Alaris GS Ruiskupumppu. Käyttöohje fi



Samankaltaiset tiedostot
Alaris GH Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris CC Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris Enteral Plus -ruiskupumppu MK4

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) MK3

Alaris TIVA Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Quick Vac Transport Imulaite

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla)

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla)

Alaris Enteral ruiskupumppu. käyttöohje fi

Alaris PK -ruiskupumppu. Käyttöohje fi

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

testo 610 Käyttöohje

DEUTSCH. Silent

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

testo Käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, :57 PM. Koukku ( V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro:

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Smart Ah lyijyakuille

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Pikaohje Ohjelmistoversio V KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Tapas- ja Sushi lasikko

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Asennus- ja käyttöohjeet

Alaris VP PlusGuardrails -volumetrinen pumppu. käyttöohjeet fi

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Pika-asennusopas. Suomi

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Hierova poreallas Bamberg

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

STIGA ST

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

Alaris GP Volumetrinen pumppu. Käyttöohje fi

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

Käyttöohje. Wireless

Pikaopas. Painikkeet. Luuri. Digitaalinen johdoton puhelin. Malli KX-TCD300NE. Lue käyttöohjeesta tarkemmat tiedot seuraavista:

Alaris GW volumetrinen pumppu. Käyttöohje fi

838E Hands Free Varashälytin

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.

DEUTSCH. Silent

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200

Quha Zono. Käyttöohje

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Alaris Gateway Workstation. käyttöohjeet fi

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Käyttöohje. Wireless

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

FINNISH DENVER CRP-515

Transkriptio:

laris GS Ruiskupumppu s Käyttöohje fi

Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje: infuusion käynnistäminen...2 laris GS -ruiskupumpun ominaisuudet...3 Painikkeet ja merkkivalot...4 Merkkien selitykset...5 Pää näytön toiminnot...6 Käyttöön liittyviä varoituksia...7 Ennen käyttöä...9 Perustoiminnot...14 Hälytykset ja varoitukset...16 Ohjeistettavat toiminnot...17 laris GS -ruiskupumpun ohjeistettavien toimintojen luettelo...19 Laitetiedot...20 Sopivat ruiskut...21 Oheislaitteet...21 Sopivat jatkoletkut...22 Huolto...24 Tukospainerajat...26 IrD, RS232 ja Hoitajakutsun tiedot...27 Trumpettikäyrät ja aloituskäyrät...28 Tuotteet ja varaosat...29 Toimittajan yhteystiedot...30 1000DF00341 Iss. 3 1/30

Johdanto laris GS -ruiskupumppu (jota kutsutaan tämän jälkeen pumpuksi ) on edistynyt ruiskupumppu, joka soveltuu tehohoitoon ja tavanomaiseen infuusiokäyttöön. laris GS-ruiskupumpun kanssa voidaan käyttää erilaisia vakiomallisia, kertakäyttöisiä Luer-lock-ruiskuja. Siihen sopivat ruiskukoot 5 ml 50 ml. Katso Sopivat ruiskut -kohdasta täydellinen sopivien ruiskujen luettelo. Käyttötarkoitus laris GS -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkintähenkilökunnan käytettäväksi infuusionopeuden ja infusoidun nestemäärän valvontaan. Käyttöolosuhteet laris GS -ruiskupumppu saa käyttää vain kliinisesti pätevä henkilö automaattisena ruiskupumppuna ja suonensisäisten katetrien asettamisen jälkeiseen hallintaan. CareFusion ei voi taata jatkuvaa järjestelmän tarkkuutta muiden valmistajien ruiskujen kanssa kuin niiden, jotka on ilmoitettu "Hyväksytyt ruiskut" -taulukossa. Valmistajat voivat muuttaa järjestelmän tarkkuuteen liittyviä ruiskuominaisuuksia ilmoittamatta siitä ensin. Hoidon aiheet laris GS -ruiskupumppu on tarkoitettu muun muassa seuraavien aineiden infuusioon: kipulääkkeet mikrobilääkkeet verivalmisteet kemoterapia ravitsemus ihonalainen Vasta-aiheet laris GS -ruiskupumpun kontraindikaatiot: enteraaliset hoidot epiduraaliset infuusiohoidot Tietoja tästä käyttöoppaasta Käyttäjän on perehdyttävä perusteellisesti tässä oppaassa kuvattuun laris GS-ruiskupumppuun ennen sen käyttöä. Tässä käyttöohjeessa olevissa kuvissa on käytetty tyypillisiä asetuksia, joita voi käyttää pumpun toimintoja ohjeistettaessa. Kyseiset asetukset ja arvot ovat vain esimerkkejä. Minimi-infuusionopeudella tarkoitetaan nimellisnopeutta 1,0 ml/h ja keski-infuusionopeudella nimellisnopeutta 5,0 ml/h. Kaikki infuusionopeudet, asetukset ja arvot on lueteltu kohdassa Tiedot. 1. Käynnistä pumppu painamalla a-painiketta. Pikaohje: infuusion käynnistäminen 2. TYHJENNÄ SETUS? - Vastaamalla EI aikaisemmat tiedot säilyvät laitteen muistissa. Vastaamalla KYLLÄ aikaisemmat tiedot nollautuvat. 3. Lataa ruisku. 4. Varmista ruiskun oikea koko ja merkki. 5. Varmista, että jatkoletku on kiinnitetty ruiskuun mutta ei potilaaseen. Jos LETKUTUS -asetus on käytössä, näyttöön tulee purgevalikon viesti ja letku voidaan täyttää tarpeen mukaan. 6. INFUUSIONOPEUS - Muuta tarvittaessa f-näppäimillä. 7. TÄYTTÖ - Paina ensin i-painiketta ja sitten TÄYTTÖ -toimintonäppäintä. 8. Yhdistä infuusioletku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä. 9. Käynnistä infuusio painamalla b-painiketta. 1000DF00341 Iss. 3 2/30

laris GS -ruiskupumpun ominaisuudet VIRTPINIKE KÄYNNISTYSPINIKE Näyttö MDI:n vapautusvipu Näkyvä hälytyksen merkkivalo PURGE /BOLUS VIENNUS TOIMINTO Lukitussiivekkeet Infuusioletkun koukku PITOPINIKE Näppäinuloke Ruiskunpidike Tarkat männän lukitsimet rvokilpi (merkit selostettu kohdassa Merkkien selitykset) Kiertonokan vapautuskytkin MDI-kiinnitys (Medical Device Interface) Kiertonokka pumpun kiinnittämiseksi vaakakiskoihin Infrapunaportti Kantokahva Toiminnallinen maa Sivuun taittuva ruuvikiinnitin RS232-liitäntä (liitin tilattava erikseen) Infuusioletkun koukku 1000DF00341 Iss. 3 3/30

Painikkeet ja merkkivalot Painikkeet: Merkki a VIRTPINIKE b Kuvaus - Paina kerran, niin pumppuun kytkeytyy virta. Paina painiketta 3 sekunnin ajan, niin laitteesta katkeaa virta. KÄYNNISTYSPINIKE - Käynnistää infuusion. Vihreä LED-valo vilkkuu infuusion aikana. hc i PITOPINIKE - Infuusio keskeytyy ja pumppu jää valmiustilaan. Oranssi LED-valo palaa pumpun ollessa valmiustilassa. VIENNUSPINIKE - Hälytysääni vaiennetaan painamalla tätä painiketta 2 minuutin ajaksi (ohjeistettavissa). Paina painiketta, kunnes kuulet 3 äänimerkkiä merkkinä siitä, että laite vaiennetaan 15 minuutiksi. PURGE/BOLUS -painike - Käytä painikkeita painamalla niitä. PURGE - Täytä letku kunnolla infuusion ollessa aloitustilassa. Pumppu on valmiustilassa Infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen nnettua nestemäärää (VI, volume infused) ei lisätä kokonaisnestemäärään BOLUS - neste tai lääke annetaan nopeasti. Pumppu käy Infuusioletku on yhdistetty potilaaseen nnettu nestemäärä (VI) lisätään d LISÄTOIMINNOT-painike - Siirtyminen lisätoimintojen valikkoon (katso Perustoiminnot). f NUOLI-näppäimet - Kaksoisnuolinäppäintä painamalla perusnäytössä näkyvä arvo nousee/laskee nopeasti. Yksinkertaista nuolinäppäintä painamalla se nousee/laskee hitaasti. g TYHJÄT TOIMINTO NÄPPÄIMET - Käytetään näytön viestien mukaisesti. Merkkivalot: Merkki Kuvaus j S VERKKOVIRRN KUN MERKKIVLO - Valon palaessa laite käyttää akkuaan voimanlähteenä. Kun valo alkaa vilkkua, akun käyttöaikaa on jäljellä alle 30 minuuttia. MERKKIVLO - Valon palaessa laite on kytketty verkkovirtaan ja akku latautuu. 1000DF00341 Iss. 3 4/30

