 1 x shower hose. 13. 1 x flexible hose short. 14. 3 x flexible hoseslong. 15. 1 x template. 3 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 3 2016-02-25 10:10:49

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT 1. 1 x blandingsbatterivæg glas. 2. 2 x hylder med spyd. 3. 6 x hylder. 4. 1 x styreskinne. 5. 2 x vægbeslag (højre og venstre). 6. 2 x vire med karabinhage 7. 1 x borefri. 8. 1 x brusearm. 9. 1 x loftbruser (LINC 21 Ø300 mm og ARC 300x300 mm). 10. 1 x flange møtrik. 11. 1 x brusehåndtag. 12. 1 x bruseslange. 13. 1 x fleksibel slange kort. 14. 3 x fleksibel slange lang. 15. 1 x skabelon. 1. 1 x blandebatterivegg glass. 2. 2 x hyller med knagger. 3. 6 x hyllplan. 4. 1 x styreskinne. 5. 2 x veggbeslag (høyre og venstre). 6. 2 x vire med karabinkrok 7. 1 x Borrfritt monteringssett. 8. 1 x dusjarm. 9. 1 x takdusj (LINC 21 Ø300 mm og til ARC 300x300 mm). 10. 1 x flensmutter. 11. 1 x dusjhåndtak. 12. 1 x dusjslange. 13. 1 x fleksibel slange, kort. 14. 3 x fleksibel slange, lang. 15. 1 x mal. 1. 1 x sekoittajaseinäke lasi. 2. 2 x haarainen hyllytaso. 3. 6 x hyllytasoja. 4. 1 x ohjauskisko. 5. 2 x seinäkiinnikkeet. 6. 2 x turvavajerit karbiinihakoilla. 7. 1 x ruuviton kiinnityspakkaus. 8. 1 x suihkuvarsi. 9. 1 x katto sadesuihku (LINC 21 Ø300 mm tai ARC 300x300 mm). 10. 1 x laippamutteri. 11. 1 x käsisuihku. 12. 1 x suihkuletku. 13. 1 x joustava letku, lyhyt. 14. 3 x joustava letku, pitkä. 15. 1 x malli. 4 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 4 2016-02-25 10:10:49

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT 1 2 x 2 3 x 6 4 5 x 2 x 2 6 7 8 LINC 21 Arc 32 9 10 11 12 13 15 14 5 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 5 2016-02-25 10:10:50

BRA ATT TÄNKA PÅ WORTH KWING VÆRD AT VIDE VERDT Å TENKE PÅ HYVÄ TIETÄÄ SE SAMMANFATTNING FRONT Glas är en fristående duschvägg med en inbyggd blandare, stor taksil, handdusch samt dold förvaring. Installationen görs utan att borra och plugga och den kaklade väggens tätskit förblir intakt. BRA ATT VETA LINC 21 levereras med täckringar med storlek Ø65 mm. ARC 32 levereras med täckringar med Ø60 mm och fyrkantig kromad platta. Ø60 mm täckringar och fyrkantig kromad platta finns som tillbehör med artikel nr 80000502 och kan beställas separat till LINC 21. Blandarväggen är mattlackerad i en pulverfärg på en galvaniserad yta. SUMMARY FRONT Glass is a freestanding shower wall with a built in mixer, large shower rose, hand shower and concealed storage. Installation can be done without drilling and plugging the tiled wall, (no penetration of the waterproof membrane). WORTH KWING The LINC 21 is supplied with bezels rings Ø65 mm. The ARC 32 is supplied with bezels rings Ø60 mm and a square chrome plate. Ø60 mm circular rings and square chrome plate available as accessory part no 80000502 which can be ordered separately. The shower wall is made of matte coated galvanized steel plate. RESUME FRONT Glas er en fritstående blandingsbatterivæg med et indbygget blandingsbatteri, stor loftbruser, håndbruser samt skjult opbevaring. Installationen udføres uden at bore og den flisebelagte væg, vådrumsmembran forbliver intakt. VÆRD AT VIDE LINC 21 leveres med dækselring med størrelsen Ø65 mm. ARC 32 leveres med dækselring med Ø60 mm og firkantet forkromet plade. Ø60 mm dækselringe og firkantet forkromet plade fås som tilbehør artikelnr. 80000502 og kan bestilles separat til LINC 21. Blandingsbatterivæggen er lakeret i en matfarvet pulverbelægning på en galvaniseret overflade. 6 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 6 2016-02-25 10:10:50

