EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 28. heinäkuuta 1999 (08.09) (OR. f,en) 9222/99 LIMITE PV/CONS 39 TRANS 148 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI 1 Neuvoston 2191. istunto (Liikenne) Luxemburg, 17. kesäkuuta 1999 1 Neuvoston säädösten lopullista hyväksymistä koskevat pöytäkirjan osat, jotka ovat julkisia, ovat tämän pöytäkirjan lisäyksessä 1. CAB 1
SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. ESITYSLISTAEHDOTUKSEN HYVÄKSYMINEN...3 2. A-KOHTIEN LUETTELON HYVÄKSYMINEN...3 MERILIIKENNE...3 3. EHDOTUS DIREKTIIVIKSI ALUKSELLA SYNTYVÄN JÄTTEEN JA LASTIJÄÄMIEN VASTAANOTTOPALVELUISTA SATAMISSA...3 LENTOLIIKENNE...4 4. EUROOPAN LENTOLIIKENTEEN MYÖHÄSTYMISET... 4 KAIKKIA LIIKENNEMUOTOJA KOSKEVAT TOIMENPITEET...4 5. VUODEN 2000 TIETOKONEONGELMA...4 6. EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI N:O 1692/96/EY MUUTTAMISESTA MERISATAMIEN, SISÄVESISATAMIEN JA INTERMODAALITERMINAALIEN SEKÄ LIITTEESSÄ III OLEVAN HANKKEEN N:O 8 OSALTA...5 7. KOMISSION TIEDONANTO: "GALILEO - SATELLIITTINAVIGOINTIPALVELUJEN UUSI SUKUPOLVI"...5 MAALIIKENNE...6 8. TUNNELIEN TURVALLISUUS...6 9. EHDOTUS NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI MAANTIELIIKENTEEN LIIKKUVIEN TYÖNTEKIJÖIDEN JA OMAAN LUKUUNSA TYÖSKENTELEVIEN MAANTIELIIKENTEEN TYÖNTEKIJÖIDEN TYÖAJAN JÄRJESTELYISTÄ...7 10. RAUTATIEPOLITIIKKA...7 11. MUUT ASIAT...8 a) EASA (Eurooppalainen lentoturvallisuusviranomainen)...8 b) EUROCONTROL (Euroopan lennonvarmistusjärjestö)...8 c) Varsovan yleissopimuksen muuttamista käsitelleen diplomaattikokouksen tulokset (Montreal, 10. 28. toukokuuta 1999)...8 d) Innovointifoorumi...9 e) Sveitsi: kiintiöiden jakautuminen...9 LIITE I...10 LIITE II...12 LIITE III...13 oo0oo CAB 2
1. Esityslistaehdotuksen hyväksyminen asiak. 9134/99 OJ/CONS 39 TRANS 145 Neuvosto hyväksyi esityslistaehdotuksen, sellaisena kuin se on edellä mainitussa asiakirjassa, sillä edellytyksellä, että neuvostossa käydään periaatekeskustelu 10 kohdan a kohdasta nykyisten vaikeuksien kartoittamiseksi. 2. A-kohtien luettelon hyväksyminen asiak. 9135/99 PTS A 29 9244/99 PTS A 30 Neuvosto hyväksyi A-kohdat sellaisina kuin ne ovat edellä mainituissa asiakirjoissa olevassa luettelossa. Asiakirjassa 9135/99 PTS A 29 olevan luettelon 2 ja 7 kohtaa koskevat osat ovat tämän pöytäkirjan lisäyksessä 1. Meriliikenne 3. Ehdotus direktiiviksi aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalveluista satamissa asiak. 10634/98 MAR 67 ENV 346 7623/99 MAR 40 ENV 148 9058/99 MAR 70 ENV 201 Neuvosto pääsi poliittiseen yhteisymmärrykseen direktiiviehdotuksesta asiakirjassa 9058/99 mainituin edellytyksin, kun kaikki varaumat ja muutospyynnöt oli peruttu. Neuvosto pääsi samoin yhteisymmärrykseen tämän asiakirjan liitteessä I olevien lausumien merkitsemisestä pöytäkirjaan. Neuvosto totesi, että puheenjohtajavaltio voi tältä pohjalta ottaa yhteyttä Euroopan parlamenttiin yhteispäätösmenettelyn nojalla. CAB 3
Lentoliikenne 4. Euroopan lentoliikenteen myöhästymiset asiak. 9264/99 AVIATION 20 Neuvosto pääsi poliittiseen yhteisymmärrykseen ehdotuksesta neuvoston päätöslauselmaksi asiakirjassa 9264/99 mainituin edellytyksin, mutta siten että seuraavat kaksi muutosta tehdään: kohtaan "PANEE MERKILLE, että" lisätään seuraava lause: "sillä edellytyksellä, että ympäristön asettamat rajoitukset ja pyrkimys kestävään kehitykseen otetaan huomioon"; toisen "KEHOTTAA"-kohdan ensimmäinen luetelmakohta: muutetaan lauseen alku seuraavasti: "antamaan neuvoston käsiteltäväksi vuonna 1999 tiedonannon "; viimeinen virke ("SOPII"): lisätään seuraava ilmaisu: "ennen vuoden 1999 loppua". Kun tekstin tavanomainen oikeudellinen ja kielellinen viimeistely on tehty, se toimitetaan neuvostolle virallisesti hyväksyttäväksi ja julkaistaan sen jälkeen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä 1 Kaikkia liikennemuotoja koskevat toimenpiteet 5. Vuoden 2000 tietokoneongelma asiak. 