Merkkien selitykset Laitteeseen kiinnitetyt merkit: Merkki Kuvaus wx yl O r s T tu Huomio! (Tutustu laitteen mukana toimitettuihin ohjeisiin) Toiminnallinen maa RS232/hoitajakutsuliitäntä (liitin tilattava erikseen) Defibrillaatiosuojattu CF-tyypin laite (sähköiskusuojauksen taso) Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta. Vaihtovirtaa käyttävä laite Laite täyttää neuvoston direktiivin 93/42/ETY (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/47/EY) vaatimukset. Valmistuspäivämäärä Valmistaja Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana W Tärkeää Sulakkeen koko EC REP Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella 1000DF00341 Iss. 3 5/30

Pää näytön toiminnot Painetiedot (jos käytössä) Näytön kuvakkeet Infuusionopeus nnettu nestemäärä nnetun nestemäärän säätö Merkki N Kuvaus KKU -kuvake - Näyttää akun lataustilan ja uudelleenlatauksen tarpeen. Tätä toimintoa voidaan käyttää painamalla d-painiketta, selaamalla toimintoja f-näppäimillä ja valitsemalla KUN IKONI, jolloin toiminnon kuvake tulee näkyviin. 1000DF00341 Iss. 3 6/30

Käyttöön liittyviä varoituksia Kertakäyttöiset ruiskut ja jatkoletkut Potilasletku on aina puristettava kiinni tai muutoin eristettävä ennen kuin ruisku avataan tai poistetaan pumpusta. Muussa tapauksessa tuloksena voi olla tahaton lääkkeen antaminen. m n o laris GS -ruiskupumppu on kalibroitu niin, että siinä käytetään kertakäyttöruiskuja. Pumpun moitteettoman ja tarkan toiminnan varmistamiseksi käytä ainoastaan pumpussa tai tässä käyttöohjeessa mainittuja 3-osaisia Luer-Lock-ruiskumerkkejä. Muiden kuin mainittujen ruiskujen ja jatkoletkujen käyttäminen saattaa häiritä pumpun toimintaa ja heikentää infuusion tarkkuutta. Jos ruisku on asetettu väärin pumppuun tai jos se poistetaan pumpusta ennen kuin jatkoletku on suljettu tai irrotettu potilaasta, seurauksena saattaa olla kontrolloimaton virtaus tai nesteen takaisinimu. Infuusioletku voidaan sulkea hanan avulla tai käyttämällä erityistä virtauksensuljinta. Yhdistäessäsi infuusioletkua pumppuun työnnä letku pumpun takakulmassa olevan koukun läpi. Näin ruisku ei pääse vahingossa irtoamaan pumpusta. G Useiden nestelinjojen ja/tai pumppujen yhdistäminen esimerkiksi kolmitiehanan avulla saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan, joten sitä on tällöin tarkkailtava huolellisesti. Pumpun kiinnittäminen H Pumppu saa olla korkeintaan 1,0 metrin päässä potilaan sydämestä. Tarkin jatkoletkun painelukema saadaan asettamalla pumppu lähelle potilaan sydämen tasoa. I Älä kiinnitä pumppua pystysuoraan asentoon, niin että ruiskun kärki osoittaa ylöspäin, koska tällöin säännöllisesti infuusiossa käytettävä ruisku sekä letkut ja niiden kiinnityskohdat. ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Käyttäjän tulee estää ilman pääsy potilaaseen täyttämällä letku ohjeiden mukaisesti, varmistamalla infuusion eteneminen ja tarkistamalla Käyttöympäristö Kun infuusiolaitteita käytetään muiden verisuonistoon liitettävien laitteiden kanssa, niiden käytössä on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tällaiset pumput aiheuttavat huomattavia painevaihteluja käsiteltävässä verisuonistossa ja voivat johtaa siten lääkkeiden tai nesteiden väärään antamiseen. Tällaisia laitteita ovat esim. dialyysissa, ohitusleikkauksessa tai sydämenelvytyksessä käytettävät laitteet. Tämä pumppu soveltuu käytettäväksi sairaalaympäristössä muussa kuin kotitalousympäristössä tai sellaisessa ympäristössä, joka on liitetty suoraan julkiseen yksivaiheiseen sähköverkkoon, joka toimittaa sähköä kotitalouskäyttöön. Sitä voidaan kuitenkin käyttää kotitalouksissa terveydenhoidon ammattilaisten valvonnassa muiden tarvittavien toimepiteiden kanssa. (Katso lisätietoja teknisestä huolto-oppaasta tai ota yhteyttä koulutettuun huoltohenkilökuntaan tai CareFusioniin). Tätä pumppua ei ole tarkoitettu käytettäväksi syttyvien anestesiaseosten läheisyydessä, joissa on ilmaa, happea tai ilokaasua. Käyttöpaine Nesteen annostus on erittäin tarkkaa, koska infuusiojärjestelmässä oleva vastus syrjäytetään paineen avulla. Pumppauspaineen hälytysjärjestelmää ei ole suunniteltu havaitsemaan suonensisäisiä komplikaatioita tai suojaamaan potilasta niiltä. J Hälytystilanteet Useat pumpun havaitsemat hälytystilanteet keskeyttävät infuusion ja laukaisevat hälytysäänen ja -merkkivalon. Käyttäjän on tarkastettava säännöllisesti, että pumppu toimii toivotulla tavalla ja ettei mikään hälytys ole lauennut. 1000DF00341 Iss. 3 7/30