SAMMENDRAG FRONT Glass er en frittstående dusjvegg med et innebygd blandebatteri. Installasjonen gjøres uten å borre i veggen. VERDT Å VITE LINC 21 leveres med dekkringer størrelse Ø65 mm. ARC 32 leveres med dekkringer Ø60 mm og en firkantet forkrommet plate. Ø60 mm dekkringer og firkantet forkrommet plate finnes som tilbehør med artikkelnummer 80000502 og kan bestilles separat til LINC 21. Blandebatteriveggen er mattlakkert i en pulverfarge på en galvanisert overflate. YHTEENVETO FRONT on vapaasti seisova suihkuseinäke jossa on sisäänrakennettu sekoittaja, iso katto-sadesuihku, käsisuihku ja piilevät säilytyshyllyt. Asennus voidaan tehdä myös ilman porausta ja tulppaamista jolloin seinälaatat ja vesieriste säilyvät ehjänä. HYVÄ TIETÄÄ LINC 21 toimitetaan peiterenkailla, koolla Ø 65 mm. ARC 32 toimitetaan peiterenkailla, Ø 60 mm ja neliskulmaisella kromatulla levyllä. Peiterenkaat Ø 60 mm ja neliskulmainen kromattu levy löytyy myös lisävarusteena, art.no: 80000502. Tilattavissa erikseen LINC 21: lle. Suihkuseinäke on galvanoitua peltiä joka on pulverimaalattu matta värillä. 7 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 7 2016-02-25 10:10:50

MONTERING INSTALLATION ASENNUS A SV Måttsättning väggbeslag och styrskena Säkerställ att ställbara fötter är i lägsta läge! Dimensioning wall fittings and guide rails Ensure that the adjustable feet are in the lowest position! Mål for vægbeslag og styreskinne Sørg for, at de justerbare fødder er i den laveste position! Dimensjonering veggbeslag og styreskinne Sørg for at de justerbare føttene er i den laveste posisjonen! Mitoitus seinäkiinnikkeille ja ohjainkiskolle Varmista että säädettävät jalat ovat ala-asennossa! 1 2 3 8 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 8 2016-02-25 10:10:50

A 4 5 6 9 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 9 2016-02-25 10:10:51

B SV Montering Borrfri Montera borrfriplattorna på väggbeslagen respektive på styrplåten och följ instruktionen för borrfriplattorna (finns i Borrfrilådan). Montera väggbeslag och styrskena enligt tidigare markeringar på väggen. Fixera tillfälligt med tejp över beslagen för fixera dem tills limmet härdat. Installation Borrfri Install the Borrfri fixing plate on the wall brackets and guiding rail. Follow the instructions for the Borrfri fixing plate (supplied in box Borrfri ) Mount the wall bracket and guide rail according to earlier markings on the wall. Secure the fittings temporarily with tape until the adhesive has hardened. Montering Borefri Skrue borefripladerne på vægbeslag og på styreskinnen, følg der efter instruktioner for borefripladerne (fås i Borefrikassen). Monter vægbeslag og styreskinne efter markering på væggen. Påfør midlertidigt med tape over beslagene indtil limen er hærdet. Installasjon Borrfri Monter borrfriplatene på veggbeslag og styringsbeslag. (Følg instruksjonen i esken med Borrfri). Monter veggbeslag og styringsbeslag etter markering på veggen. Fest midlertidig med tape til limet er herdet. Asenna käyttämällä Ruuviton-kiinnitysmenetelmää Asenna ruuviton asennuslevyt seinäkiinnitys heloihin ja ohjainkiskoon. Tämä jälkeen seuraa Ruuviton kiinnitysmenetelmän ohjeita. Asenna seinäkiinnityshelat ja ohjainkisko seinään tehtyjen merkintöjen mukaan. Varmista väliaikaisesti teipillä helat kiinni seinään kunnes liima on kovettunut. 10 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 10 2016-02-25 10:10:51