8741/99 TRANS 130 MAR 65 AER 43 + ADD 1 Neuvosto keskusteli tästä ongelmasta, josta sillä oli käytettävissään kattava asiakirja (asiak. 8741/99), johon sisältyy tietoja jäsenvaltioissa käynnissä olevasta toiminnasta. Neuvosto totesi, että nämä tiedot otetaan asianmukaisesti huomioon korkean tason työryhmässä, joka perustettiin komissioon Kölnin Eurooppa-neuvoston pyynnöstä. Neuvosto varasi itselleen mahdollisuuden palata tähän asiaan seuraavassa istunnossaan. 1 Neuvosto sopi, että päätöslauselman teksti julkaistaan tällä välin lehdistötiedotteessa. CAB 4
6. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi N:o 1692/96/EY muuttamisesta merisatamien, sisävesisatamien ja intermodaaliterminaalien sekä liitteessä III olevan hankkeen N:o 8 osalta asiak. 6874/98 TRANS 35 MAR 27 + COR 1 (d) 8949/99 TRANS 139 MAR 68 + COR 1 (en) Neuvosto pääsi poliittiseen yhteisymmärrykseen ehdotuksesta edellä mainittua päätöstä koskevaksi neuvoston yhteiseksi kannaksi asiakirjassa 9389/99 mainituin edellytyksin. Se pääsi yhteisymmärrykseen myös tämän asiakirjan liitteessä II olevan komission lausuman merkitsemisestä neuvoston sen istunnon pöytäkirjaan, jossa yhteinen kanta vahvistetaan. Neuvosto antoi pysyvien edustajien komitean tehtäväksi huolehtia neuvoston yhteistä kantaa koskevan ehdotuksen viimeistelystä tavanomaista menettelyä noudattaen, jotta yhteinen kanta voitaisiin vahvistaa esityslistan A-kohtana jossakin neuvoston seuraavista istunnoista ja jotta se voitaisiin toimittaa Euroopan parlamentille. 7. Komission tiedonanto: "GALILEO - satelliittinavigointipalvelujen uusi sukupolvi" asiak. 6528/99 TRANS 56 MAR 23 AER 15 9017/99 TRANS 141 MAR 69 AER 49 Neuvosto pääsi poliittiseen yhteisymmärrykseen GALILEO-hankkeen määritysvaihetta koskevasta päätöslauselmasta asiakirjassa 9017/99 mainituin edellytyksin sekä seuraavin muutoksin: a) viittaukset yksityisen rahoituksen osuuteen: käytetään samaa terminologiaa kuin Kölnin Eurooppa-neuvoston päätelmissä; b) johdanto-osan kahdeksas kappale: lisätään loppuun ennen sanaa 'vaatimukset' seuraavaa: "esimerkiksi Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO), Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO), Kansainvälisen televiestintäliiton (ITU) sekä Maailman kauppajärjestön (WTO)" c) ensimmäinen kohta, joka alkaa "TOIVOO, että": edellä a kohdassa tarkoitetun muutoksen lisäksi lisätään loppuun: "mikä olisi keskeinen peruste tehdä päätöksiä hankkeen jatkovaiheista"; CAB 5
d) toisen "KEHOTTAA"-kohdan jälkeen: lisätään seuraava virke: "Komission on esitettävä tämän työn tulokset neuvostolle heti kun ne ovat saatavissa, jotta voidaan varhaisessa vaiheessa tarkastella hankkeen toteuttamiskelpoisuutta sekä sen etuja verrattuna nykyisiin järjestelmiin ja niiden uusimpiin vaiheisiin", e) kolmas "KEHOTTAA"-kohta: muutetaan lauseen alku seuraavasti: "KEHOTTAA komissiota kolmanneksi edellä mainittujen tehtävien kokonaisvaltaiseksi hoitamiseksi ". Kun tekstin tavanomainen oikeudellinen ja kielellinen viimeistely on tehty, se toimitetaan neuvostolle virallisesti hyväksyttäväksi ja