Käyttöön liittyviä varoituksia (jatkuu) Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja häiriöt M Tämä pumppu on suojattu ulkopuolisilta häiriöiltä, kuten korkeaenergisiltä radioaalloilta, magneettikentiltä ja sähköstaattisilta purkauksilta, joita saattavat aiheuttaa esim. sähkökirurgiset instrumentit ja diatermialaitteet, suuret moottorit, kannettavat radiolaitteet ja matkapuhelimet. Pumppu on suunniteltu siten, että se on turvallinen huomattavan korkeillakin häiriötasoilla. Lääkinnälliset säteilylaitteet: Älä käytä pumppua minkään lääkinnällisen säteilylaitteen läheisyydessä. Lääkinnällisten säteilylaitteiden, kuten lineaarikiihdyttimen, tuottamat säteilymäärät voivat vaikuttaa voimakkaasti pumpun toimintaan. Tutustu valmistajan suosituksiin turvaetäisyyksistä ja muista varotoimenpiteistä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen CareFusion -edustajaasi. Magneettiresonanssikuvaus (MRI): Pumppu sisältää ferromagneettisia aineita, jotka ovat herkkiä MRI-laitteiden kehittämien magneettikenttien interferenssille. Tästä syystä pumppua ei sellaisenaan pidetä MRI-yhteensopivana pumppuna. Mikäli pumpun käyttö MRI-ympäristössä on välttämätöntä, CareFusion suosittelee pumpun kiinnittämistä turvallisen välimatkan päähän magneettikentästä ja rajoitetun kulkualueen ulkopuolelle. Näin vältetään pumpun magneettinen interferenssi ja MRI-kuvien vääristymät. Turvaetäisyys tulisi määritellä valmistajien sähkömagneettista interferenssiä (EMI) koskevien suositusten mukaiseksi. Katso lisätietoja tuotteen teknisestä huolto-oppaasta. Vaihtoehtoisesti voit pyytää lisäopastusta paikalliselta CareFusion -edustajaltasi. Lisävarusteet: Älä käytä pumpun kanssa sellaisia lisävarusteita, jotka eivät ole suositeltuja. Pumpun on testattu täyttävän asiaan kuuluvat EMC-vaatimukset vain suositeltujen lisävarusteiden kanssa. Muiden kuin CareFusionin määrittelemien lisävarusteiden, anturien tai kaapeleiden käyttö voi johtaa lisääntyneisiin päästöihin tai pumpun immuniteetin heikkenemiseen. Tämä pumppu on CISPR 11 -standardin ryhmän 1 mukainen -luokan laite, joka käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa normaalissa tuotetarjonnassa. Tästä johtuen sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset eivätkä todennnäköisesti aiheuta häiriöitä läheisissä sähkölaitteissa. Tästä laitteesta pääsee kuitenkin ympäristöön sähkömagneettista säteilyä, joka alittaa standardeissa IEC/EN60601-1-2 ja IEC/EN60601-2-24 määritellyt raja-arvot. Jos pumppu kuitenkin häiritsee muiden laitteiden toimintaa, häiriöt on minimoitava esimerkiksi siirtämällä pumppua tai laitteita. K B Joissakin tapauksissa laitteen toiminta voi häiriintyä ilmassa olevasta sähköstaattisesta purkauksesta, jonka voimakkuus on noin 15 kv tai yli tai radioaalloista, joiden taso on noin 10 V/m tai yli. Tällöin laitteen turvallisuus on varmistettu niin, että infuusio lakkaa ja laite tuottaa hälytysäänen ja hälytysvalot syttyvät. Jos hälytystilanneei korjaannu käyttäjän toimenpiteillä, suosittelemme vaihtamaan pumpun ja toimittamaan sen asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tutkittavaksi. (Katso lisätietoja teknisestä huolto-oppaasta). Vaarat Pumpun käyttäminen tulenarkojen anestesiakaasujen lähellä voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Pumppu on sijoitettava paikkaan, jossa ei ole tällaisia vaarallisia kaasuja. Vaarallinen jännite: Pumpun kotelon avaaminen tai poistaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Kaikki huoltotyöt on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi. Kun laite kytketään ulkoiseen virtalähteeseen, on käytettävä kolmijohtimista verkkojohtoa (vaihe, nolla, maa). Jos on syytä epäillä, että järjestelmän ulkoinen suojajohdin on viallinen tai väärin kytketty, pumppua on käytettävä sen oman akun avulla. V Älä avaa RS232/hoitajakutsun suojusta, kun toiminto ei ole käytössä. Noudata sähköstaattisiin purkauksiin (ESD) liittyviä varotoimia RS232/hoitajakutsua liittäessäsi. Liittimien piikkien koskettaminen voi aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen suojauksen pettämisen. Suosittelemme antamaan kaikki toimenpiteet asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tehtäväksi. L Jos pumppu putoaa tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille tai sen epäillään muuten vaurioituneen, poista pumppu käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi. Mikäli mahdollista, laite on kuljetettava ja varastoitava alkuperäispakkaukseen pakattuna noudattaen lämpötila-, kosteus- ja painesuosituksia, jotka on mainittu kohdassa Tiedot sekä ulkopakkauksessa. 1000DF00341 Iss. 3 8/30

Ennen käyttöä lkumääritykset Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun käyttöä. 1. Tarkista, että pumppu on toimitettu täydellisenä, se on vahingoittumaton ja sen levyyn merkitty sähköverkon jännite vastaa käytettävää verkkojännitettä. 2. Toimitukseen kuuluu: laris GS -ruiskupumppu Käyttöohje-CD Verkkojohto (pyydetty malli) Suojapakkaus 3. Kytke pumppu verkkovirtaan vähintään 2 1/2 tunnin ajaksi, jotta akku lataantuu täyteen (varmista, että S kuvake syttyy). Kielen valinta 1. Ensimmäisessä käynnistyksessä pumppu näyttää kielen valintanäytön. 2. Valitse kieli näytön luettelosta f-näppäimillä. 3. Vahvista valinta painamalla OK -toimintonäppäintä. Pumppu alkaa automaattisesti käyttää akkunsa virtaa, jos se käynnistetään ilman, että johto on kytkettynä verkkoon. Jos pumppu ei toimi asianmukaisesti, pakkaa se mahdollisuuksien mukaan alkuperäiseen suojapakkaukseen ja toimita se pätevän huoltohenkilön tarkastettavaksi. 1000DF00341 Iss. 3 9/30

Älä Ennen käyttöä (jatkuu) asenna pumppua niin, että virransyöttöpistoke tai ruiskun kärki osoittaa ylöspäin. Tällaisessa asennossa olevan laitteen päälle valuva neste voi vaarantaa sähköturvallisuuden tai ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Ruuvikiinnitin asennus Laitteen takaosassa olevalla ruuvikiinnittimellä laite voidaan kiinnittää tukevasti normaaliin pystysuoraan infuusiotelineeseen, jonka halkaisija on 15-40 mm. Syvennys 1. Vedä taivutettavaa ruuvikiinnitintä itseesi päin ja ruuvaa se irti, jotta tangolle jää tarpeeksi tilaa. 2. seta pumppu tangon ympärille ja kiristä ruuvia, kunnes kiinnitin on tukevasti tangon päällä. Varmista, että ruuvikiinnitin on taivutettu ulos ja asetettu pumpun takana olevaan syvennykseen, ennen kuin pumppu liitetään telakointiaseman/työasemaan* tai kun se ei ole käytössä. Pumppua ei saa koskaan asentaa, siten että nesteenannosteluteline on yläpainoinen tai epävakaa. * * Telakointiaseman/työaseman* tai laitekiskon asennus Kisko Vapauta vipu (työntämällä) Kiertonokka Kiertonokka voidaan asentaa telakointiaseman telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon, jonka mitat ovat 10 x 25 mm. 1. Kohdista pumpun takana oleva kiertonokka telakointiaseman/työaseman kiskoon* tai laitekiskoon. 2. Pidä pumppua vaaka-asennossa ja työnnä se tukevasti kiskon tai laitekiskon päälle. Varmista, että pumppu napsahtaa tukevasti paikalleen kiskon päälle. 3. Kun irrotat pumppua, työnnä vapautusvipua ja vedä pumppua eteenpäin. *laris DS Docking Station ja laris Gateway Workstation. 1000DF00341 Iss. 3 10/30

Ennen käyttöä (jatkuu) Varoitus: Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen seta ja vahvista ruisku turvallisesti noudattamalla alla olevia ohjeita huolellisesti. Väärin asetettu ruisku voi aiheuttaa ruiskun tyypin ja koon virheellisen tunnistamisen. Virheellisesti tunnistetun ruiskun vahvistaminen saattaa aiheuttaa merkittävän epätarkkuuden infuusion nopeudessa, ja se voi myös häiritä pumpun toimintaa. Käytä ainoastaan niitä ruiskumerkkejä, jotka on mainittu pumpussa tai tässä käyttöoppaassa. Vääränlaisen ruiskun käyttäminen saattaa heikentää pumpun infuusionopeuden tarkkuutta ja häiritä pumpun toimintaa. Kun nestettä vedetään ruiskuun, sitä on vedettävä tarpeeksi, jotta infuusion loppuvaiheessa jatkoletkuissa ja ruiskussa mahdollisesti oleva tyhjä tila otetaan huomioon, koska sitä ei voida täysin infusoida. Lukitussiivekkeet Pumpun puristimet Männän laippa Mäntä Männäntyönnin Ruiskun säiliö Säiliön laippa Ruiskun pidike Ruiskun laipan pidike seta pumppu tukevalle vaaka-alustalle tai telineeseen aiemmin kuvatulla tavalla. Valmistele, lataa ja täytä kertakäyttöruisku ja infuusioletku normaaliin tapaan huolehtien niiden aseptisuudesta. 1. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle. 2. Vedä ruiskun pidikettä eteen ja alas. 1000DF00341 Iss. 3 11/30