B 11 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 11 2016-02-25 10:10:51

C SV Montering av duscharm Montera duscharm. Installation of shower arm Install shower arm. Montering af brusearm Monter brusearm. Montering av dusjarm Monter dusjarm. Suihkuvarren asentaminen Asenna suihkuvarsi 12 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 12 2016-02-25 10:10:51

M SV Anslutning till takdusch och handdusch Montera flexslangarna till handuschhållare och takduschen. Connecting to shower rose and hand shower Install flexible hoses to hand shower holder and to shower rose arm. Tilslutning til loftbruser og håndbruser Installer fleksible slanger til håndbruserens holder og loftbruser. Tilkobling til takdusj og hånddusj Monter flekslangene til hånddusjholder og takdusjen. Liitä letkut katon sadesuihkuun ja käsisuihkuun Liitä sekoittajasta joustoletkut kattosadesuihkulle ja käsisuihkulle. 13 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 13 2016-02-25 10:10:51

N SV Koppla in vatten Ställ blandarväggen på plats och säkra den med vajrarna. Koppla in blandaren till varmt och kallt vatten. Lås blandarväggen i väggfästena. Blandarväggen är försedd med ställbara fötter. Connect water supply Place shower wall into position and secure with plastic coated wire and snap hook. Connect mixer to hot and cold water supply. Lock the shower wall against the wall brackets. Shower wall is supplied with adjustable feet. Tilslut vand Sæt blandingsbatterivæggen på plads og fastgør det med vire. Tilslut blandingsbatteriet til varmt og koldt vand. Lås blandingsbatterivæggen til vægbeslag. Blandingsbatterivæggen er udstyret med justerbare fødder. Koble til vannet Sett blandebatteriveggen på plass og sikre den med vaierne. Koble inn blandebatteriet til varmt og kaldt vann. Lås blandebatteriveggen i veggfestene. Blandebatteriveggen leveres med justerbare føtter. Asenna vesiliitäntä Asenna sekoittajaseinäke paikalleen ja varmista se turvavajereilla. Liitä sekoittajaan kuuma- ja kylmävesi. Sekoittajaseinäke on varustettu säädettävillä jaloilla. Lukitse sekoittajaseinäke seinäkiinnitysheloihin, ks. kuva alla. 14 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 14 2016-02-25 10:10:52

O SV Om nödvändigt justera de ställbara fötterna. If necessary adjust the feet. Om nødvendigt justeres de justerbare fødder. Juster føttene hvis nødvendig. Jos tarvetta, säädä nämä säädettävät jalat. 15 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 15 2016-02-25 10:10:52

P SV Utanpåliggande rør Vid utanpåliggande rør har urtagning förberetts i gavlarna för rør upptill Ø15 mm. CC mellan rör är 40 mm. CC rör till golv 142 mm för det undre röret och 182 mm för det övre röret med ställfötterna i lägsta läge. Exposed pipes For exposed pipes use the prepared cut outs on required side. The cut outs are made for pipes up to Ø15 mm. CC between pipes is 40 mm. CC lower pipe to floor 142 mm and 182 mm for the upper pipe with adjustable feet in the lowest position. Montering ved synlige rör Ved installation med synlige rör er der forberedt fordybning i blandingsbatterivæggens sider tilpasset til Ø15 mm rör. CC mellem rørene er 40 mm. CC til gulv 142 mm for det nederste rør og 182 mm for det øverste rør med justerbare fødder i den laveste position. Utenpåliggende rør Ved utenpåliggende rør er det forberedt for gjennomføring av rør opptil Ø15 mm i sidene. CC mellom rør er 40 mm. CC rør til gulv 142 mm for det nederste røret og 182 mm for det øverste røret når de justerbare føttene står i laveste posisjon. Pinta asennetuille putkille Pintaputkille on varauduttu koveruksella rungon pystysivuilla max. Ø15 mm putkille. Putkien väli on Ø40 mm. Alemman putken mitta lattiasta keskelle putkea on 142 mm ja ylemmän putken mitta on 182 mm kun säädettävät jalat ovat ala-asennossaan. 16 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 16 2016-02-25 10:10:52