julkaistaan sen jälkeen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä 1. Maaliikenne 8. Tunnelien turvallisuus Taeuernin tunnelissa ja Mont Blancin tunnelissa äskettäin tapahtuneista onnettomuuksista saatujen raporttien pohjalta neuvostossa keskusteltiin ehkäisevistä operatiivisista toimenpiteistä, joihin Euroopan tasolla voitaisiin ryhtyä Euroopassa matkustavien kansalaisten turvallisuuden lisäämiseksi. Vastatakseen Kölnin Eurooppa-neuvoston esittämään pyyntöön neuvosto kehotti komissiota antamaan lähiaikoina sen käsiteltäväksi ehdotuksia, jotta neuvosto voisi antaa suosituksia, joilla pyrittäisiin parantamaan tunnelien turvallisuutta sekä jatkamaan Euroopan tasolla tiukkojen ja yhdenmukaisten turvallisuussäännösten kehittämistä. 1 Neuvosto sopi, että päätöslauselman teksti julkaistaan tällä välin lehdistötiedotteessa. CAB 6
9. Ehdotus neuvoston direktiiviksi maantieliikenteen liikkuvien työntekijöiden ja omaan lukuunsa työskentelevien maantieliikenteen työntekijöiden työajan järjestelyistä asiak. 13526/98 SOC 462 TRANS 200 MAR 80 AER 67 + COR 1 (f,en) 8948/99 TRANS 138 SOC 237 Neuvosto antoi seuraavaa istuntoaan varten pysyvien edustajien komitealle tehtäväksi jatkaa edellä mainitun direktiiviehdotuksen käsittelyä. 10. Rautatiepolitiikka a) Ehdotus neuvoston direktiiviksi yhteisön rautateiden kehittämisestä annetun direktiivin 91/440/ETY muuttamisesta b) Rautatieinfrastruktuuripaketti - Ehdotus neuvoston direktiiviksi yhteisön rautateiden kehittämisestä annetun direktiivin 91/440/ETY muuttamisesta - Ehdotus neuvoston direktiiviksi rautatieyritysten toimiluvista annetun direktiivin 95/18/EY muuttamisesta - Ehdotus neuvoston direktiiviksi rautatie-infrastruktuurin kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautatieinfrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta asiak. 10003/95 TRANS 145 6067/97 TRANS 23 11375/98 TRANS 132 + COR 1 + COR 2 (f) 6474/99 TRANS 46 6475/99 TRANS 47 9025/99 TRANS 142 9026/99 TRANS 143 Neuvosto kävi laajan yleisluonteisen keskustelun puheenjohtajavaltion ja komission yhdessä esittämien ehdotusten pohjalta. Neuvostossa käydyn keskustelun päätteeksi puheenjohtajavaltio antoi omalla vastuullaan liitteessä III olevat päätelmät, joista Ranskan valtuuskunta esitti istunnossa antamansa ilmoituksen mukaisesti seuraavan yksipuolisen lausuman: "Ranskan valtuuskunta korostaa, ettei puheenjohtajavaltion tekemien päätelmien sisältö sido sitä millään lailla tulevissa rautatieneuvotteluissa. Se muistuttaa myöskin toivovansa mahdollisimman yksimielisen ratkaisun löytämistä keskustelujen päätteeksi." Belgian, Luxemburgin ja Portugalin valtuuskunnat yhtyivät tähän lausumaan. CAB 7
11. Muut asiat a) EASA (Eurooppalainen lentoturvallisuusviranomainen) - Neuvottelujen tilanne Neuvosto pani merkille komission esityksen edistymisen EASA-yleissopimuksen tekemisessä. b) EUROCONTROL (Euroopan lennonvarmistusjärjestö) - Neuvottelujen tilanne Neuvosto pani merkille komission esityksen Euroopan yhteisön liittymisestä EUROCONTROLIIN käytävien neuvottelujen tilanteesta. c) Varsovan yleissopimuksen muuttamista käsitelleen diplomaattikokouksen tulokset (Montreal, 10. 28. toukokuuta 1999) - Komission raportti Neuvosto oli tyytyväinen siihen, että kokous oli onnistunut ja että "Montrealin yleissopimuksen", kuten sitä nyt kutsutaan, tekstistä päästiin sopimukseen. Euroopan yhteisön osallistui merkittävällä tavalla uusien sääntöjen laatimiseen, jotka koskivat erityisesti kuluttajansuojan parantamista lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuuseen liittyen sekä onnettomuuksien yhteydessä. Komissio antaa käsiteltäväksi ehdotuksia yhteisön osallistumisesta yleissopimukseen sekä sen täytäntöönpanemisesta. d) Innovointifoorumi - Komission raportti Neuvosto pani merkille, että valmistelut on aloitettu komissiossa ja totesi, että komissio voisi esittää neuvostolle ehdotuksia joulukuun 1999 istunnossa. CAB 8