3. seta ruisku paikalleen varmistaen, että säiliön laippa on asetettu ruiskun pidikkeen loviin. Varmista, että ruisku on ladattu oikein, aseta säiliön laippa ruiskun pidikkeen ja ruiskun laipan pidikkeen väliseen tilaan. Se on asetettu oikein, jos ruisku pysyy paikallaan, kun ruiskun pidike suljetaan. 4. Nosta ruiskun pidikettä, kunnes se lukkiutuu ruiskun säiliötä vasten. 5. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle, kunnes se ylettyy männän päähän. 6. Vapauta lukitussiivekkeet. Varmista, että männänpuristimet pitävät mäntää tiukasti paikallaan ja että lukitussiivike palautuu alkuperäiseen asentoon. 7. Varmista, että ruiskun tyyppi ja koko vastaa pumpussa kuvattua ja paina sitten VHVIST. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta painamalla TYYPPI-toimintonäppäintä. IVC 50 VHVIST TYYPPI Huom.: Jos TÄYTÄ RUISKU-valinta on käytössä, täytön näyttö tulee näkyviin ja infuusioletkut voidaan täytää tarpeen mukaan. Varmista kuitenkin, että letkut eivät ole yhdistettynä potilaaseen tämän toimenpiteen aikana. 1000DF00341 Iss. 3 12/30

1. Kytke pumppu verkkovirtaan verkkovirtakaapelin avulla. Paina a-painiketta. Ennen käyttöä (jatkuu) Pumpun käynnistäminen Pumppu suorittaa lyhyen itsetestauksen. Tarkista, että testin aikana kuuluu kaksi hälytysäänimerkkiä. Tarkista näytön testikuvio ja varmista, ettei siitä puutu rivejä. Tarkista, että näytössä oleva kellonaika ja päivämäärä ovat oikein. Huomaa: Näytölle voi tulla varoitus - REPIRING LOGS, jos tapahtumalokin tietojen tallennus ei onnistunut kokonaan viimeisimmän laitteen sammutuskerran yhteydessä. Tämä ilmoitus ei aiheuta toimenpiteitä, pumppu jatkaa toimintaansa normaalisti. 2. TYHJENNÄ SETUS? - Vastaamalla EI aiemmat infuusionopeus- ja määräasetukset säilyvät laitteen muistissa. Vastaamalla KYLLÄ infuusionopeus- ja määräasetukset nollautuvat. 3. LT RUISKU - Lataa ruisku tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. 4. VHVIST RUISKU - Tarkista, että käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko vastaavat näytön tekstiä. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta painamalla TYYPPI-painiketta. Paina CONFIRM (vahvista), kun käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko näkyvät näytössä. Jos LETKUTUS -asetus on käytössä, näyttöön tulee purgevalikon viesti ja letku voidaan täyttää tarpeen mukaan. 5. TRKIST INFUUSIONOPEUS - Jos potilaan tiedot on tallennettu laitteen muistiin, tarkista aiemmin käytetty infuusionopeus ja muuta sitä tarvittaessa f-näppäimillä. 6. VIIMEISTELE LETKUN TÄYTTÖ (tarvittaessa) - Paina ensin i-painiketta ja pidä sitten TÄYTTÖ -toimintonäppäintä alhaalla, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Vapauta toimintonäppäin. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä. 7. YHDISTÄ POTILSEEN - Yhdistä letku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä. 8. KÄYNNISTÄ - Käynnistä toiminto painamalla b-painiketta. Pysäytyspainikkeen oranssi merkkivalo sammuu ja käynnistyspainikkeen vihreä merkkivalo alkaa vilkkua merkkinä siitä, että laite on toiminnassa. 9. PYSÄYTÄ - Pysäytä toiminto painamalla h-painiketta. Vihreä valo sammuu ja oranssi syttyy. 1000DF00341 Iss. 3 13/30

Perustoiminnot i -painike mahdollistaa pienen nestemäärän pumppaamisen jatkoletkun täyttämistä varten ennen kuin letku yhdistetään potilaaseen tai kun ruisku on vaihdettu. 1. Paina i-painiketta, kun infuusio ei ole käynnissä. Varmista, ettei infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen 2. Paina ja pidä TÄYTTÖ -toimintonäppäintä, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä, mutta sitä ei lasketa annettuun kokonaisnestemäärään. 3. Kun letku on täynnä, vapauta TÄYTTÖ -toimintonäppäin. Palaa perusnäyttöön painamalla LOPET -toimintonäppäintä. Pumppu Purgetoiminto ei suorita purgetoimintoa, jos infuusionopeus on lukittu (rate lock). PURGE-toiminnon aikana tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. Bolusinfuusio Voit käyttää bolustoimintoa heti infuusion alussa tai myöhemmin sen aikana. Jos kertaboluksena annettu määrä saavuttaa asetetun boluksen raja-arvon, toiminto keskeytyy ja pumppu jatkaa infuusiota säädetyllä perusnopeudella. 1. Saat bolusvalikon näyttöön painamalla infuusion aikana i-painiketta kerran. 2. Säädä bolusnopeutta tarvittaessa f-näppäimillä. 3. nna bolusannos painamalla BOLUS -toimintonäppäintä. Bolusinfuusion aikana näyttö kertoo annetun nestemäärän. 4. Kun haluttu bolusannos on annettu, vapauta toimintonäppäin. Boluksena annettu nestemäärä lasketaan mukaan kokonaisnestemäärään. Bolusta ei voida käyttää, jos nopeuslukitus on käytössä tai jos toiminto on poistettu käytöstä yleisistä asetuksista. BOLUS -toiminnon aikana tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. nnetun nestemäärän nollaaminen Tämän toiminnon avulla annettu nestemäärä voidaan nollata. 1. Paina MÄÄRÄ -näppäintä, jolloin näyttöön tulee TYHJENNÄ MÄÄRÄ option. 2. Nollaa nestemäärä painamalla KYLLÄ. Jos haluat säilyttää tiedot annetusta nestemäärästä, paina EI. Jos valitset KYLLÄ, 24H NÄYTTÖ -toiminnolla annettu nestemäärä nollautuu. Nopeuslukitus Jos nopeuslukitus on käytössä, kun infuusionopeus on säädetty ja infuusio käynnistetty (tai kun bolusinfuusio on annettu), perusnäytössä näkyy nopeuslukitusviesti. Ota nopeuslukitus käyttöön painamalla KYLLÄ -toimintonäppäintä. Paina EI, jos lukitusnopeutta ei tarvita. Nopeuslukituksen ollessa käytössä seuraavia toimintoja ei voida käyttää: Bolus / purge-toiminto Pumpun virran katkaiseminen Jos haluat poistaa valitun nopeuslukituksen käytöstä: 1. Paina d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon. 2. Valitse UNLOCK?RTE käyttämällä f-painikkeita ja paina OK -toimintonäppäintä. Jos haluat ottaa nopeuslukituksen käyttöön: 1. Paina d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon. 2. Valitse NOPEUDEN LUKITUS ja paina OK -toimintonäppäintä. 1000DF00341 Iss. 3 14/30