Q SV Montering taksil och handdusch Montera packning med sil och taksilen på duscharmen. Montera duschslang och duschhandtag. Montera hyllor. Installation of shower rose and hand shower Install the gasket with filter and shower rose on the shower arm. Install the shower hose and shower handle. Install shelves. Montering loftsbruser og håndbruser Monter pakningen med si og loftsbruser på brusearm. Monter bruserslange og brusehåndtag. Installer hylderne. Montering takdusj og hånddusj Monter takdusjen på dusjarmen. Monter dusjslangen på dusjhåndtaket. Monter hyller. Kattosadesuihkun ja käsisuihkun asennus Asenna tiiviste kattosadesuihkuun ja kiinnitä kattosadesuihku suihkuvarteen kiinni. Liitä suihkuletku käsisuihkuun. Kiinnitä hyllyt rungon sivuihin. 17 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 17 2016-02-25 10:10:52

SV ANVÄNDNING OCH SKÖTSELRÅD Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och vid service. Ledningarna ska spolas innan installation. Tillverkaren ska inte hållas tills svars om produkten används till annat än vad som är avsett. Blockera inte vattenflödet. Undvik användning av rengöringsmedel, ytan kan skadas. Rengör bara med vatten och tvållösning Lämna inte förpackningen i naturen. USE AND MAINTENANCE This manual is an integral part of the product. Keep it throughout the lifetime of the product. Flush the pipes before installation. The manufacturer cannot be held liable if the product is used for other purposes than what it is intended for. Do not obstruct the water flow. Avoid using abrasive detergents. These can damage the surface. Clean with soap and water only. Carefully rinse and dry with a soft cloth. Take the discarded packaging to a recycling facility. ANVENDELSE OG PLEJE Brugervejledningen en del af produktet. Bevar den under hele produktets levetid. Vi anbefaler en autoriseret VVS-installatør til installation og servicering. Vandrør skal skylles før installation. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis produktet anvendes til andet end beregnet. Undgå at blokere vandstrømmen. Undgå at bruge rengøringsmidler, overfladen kan blive beskadiget. Rengør kun med vand og sæbe Efterlad ikke emballagen i naturen. BRUK OG VEDLIKEHOLDSRÅD Veiledningen er den del av produktet. Behold den under hele produktets levetid. Vi anbefaler at du bruker en godkjent VVS-installatør til montering og ved service. Rørene spyles før installasjon. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn beregnet. Unngå å blokkere vannstrømmen. Unngå bruk av sterke rengjøringsmidler, overflaten kan skades. Kast ikke emballasjen i naturen. KÄYTTÖ JA HOITO-OHJEET Tämä ohjekirja on osa tuotetta. Säästä tämä ohjekirja koko tuotteen käyttöaikana. Asennukseen me edellytämme LVI-asiantuntijan käyttämistä sekä huoltotoimenpiteissä. Letkut pitää huuhdella ennen asentamista. Valmistajaa ei voida pitää vastuussa jos tuotetta käytetään muuhun käyttöön kun mihin tämä tuote on tarkoitettu. Vedenvirtausta ei saa estää. Vältä puhdistusaineiden käyttöä, pinta voi vaurioitua. Puhdista vain vedellä ja saippualla. Vie pakkausjäte kierrätykseen, älä heitä ne luontoon. 18 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 18 2016-02-25 10:10:52

19 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 19 2016-02-25 10:10:52

INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 211 24 Malmö Sverige SANKA OY Johtajantie 1 07900 Loviisa Finland INR RGE AS Ollebukta 4 3117 Tønsberg Norge ROYAL SCANDINAVIAN A/S Siriusvej 17 7430 Ikast Danmark Tel +46 40 670 15 30 Tel +358 19 517 730 Tel +47 33 33 02 00 Tel +45 86 86 22 44 info@inr.se www.inr.se sale@sanka.fi www.sanka.fi info@inr.no www.inr.no royal@royal.as www.inr.dk 20 (28) FRONT-GLAS-160224.indd 20 2016-02-25 10:10:52