e) Sveitsi: kiintiöiden jakautuminen asiak. 6482/99 TRANS 49 Neuvosto kävi Ranskan valtuuskunnan pyynnöstä lyhyen keskustelun Sveitsin alueella liikkuville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myönnettävien lupien jakamista koskevasta asetusehdotuksesta (asiak. 6482/99). Neuvosto totesi, että komissio oli parhaillaan keräämässä ja laatimassa uusia tilastoja ja että tulokset saadaan ennen vuoden loppua. CAB 9
LIITE I NEUVOSTON PÖYTÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT LAUSUMAT Esityslistan 3 kohdan osalta: Ehdotus neuvoston direktiiviksi aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottopalveluista satamissa Jäsenvaltioiden lausuma 3 artiklan osalta "Jäsenvaltiot ilmoittavat, että ne toteuttavat toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että tämän direktiivin soveltamisesta vapautetut alukset toimivat tämän direktiivin mukaisesti niiltä osin kuin se on kohtuullista ja käytännössä mahdollista." Neuvoston ja komission lausuma 8 artiklan osalta Neuvosto ja komissio sopivat, että jos 2 kohdan mukaisesti hyväksytyillä erilaisilla maksujärjestelmillä on kielteinen vaikutus meriympäristöön tai jätevirtaan, komission olisi annettava ehdotus tämän direktiivin muuttamiseksi." Tanskan valtuuskunnan lausuma "Tanskan valtuuskunta ei estä poliittiseen yhteisymmärrykseen pääsemistä tästä ehdotuksesta. Tanskan valtuuskunta pitää kuitenkin itsellään oikeuden kannattaa "eriyttämättömiä" maksujärjestelmiä suosivia lähestymistapoja, mikäli asia menee sovittelumenettelyyn Euroopan parlamentin kanssa." Jäsenvaltioiden ja komission lausuma "Jäsenvaltiot ja komissio sopivat vahvistavansa yhteistyössä yhteiset perusteet 8 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen alusten määrittelemiseksi." CAB 10
Neuvoston lausuma 11 artiklan osalta "Neuvosto kehottaa komissiota antamaan neuvostolle tämän direktiivin antamisen jälkeen ehdotuksen, jonka tarkoituksena on konsolidoida direktiiviin 95/21/EY kaikki satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat vaatimukset." Komission lausuma 12 artiklan osalta "Komissio merkitsee tiedoksi jäsenvaltioiden näkemyksen, jonka mukaan olemassa olevat oikeudelliset järjestelyt ovat riittävät asianmukaisen korvauksen maksamiseksi aluksille, joiden matka on viivästynyt jätteen vastaanottopalvelujen riittämättömyyden vuoksi. Komissio tarkkailee tilannetta ja palaa tarvittaessa asiaan." Tanskan valtuuskunnan lausuma 14 artiklan osalta Tanskan valtuuskunta ilmoittaa, että III a-tyypin komitea hyväksyminen, sellaisena kuin se mainitaan aluksella syntyneen jätteen ja laivajäämien vastaanottoon tarkoitettuja satamien järjestelmiä koskevassa 14 artiklassa ei luo ennakkotapausta nykyiselle keskustelulle ehdotuksesta komissiolle myönnettävän täytäntöönpanovallan käyttämisen säännöistä eikä se rajoita kyseisen valtuuskunnan komiteamenettelyjen valintaa koskevaa toimintapolitiikkaa vastaisuudessa. Belgian valtuuskunnan lausuma 15 artiklan osalta "Direktiiviehdotuksen 15 artiklan, joka koskee direktiivin muutosmenettelyä, soveltamisen osalta Belgia muistuttaa