Perustoiminnot (jatkuu) q Tämä Paineen näyttö toiminto voidaan ottaa käyttöön/poistaa käytöstä yleiset asetukset -valikosta (ks. Ohjeistettavat toiminnot ). Kun toiminto on käytössä, näytöllä näkyy painekuvake, joka osoittaa vallitsevan painetason ja säädetyn hälytystason. Paineen hälytystaso voidaan määrittää yleiset asetukset -valikosta.? 24 tunnin muisti Toiminto mahdollistaa annetun nestemäärän 24 tunnin muistin seurannan. 1. Paina d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon. 2. Valitse 24 TUNNIN MUISTI käyttämällä f-painikkeita ja paina OK-toimintonäppäintä. Näytössä luetellaan annetut nestemäärät tunneittain. Suluissa näkyvä annettu nestemäärä on viimeisen nollaamisen jälkeen annettu kokonaisnestemäärä. Katso seuraavaa esimerkkiä: 07:48-08:00 4,34ml (4,34ml) 08:00-09:00 2,10ml (6,44ml) 09:00-10:00 2,10ml (8,54ml) MÄÄRÄ TYHJENNETTY 3. Poistu näytöstä painamalla LOPET.? Tapahtumaloki Tämän toiminnon avulla voidaan seurata tapahtumalokia. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. 1. Paina d-painiketta päästäksesi Options-valikkoon. 2. Valitse TPHTUMLOKI käyttämällä f-painikkeita ja paina OK -toimintonäppäintä. 3. Selaa muistiin tallennettuja tapahtumia f-näppäimillä. Poistu näytöstä painamalla LOPET. 1000DF00341 Iss. 3 15/30

Hälytykset ja varoitukset Laite hälyttää äänimerkillä ja vilkkuvalla merkkivalolla sekä näyttöön ilmestyvällä hälytysviestillä. 1. Vaienna hälytys korkeintaan 2 minuutiksi* painamalla c-painiketta*, ja tarkista hälytysviesti näytöltä. Kuittaa viesti painamalla HYLKÄÄ. 2. Jos infuusio on pysähtynyt, korjaa hälytyksen syy ja jatka infuusiota painamalla b-painiketta. Jos pumppu antaa turvaprosessorin hälytyksen (jatkuva korkea äänimerkki, jonka yhteydessä syttyy punainen hälytysmerkkivalo) eikä pumpun näytössä näy virheilmoitusta, poista pumppu käytöstä ja lähetä se valtuutetun huoltoteknikon tutkittavaksi. Näyttö RUISKUKELKK VPUTETTU TUKOS TRKIST RUISKU KKU LÄHES TYHJÄ KKU TYHJÄ INFUUSIO LOPPUMSS INFUUSION LOPPU C VIRTHÄIRIÖ Vikakoodi ja -viesti HUOMIO (3 piippausta) Kuvaus ja vianetsintä Pumpun työntölaite on auennut infuusion aikana. Tarkista lukitussiivekkeet ja ruiskun asento. Ruiskun männässä mitattu ylisuuri paine ylittää hälytysrajan. Selvitä ja poista tukoksen syy työntölaitteesta, ruiskusta tai infuusiolinjasta ennen kuin käynnistät infuusion uudelleen. Vääränkokoinen ruisku, väärin asennettu ruisku tai ruiskuun kohdistunut häiriö infuusion aikana. Tarkista ruiskun asento ja sijainti. kun varaus on heikentynyt. kussa on jäljellä virtaa enintään 30 minuutiksi kun merkkivalo vilkkuu, ja 30 minuutin kuluttua kuuluu yhtäjaksoinen hälytysääni merkiksi siitä, että akku on tyhjä. Kytke laite verkkovirtaan jatkaaksesi infuusiota samalla, kun akku latautuu. Laitteen akku on tyhjä. Kytke laite verkkovirtaan. Infuusio on loppumassa. Tämä arvo voidaan ohjeistaa. Pumppu on lopettanut infuusion. Etukäteen ohjeistettu määrä nestettä jää ruiskuun, jotta jatkoletkuun ei pääsisi ilmakuplia Tämä arvo voidaan ohjeistaa. Laite on irti verkkovirrasta ja toimii akkunsa varassa. Jos näin tapahtuu infuusion aikana, näyttöön tulee viesti INFUUSIO JTKUU. Kytke laite takaisin verkkovirtaan tai paina c-painiketta jolloin hälytysääni vaikenee ja käyttö jatkuu akkuvirralla. Hälytysääni vaikenee automaattisesti, jos laite kytketään uudelleen sähköverkkoon. Hälytysjärjestelmä on havainnut laitteessa toimintahäiriön. Kirjoita vikakoodi muistiin. Poista laite käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi. Kolme äänimerkkiä tarkoittaa, että laite on ollut päällä yli 2 minuuttia* (lokissa tästä käytetään nimeä KUTSU) mutta infuusiota ei ole käynnistetty. Paina c-painiketta vaientaaksesi hälytyksen vielä 2 minuutiksi*. Voit myös painaa c-painiketta, kunnes kuluu 3 peräkkäistä äänimerkkiä. Tämän jälkeen näppäimistöön ei tarvitse koskea 15 minuuttiin. Hälytysvalon väri ORNSSI PUNINEN Hälytys C VIRT HÄIRIÖ, INFUUSIO LOPPUMSS, HUOMIO, KKU LÄHES TYHJÄ. Kaikki muut viestit. *Ohjeistettava toiminto. 1000DF00341 Iss. 3 16/30

Ohjeistettavat toiminnot Laitteessa on toimintoja, jotka käyttäjä voi ohjeistaa käyttöön. 1. Katkaise pumpusta virta. 2. Paina painiketta b ja kytke pumppuun virta. 3. Perusnäytössä näkyy 000. Syötä ohjeistettavien toimintojen pääsykoodi f-näppäimillä. Pääset seuraavaan numeroon painamalla SEURV. Täydellinen käyttöoikeuskoodiluettelo on teknisessä huolto-oppaassa. 4. Kun koko koodi näkyy näytössä, paina OK. Näyttöön tulee ohjeistettavien toimintojen valikko. Yleiset asetukset 1. Valitse YLEISET SETUKSET valikosta f-näppäimillä ja paina OK. 2. Valitse toiminto, jonka haluat ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tai jota haluat muuttaa ja paina MODIFIOI-näppäintä. 3. Kun olet tehnyt kaikki haluamasi muutokset, paina LOPET-näppäintä. 4. Voit joko valita valikosta seuraavan ohjeistettavan toiminnon tai katkaista pumpusta virran, jolloin se palaa haluttuun infuusiotoimintoon. HOITJKUTSU OK HOITJ KUTSU KÄÄNT. RS232 VLITTU INF. LOPPU HÄLYTYS INF. LOPPU PISTE OT INF. LOPUSS OT NOPEUS SPIROID UTOM. TLLENNUS NOPEUDEN LUKITUS HILJINEN VERKKOJOHTO IRTI PINEEN NÄYTTÖ OLETUSPINE MX BOLUS MÄÄRÄ TÄYTTÖ NOPEUS TÄYTÖN MÄÄRÄN RJ LETKUTUS BOLUS OLETUS BOLUS MX BOLUS NOPEUS BOLUKSEN RJT MNULI BOLUS HUOMIO IK TPH. LOKI NÄYTTÖ KUN KUVKE ÄÄNEN TSO YÖ TOIMINTO Ottaa käyttöönhoitajakutsutoiminnon (laitteisto). Kun tämä toiminto on käytössä, hoitajakutsutoiminto toimii käänteisenä. Tietoliikenneyhteyksissä tarvittavan osoitteen määrittäminen RS232-liitäntää varten (liitin tilattava erikseen). Ruisku lähes tyhjä -varoituksen asettaminen (jäljellä oleva aika prosentteina kokonaisajasta). Infuusion päättymisen ohjeistaminen. Kun tämä toiminto on käytössä, pumppu jatkaa varsinaisen infuusion päätyttyä infuusiota aukipitonopeudella. Tästä valitaan aukipitonopeus (OT), jolla pumppu jatkaa infusointia varsinaisen infuusion päätyttyä, jos kyseinen toiminto (OT INF. LOPUSS) on käytössä. Kun tämä toiminto on käytössä, moottori peruuttaa tukoshälytyksen yhteydessä infuusiolinjan paineen alentamiseksi. Kun tämä toiminto on poistettu käytöstä, infuusiotiedot häviävät muistista, kun laitteeseen kytketään virta. Kun tämä toiminto on käytössä, infuusionopeus voidaan lukita niin, ettei sitä voida asiattomasti muuttaa. Kun tämä toiminto on käytössä, näppäimiä painettaessa ei kuulu ääntä. Kun tämä toiminto on käytössä, verkkovirran katketessa kuuluu hälytysääni. Perusnäytössä olevan painenäytön ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä. Tukospaineen oletushälytysrajan säätäminen. Suurimman infuusionopeuden säätäminen. Purgenopeuden säätäminen. Suurimman sallitun purgemäärän säätäminen. Kehotus viimeistellä ruiskun täyttö vahvistuksen jälkeen. Bolustoiminnon ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä. Bolustoiminnon oletusnopeuden säätäminen. Suurimman bolusnopeuden säätäminen. Suurimman sallitun bolusmäärän säätäminen. nnettu nestemäärä lisääntyy, jos mäntää painetaan käsin ja ruisku on vahvistettuna. Pumpun antaman hoitajakutsun ajan säätäminen. Tapahtumalokin ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä. Ottaa käyttöön / poistaa käytöstä akkutoiminnon d-painikkeella. Hälytysäänen voimakkuuden säätäminen: alhainen, normaali ja korkea. Näytön taustavalo himmenee klo 21:00-06:00 väliseksi ajaksi. 1000DF00341 Iss. 3 17/30

Ohjeistettavat toiminnot (jatkuu) Kellonajan asetus 1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KELLONJN SETUS käyttäen f-näppäimiä ja paina OK. 2. Muuta näytön päivämäärää f-näppäimillä ja siirry seuraavaan kentään painamalla SEURV. 3. Kun aika ja päivämäärä ovat oikein, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla OK. Sairaalan nimi Tämän toiminnon avulla sairaalan tai osaston nimi voidaan ohjeistaa näkymään näytössä laitetta käynnistettäessä. 1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta SIRLN NIMI käyttäen f-näppäimiä ja paina OK-näppäintä. 2. Voit säätää näytöllä näkyvää merkkiä näppäimien avulla. Pääset seuraavaan kirjaimeen painamalla SEURV. 3. Kun näytössä on haluamasi nimi, palaa ohjeistettavien toimintojen luetteloon painamalla OK. Ruiskuvalikon lataaminen Tämän toiminnon avulla ohjeistetaan pumpussa käytettävät ruiskumerkit ja -koot. Valitse käyttöön kaikki pumpussa käytettävät ruiskut ja poista käytöstä kaikki muut ruiskut. 1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta RUISKU VLIKKO käyttäen f-näppäimiä ja paina OK. 2. Selaa ruiskuluetteloa f-näppäimillä ja paina MODIFIOI, kun haluat ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tietyn ruiskumerkin tai -mallin. 3. Kun olet tehnyt haluamasi muutokset, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla LOPET. Kieli Tällä toiminnolla säädetään pumpun näytössä näkyvien viestien kieli. 1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KIELI käyttäen f-näppäimiä ja paina OK. 2. Valitse haluttu kieli f-näppäimillä. 3. Kun olet valinnut halutun kielen, palaa ohjeistettavien toimintojen luetteloon painamalla VLITSE. Näytön kontrasti Tällä toiminnolla säädetään pumpun näytön kontrastia. 1. Valitse ohjeistettavien toimintojen valikosta KONTRSTI käyttäen f-näppäimiä ja paina OK. 2. Valitse haluamasi kontrastisuhde f-näppäimillä. Näytön kontrasti muuttuu lukuja selattaessa. 3. Kun olet valinnut halutun kontrastin, palaa ohjeistettavien toimintojen valikkoon painamalla OK. 1000DF00341 Iss. 3 18/30

laris GS -ruiskupumpun ohjeistettavien toimintojen luettelo Yleiset asetukset Kirjaa pumpun tiedot tälle sivulle. Toiminto Oletus Rajat setus Ohjelmistoversio 1.5.10 & 2.0.0 1.9.x & 2.3.x ja uudempi HOITJKUTSU OK Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä HOITJ KUTSU KÄÄNT. Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä RS232 VLITTU Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä INF. LOPPU HÄLYTYS 1 min 5 min 1 min 15 min INF. LOPPU PISTE 1,0% 1.0% 0,1 % - 5 % ruiskun määrästä OT INF. LOPUSS Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä OT NOPEUS 1,0ml/h 1,0ml/h 0,1ml/h -2,5ml/h SPIROID Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä UTOM. TLLENNUS Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä NOPEUDEN LUKITUS Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä HILJINEN Poistettu käytöstä Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä VERKKOJOHTO IRTI Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä PINEEN NÄYTTÖ Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä OLETUSPINE L3 L3 L0 - L10 (50mmHg - 1000mmHg) MX BOLUS MÄÄRÄ Suurin infuusionopeus 200ml/h 1,0ml/h -200ml/h TÄYTTÖ NOPEUS 200ml/h 200ml/h 100ml/h -500ml/h TÄYTÖN MÄÄRÄN RJ 2,0 ml 2,0 ml 0,5 ml -5,0 ml LETKUTUS Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä BOLUS Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä OLETUS BOLUS Bolusinfuusion maksiminopeus 500ml/h 10ml/h -500ml/h MX BOLUS NOPEUS Bolusinfuusion maksiminopeus 500ml/h 10ml/h -500ml/h BOLUKSEN RJT 5,0ml 5,0ml 0,5 ml (0,1 ml)* - 25,0 ml MNULI BOLUS Poistettu käytöstä Käytössä/Poistettu käytöstä HUOMIO IK 2 min 0,1 min 15 min TPH. LOKI NÄYTTÖ Poistettu käytöstä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä KUN KUVKE Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä ÄÄNEN TSO Keski Keski lhainen, keski, korkea YÖ TOIMINTO Käytössä Käytössä Käytössä/Poistettu käytöstä * Ohjelmistoversiot 1.9.x & 2.3.x ja uudemmat Käytettävät ruiskut Merkki Koko Merkki Koko Sairaalan nimi Sarjanumero Ohjelmistoversio Hyväksynyt Päiväys Ohjeistanut Päiväys 1000DF00341 Iss. 3 19/30