komissiota siitä, että se soveltaa kansainvälisten velvoitteidensa puitteissa IMOn kansainvälisten yleissopimusten viimeisimpiä muutoksia. Näistä kansainvälisistä velvoitteista johtuvat seuraamukset ovat aikaisemmin osoittaneet, että komissio ja Belgia tulkitsevat eri tavalla sen, miten saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä nämä direktiivit, joilla pyritään sisällyttämään yhteisön oikeuteen samat velvoitteet. Belgian mielestä kansainvälisten ja yhteisön velvoitteiden soveltamisen välisestä aikaerosta seuraa oikeudellista epävarmuutta. Belgia pyytää komissiota ratkaisemaan tämän näkemyseron nopeasti, jotta voidaan välttää se, että sama ongelma tulee esiin saatettaessa tämä direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä." CAB 11
LIITE II NEUVOSTON PÖYTÄKIRJAAN MERKITTÄVÄ LAUSUMA Esityslistan 6 kohdan osalta: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi päätöksen N:o 1692/96/EY muuttamisesta merisatamien, sisävesisatamien ja intermodaaliterminaalien sekä liitteessä III olevan hankkeen N:o 8 osalta Komission lausuma "Komissio toteaa, että neuvosto on yksimielisesti hyväksynyt yhteisen kannan. Komissio pahoittelee sitä, ettei yhteinen kanta sisällä komission ehdotuksen intermodaaliterminaaleja koskevaa osaa, ottaen huomioon, kuinka tärkeänä komissio pitää yhdistettyjen kuljetusten kehittämistä, ja ottaen huomioon Euroopan parlamentin tälle kohdalle ensimmäisessä käsittelyssä antaman kannatuksen. Näin ollen komissio pidättää itsellään mahdollisuuden palata tähän kysymykseen toisen käsittelyn yhteydessä." CAB 12
LIITE III PUHEENJOHTAJAVALTION PÄÄTELMÄT Esityslistan 10 kohdan osalta: Rautatiepolitiikka Tavoite: Eräänä yhteisen liikennepolitiikan tärkeänä tavoitteena on rautatieliikenteen aseman vahvistaminen Euroopan liikennemarkkinoilla. Tätä varten rautateillä tarvitaan uutta eurooppalaista näkökulmaa. Tämä eurooppalainen näkökulma merkitsee jo pääpiirteissään direktiiveillä 91/440/99/ETY, 95/18/EY ja 95/19/EY luotujen säädöspuitteiden ajan tasalle saattamista. Lisätoimenpiteitä koskevana keskeisenä periaatteena on edelleen vuonna 1996 julkaistussa komission valkoisessa kirjassa rautateiden elvyttämisestä esitetty toimenpideluettelo (mukaan lukien markkinavoimien käyttöönotto, talous, julkiset palvelut, järjestelmien yhdentyminen ja sosiaaliset näkökohdat). Rautatieliikenteen tämänhetkisen tilanteen parantamiseksi on ryhdyttävä toimiin välittömästi ja samanaikaisesti eri aloilla, jotta varmistetaan kaikkia rautatieyrityksiä koskevat oikeudenmukaiset kilpailuehdot Euroopan yhtenäismarkkinoilla. Toimenpiteet: 1. Rautateitä koskevat Euroopan yhtenäismarkkinat on vielä luotava. Rehellisten kilpailuehtojen luomiseen Euroopan yhtenäismarkkinoilla tarvitaan yhteisiä eurooppalaisia sääntöjä. Euroopan yhtenäismarkkinoiden luominen ja oikeudenmukaisten kilpailuehtojen laatiminen liittyvät erottamattomasti yhteen myös rautatieliikenteen alalla. 2. Jotta Euroopan yhtenäismarkkinoiden edelleen kehittäminen edistyisi, on kansainvälisen rautatieliikenteen harjoittaminen tehtävä helpommaksi. Se olisi tehtävä seuraavien kolmen tekijän pohjalta: vapaus tarjota kauttakulkupalveluja kansainväliselle rahtiliikenteelle jonkin tietyn ajanjakson (esimerkiksi neljä vuotta) kestävä kahden järjestelmän rinnakkaisuus: verkkojärjestelmä, joka avataan kahdenväliselle/kansainväliselle liikenteelle, ja järjestelmä, joka perustuu yhteistyöhön kansainvälisessä tavara- ja matkustajaliikenteessä Euroopan seurantakeskuksen perustaminen; keskuksen tehtävänä on kyseisten mallien valvominen. CAB 13