Laitetiedot Infuusiotiedot - Suurin käytettävä infuusionopeus voidaan asettaa ohjeistustoiminnon avulla. 0,1ml/h - 150ml/h 5ml:n ruiskulla 0,1ml/h - 200ml/h Kaikki muut ruiskut nnettu nestemäärä on välillä 0,0 ml - 9990 ml. Bolustiedot - Maksimibolusnopeus voidaan asettaa ohjeistustoimintoa käyttämällä. Käyttäjä voi säätää bolusnopeutta 10 ml/h portain. 10 ml/h - 150ml/h 5ml:n ruiskulla 10 ml/h - 300ml/h 10ml:n ruiskulla 10 ml/h - 500ml/h Kaikki muut ruiskut Bolusannoksen raja-arvo voidaan asettaa ohjeistustoimintoa käyttämällä. Minimi: 0,5 ml (0,1 ml - v2.3.x & uudempi tai v1.9.x) Maksimi 25,0 ml 0,1 ml:n portaat, oletus 5,0 ml PURGE -toiminnon aikana tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. Kriittinen tilavuus - Yhden sisäisen vian seurauksena tapahtuva bolus käytettäessä 50 ml:n ruiskua: Suurin mahdollinen yli-infuusio on 0,5 ml Purgetiedot - Purgetoiminnon nopeuden rajana on ruiskun maksiminopeus ja se voidaan asettaa ohjeistustoimintoa käyttämällä. 100ml/h - 500ml/h. Purgeannoksen määrä on 0,5 ml - 5 ml. PURGE-toiminnon aikana tukoshälytyspaineen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. ukipitonopeus (KVO) - 0,1 ml/h -2,5ml/h. Ruisku tyhjä -nopeus - Valittavissa: pumppu pysähtyy (Stop), aukipitonopeus (KVO) (0,1-2,5 ml/h) tai käytetty infuusionopeus, jos se on aukipitonopeutta pienempi. Ruisku loppumassa -hälytys (NEOI) - Hälytys laukeaa, kun pienempi seuraavista ehdoista täyttyy: aika infuusion päättymiseen (1-15 min) tai nestettä jäljellä 10 % ruiskun tilavuudesta. Ruisku tyhjä -hälytys (EOI) - 0,1-5,0 % ruiskun sisällöstä. Sähköluokitus - Luokan I tuote. Jatkuvatoiminen, kuljetettava laite Suurin pumppauspaineen raja -arvo - Korkein hälytysraja 1000 mmhg, mikä vastaa hälytystasoa L-10 Tukoshälytystaso (%)* - Paine mmhg L0 L-3 L-5 L-10 n. n. n. n. 50 mmhg 300 mmhg 500 mmhg 1000 mmhg Lämpöt. 23 C ±18% ±21% ±23% ±28% * - Käytettäessä tavallisimpia 50 ml:n ruiskuja normaalioloissa (95% tarkkuus / 95 % pumpuista). Järjestelmän tarkkuus - Volymetrinen tarkkuus +/- 2 % (nimell.). Pienentämiskerroin - Lämpötila +/- 0,5 % (5 40 ºC) Suuret nopeudet +/-2,0 % (nopeudet > ruiskun määrä/h esim. >50 ml/h 50ml:n ruiskussa.) Tärkeää: Järjestelmän tilavuustarkkuus on +/-2 %, kun pumpattu nestemäärä mitataan käyttäen standardin IEC/EN60601-2-24 mukaista trumpettikäyrämittausta, vähintään 1,0 ml/h mittausnopeutta (23ºC) sekä suositeltuja ruiskuja. Huomio: infuusiomäärän tarkkuus saattaa heikentyä, jos nopeus on alle 1,0 ml/h. Esimerkiksi laitteeseen sopivien ruiskujen koon ja mäntävoiman vaihtelut saattavat aiheuttaa vaihtelua laitteen tarkkuudessa ja trumpettikäyrissä. Ks. myös tämän käyttöohjeen kohta Trumpetti- ja aloituskäyrät. kun tiedot - Ladattava suljettu NiMH-akku. kku lataantuu automaattisesti laitteen ollessa kytkettynä sähköverkkoon. Täyteen ladatun akun keskimääräinen tyhjenemisaika nopeudella 5 ml/h 23 C ± 2 C :n normaaliolosuhteissa on kuusi tuntia* *95 %:n luottamusvälin alaraja on 5 h 50 min ja kun infuusionopeus on 5,0 ml/h. Tyhjän akun lataaminen täyteen varaukseen kestää 2½ tuntia. Tiedon säilyminen muistissa - Virran ollessa kytkettynä pois pumpun muisti säilyy vähintään kuusi kuukautta. Sulake - 2 x T 1,25, hidas. Virtalähde (vaihtovirta) - 115-230VC, 50-60Hz, 20V (nimell.). Mitat - 310 mm (l) x 121 mm (k) x 200 mm (s). Paino: 2,7 kg (ilman verkkojohtoa). Vesisuojaus - IPX1 - Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta. Hälytykset - Ruiskukelkka vapautettu Tukos Tarkista ruisku kku lähes tyhjä / kku tyhjä Infuusio loppumassa Infuusion loppu C virta häiriö Sisäinen hälytys Huomio (hoitajakutsu) Käyttö, säilytys, kuljetus - Käyttölämpötila +5 C - +40 C Käyttöympäristön suhteellinen ilmankosteus 20% - 90% Käyttöympäristön aikana 700 hpa 1060 hpa Kuljetus- ja säilytyslämpötila -30 C - +50 C Suhteellinen ilmankosteus kuljetuksen ja säilytyksen aikana 10% - 95% Ilmanpaine kuljetuksen ja säilytyksen aikana 500 hpa 1060 hpa Sähköturvallisuus/ Mekaaninen turvallisuus - Standardien IEC/EN60601-1 ja IEC/EN60601-2-24 mukainen. EMC - standardien IEC/EN60601-1-2 ja IEC/EN60601-2-24 mukainen. 1000DF00341 Iss. 3 20/30

Sopivat ruiskut Pumppu on kalibroitu toimimaan kertakäyttöisillä Luer-Lock-ruiskuilla, jotka on lueteltu laitteen tarrassa. Käytä ainoastaan niitä ruiskumerkkejä ja -kokoja, jotka on mainittu pumpun näytössä. Käytettävissä olevien ruiskujen luettelo riippuu pumpun ohjelmistoversiosta. 5ml 10ml 20ml 30ml 50ml IVC ü strazeneca ü B Braun Omnifix ü ü ü ü ü B Braun Perfusor ü ü BD Perfusor ü BD Plastipak ü ü ü ü ü BD Precise ü ü Codan ü ü ü ü Codan Perfusion ü Fresenius Injectomat ü ü Monoject** ü ü ü ü ü Nipro ü ü ü ü Pentaferte ü ü ü ü Rapiject* ü Terumo ü ü ü ü ü * - Rapiject 50 ml -ruisku on paksusylinterinen erikoisruisku. Jotta ruisku ei pääse irtoamaan, varmista, että jatkoletku kulkee aina sille tarkoitetun koukun läpi ks. osa ruiskun lataaminen. ** - TYCO / Healthcare KENDLL - MONOJECT. Oheislaitteet laris DS -telakointiasema laris Gateway Workstation 1000DF00341 Iss. 3 21/30

Sopivat jatkoletkut Pumpun kanssa käytetään vakiomallisia kertakäyttöisiä jatkoletkuja sekä ruiskuja ja Luer-Lock-liittimiä. Käyttäjä on vastuussa käyttämänsä tuotteen sopivuudesta, jos tuote ei ole CareFusionin suosittelema. Tavalliset letkut G40015 Tavallinen ruiskun PVC-jatkoletku (150 cm). Täyttötilavuus: 2,6ml G40020B Tavallinen ruiskun PVC-jatkoletku (200 cm). Täyttötilavuus: 1,5ml G402EP Jatkoletku, luer-lock-liittimet. Taittumaton, DEHP-vapaa PVC, keltaraitainen putki. Poraus 1mm. Pituus 200 cm. Täyttötilavuus: 1,6 ml. Valosuojatut letkut G40215 Oranssi ruiskun PE-jatkoletku (150 cm). Täyttötilavuus: 1,2ml G40320 Valkoinen ruiskun PVC-jatkoletku (200 cm). Täyttötilavuus: 3,6ml Polyeteeniletkut (alh. sorb.) G40615 Ruiskun polyeteeni-jatkoletku (150 cm). Täyttötilavuus: 1,5ml G40620 Ruiskun polyeteeni-jatkoletku (200 cm). Täyttötilavuus: 2ml G40720 Polyeteenillä vuorattu ruiskun jatkoletku ja pidike. (200 cm). Täyttötilavuus: 1,5ml 04105010509 Ruiskun polyeteenijatkoletku (100 cm). Täyttötilavuus: 1 ml Kehitämme asiakkaillemme jatkuvasti uusia letkuja. Tarkista saatavuus paikalliselta CareFusion -edustajaltasi. Jatkoletkut suositellaan vaihdettavaksi käyttöohjeiden mukaisesti. Lue jatkoletkun käyttöohje huolellisesti ennen letkun käyttöä. Huomaa: piirrokset eivät vastaa luonnollista kokoa. 1000DF00341 Iss. 3 22/30