3. Rehellisten kilpailuolosuhteiden luomiseen tarvitaan erityisesti sääntöjä, jotka koskevat infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä ja infrastruktuurimaksujen perimistä. Asiaan kuuluu, että kyseiset tehtävät suorittava elin on riippumaton rautatieyhtiöistä. Jäsenvaltion, jonka rautatieinfrastruktuuri ei ole suoraan yhdistetty mihinkään naapurivaltioon tai, saarten kohdalla, on yhdistetty ainoastaan yhteen muuhun jäsenvaltioon, on täytettävä infrastruktuurin ja toiminnan eriyttämiseen, infrastruktuurimaksujen perimiseen sekä reittien jakamiseen liittyvät vaatimukset, jos useampi kuin yksi toimiluvan omistava rautatieyhtiö tarjoaa kilpailevia rautatiepalveluja kyseisessä jäsenvaltiossa. 4. Rautatieinfrastruktuurin käytöstä perittävillä maksuilla on ratkaiseva asema erityisesti silloin kun kyse on kilpailusta maantiekuljetusten kanssa. Rautatieinfrastruktuurin käytöstä perittäviä maksuja olisi säänneltävä sellaisilla säännöillä, jotka mahdollistavat kilpailukykyisten maksujen perimisen ja joista ei koidu perusteettoman suurta rasitusta veronmaksajalle. Hintojen olisi oltava sellaiset, että ne kattavat junaliikennöinnistä aiheutuvat välittömät kulut, toisin sanoen ne perustuvat rajakustannuksiin. Infrastruktuurin hallinto saa kuitenkin periä korkeampia hintoja omien kustannustensa kattamiseksi, mikäli markkinat kestävät sen. Rautatieinfrastruktuurin käytöstä perittäviä hintoja koskevien sääntöjen lisäksi myös muut sääntelytoimet ovat mahdollisia (esim. matkaan perustuvien tienkäyttömaksujen käyttöönotto). 5. Syrjimättömän rautatiealan kilpailun varmistamisen kannalta on keskeistä, että infrastruktuurin hallinnolla on yksinomainen vastuu erityisesti infrastruktuurimaksujen perimistä ja kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä koskevien tehtävien suorittamisesta ja että hallinto toimii rautatieyrityksiin nähden riippumattomasti. On osoitettava, että tämä tavoite on saavutettu. Komissiota pyydetään toimittamaan direktiivin voimaantuloa seuraavan neljän vuoden kokeiluvaiheen jälkeen selonteko direktiivin täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa ja tekemään sen pohjalta tarkoituksenmukaisia ehdotuksia organisaatiorakenteista. 6. Euroopan rautatieverkon ja rautatiepalvelujen laadun parantaminen on rautateiden tavaraliikenteen aseman vahvistamisen kannalta tärkeää. Komissiota kehotetaan valkoisessa kirjassa esitettyjen ehdotusten puitteissa jatkamaan jäsenvaltioiden, infrastruktuurin hallintojen ja rautatieyritysten kanssa tärkeimpien kansainvälisten tavaraliikennelinjojen määrittelemistä sekä pullonkaulojen ja mahdollisten parannuskeinojen etsimistä koskevaa tehtävää. CAB 14
7. Lähiaikoina olisi myös toimitettava ehdotukset, jotka koskevat yhteentoimivuuden parantamista perinteisen rautatieliikenteen kanssa ja rautateiden julkista rahoitusta ja joista komissio on jo ilmoittanut. 8. Komissiota pyydetään perustamaan rautatiefoorumi, jonka puheenjohtajana se toimisi ja johon jäsenvaltioiden hallitukset, rautatieyritysten hallitusten ja infrastruktuurin hallinnon puheenjohtajat osallistuisivat. Rautatiefoorumin tehtävänä on arvioida yhdessä rautatieyritysten välistä yhteistyötä Euroopassa ja antaa suosituksia erityisesti infrastruktuuria koskevista toimenpiteistä, yhteentoimivuudesta, Euroopan tavaraliikennepalvelujen valikoiman parantamisesta ja toimenpiteistä, joilla parannetaan säädöspuitteita Euroopassa." CAB 15