Sopivat jatkoletkut (jatkuu) Pumpun kanssa käytetään vakiomallisia kertakäyttöisiä jatkoletkuja sekä ruiskuja ja Luer-Lock-liittimiä. Käyttäjä on vastuussa käyttämänsä tuotteen sopivuudesta, jos tuote ei ole CareFusionin suosittelema. Itsekäyttöiset analgesialetkut (PC-letkut) 30822 Ruiskun PVC-jatkoletku ja pidike (152 cm). Täyttötilavuus: 0,5ml 30832 Takasulkuventtiilillä ja 2 pidikkeellä varustettu PVC Y -jatkoletku (178 cm). Täyttötilavuus: 1,5ml 30842E Ruiskun PVC-jatkoletku takaiskuventtiilillä, SmartSite neulaton venttiiliaukko ja kiinnike (30 cm). Täyttötilavuus: 1,4 ml 30852 Takaiskuventtiilillä, takasulkuventtiilillä ja 2 pidikkeellä varustettu PVC-Y-jatkoletku (183 cm). Täyttötilavuus: 1,8ml 30862 Takaiskuventtiilillä ja pidikkeellä varustettu PVC- jatkoletku (156 cm). Täyttötilavuus: 0,6 ml 04102215162 Ruiskun PVC-jatkoletku pyörivällä luer-päällä (150 cm). Täyttötilavuus: 2,9 ml 04100010162 Ruiskun PVC-jatkoletku (105 cm). Täyttötilavuus: 7,2 ml Kehitämme asiakkaillemme jatkuvasti uusia letkuja. Tarkista saatavuus paikalliselta CareFusion -edustajaltasi. Jatkoletkut suositellaan vaihdettavaksi käyttöohjeiden mukaisesti. Lue jatkoletkun käyttöohje huolellisesti ennen letkun käyttöä. Huomaa: piirrokset eivät vastaa luonnollista kokoa. 1000DF00341 Iss. 3 23/30

Huolto Rutiini huoltotoimenpiteet Laitteen toimintakunnon varmistamiseksi on tärkeää, että laite pidetään puhtaana ja huolletaan alla olevan luettelon mukaisesti. Huoltoväli Sairaalan käytäntöjen mukaisesti Jokaisen käytön jälkeen Ennen uutta potilasta ja tarvittaessa Säännölliset huoltotoimenpiteet Jos pumppu varastoidaan pitkäksi ajaksi, puhdista sen ulkopinnat huolellisesti ennen varastointia ja sen jälkeen. 1. Tarkista, onko verkkopistokkeessa tai -kaapelissa vaurioita. 2. Tarkista kotelo, näppäimistö ja mäntä vaurioiden varalta. 3. Tarkista, että käynnistysvaiheen itsetestaus toimii oikein. Pyyhi pumppu nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu lämpimällä vedellä ja desinfiointitai pesuaineliuoksella. Jos pumppu putoaa, vaurioituu tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille, poista pumppu välittömästi käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi. Kaikki ennalta ehkäisevät toimet, korjaustoimenpiteet ja vastaavat toimet tulee suorittaa sopivassa paikassa ja annettujen ohjeiden mukaisesti. CareFusion ei ole vastuussa, jos tällaisia toimia tehdään CareFusionin antamien ohjeiden tai tietojen vastaisesti. Katso ennaltaehkäisevät ja korjaavat huolto-ohjeet teknisestä huolto-oppaasta. Kaikki huoltotyöt tulee jättää pätevälle huoltoinsinöörille teknisen huolto-oppaan ohjeiden mukaan tehtäviksi. Katso kalibrointitoimenpiteet teknisestä huolto-oppaasta. Kalibroinnissa käytetään standardeja SI-mittayksiköitä (The International System of Units). Käyttö akulla Ladattavan akun ansiosta laitetta voidaan käyttää silloinkin, kun verkkovirtaa ei ole saatavissa, esim. virtakatkon ja kuljetuksen aikana. Täyteen ladatun akun keskimääräinen tyhjenemisaika nopeudella 5 ml/h 20 C:n normaaliolosuhteissa on kuusi tuntia*. kun loppumisesta ilmoittavan Battery low -hälytyksen jälkeen akun lataaminen täyteen (kytkemällä laite verkkovirtaan) kestää noin 2 1/2 tuntia riippumatta siitä, käytetäänkö laitetta vai ei. kku on suljettu nikkelimetallihydridiakku, joka ei vaadi erityistä huoltoa. Huolehdi kuitenkin, että akku ladataan täyteen aina ennen säilytystä, pitempiaikaisen säilytyksen aikana 3 kuukauden välein ja aina, kun se on käytetty tyhjäksi. Suosittelemme, että laitteen akun vaihtaminen annetaan aina ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi. Lisätietoja akun vaihtamisesta on huolto-ohjekirjassa. Tässä laris -ruiskupumpussa käytettävä akku on CareFusionin valmistama, ja siinä on yksinoikeudella valmistettu painettu piirilevy, joka on suunniteltu nimenomaisesti laris -ruiskupumppua varten. Piirilevy ohjaa yhdessä laris -ruiskupumpun ohjelmiston kanssa akun käyttöä, varausta ja lämpötilaa. Muiden kuin CareFusionin laris -ruiskupumppua varten valmistamien akkujen käyttö on asiakkaan vastuulla. CareFusion ei vastaa muiden valmistajien akkujen käytön seurauksista eikä suosittele niiden käyttämistä. CareFusionin tuotetakuu ei kata tapauksia, joissa laris -ruiskupumppu vahingoittuu, kuluu ennenaikaisesti, vikaantuu tai toimii muuten väärin muun valmistajan kuin CareFusionin akun käytön seurauksena. *95 %:n luottamusvälin alaraja on 5 h 50 min 1000DF00341 Iss. 3 24/30

Huolto (jatkuu) Puhdistus ja varastointi Laite on pyyhittävä aina ennen kuin se siirretään toiselle potilaalle ja määrävälein käytön aikana. Pyyhi laite pehmeällä ja nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu lämpimällä desinfektio- tai pesuaineliuoksella. Suositeltavia puhdistusaineita ovat: Merkki Konsentraatio Hibiscrub 20 % (v/v) Virkon 1 % (w/v) Älä käytä seuraavia desinfiointiaineita: Sellaisia desinfiointiaineita, joiden tiedetään syövyttävän metallia, ei saa käyttää. Näitä ovat: NaDcc (esimerkiksi Presept), Hypokloriitit (esimerkiksi Chlorasol), ldehydit (esimerkiksi Cidex), Kationiset pintakäsittelyaineet (esimerkiksi benzalkoniumkloridi). Jodin (esimerkiksi Betadine) käyttö värjää laitteen pinnan. Konsentroidut isopropyylialkoholipohjaiset puhdistusaineet vahingoittavat muoviosia. Laitteessa käytettävät ruiskut ja letkut ovat kertakäyttöisiä, ja ne tulee hävittää käytön jälkeen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos pumppua säilytetään käyttämättömänä pitkiä aikoja, se on puhdistettava ja sen akku on ladattava täyteen ennen varastointia. Laite on varastoitava kuivassa ja puhtaassa paikassa huoneenlämmössä ja mikäli mahdollista, alkuperäispakkaukseen pakattuna. Säilytyksenkin aikana tulee suorittaa 3 kuukauden välein huolto-ohjekirjassa (Technical Service Manual) esitetyt toimintotestit ja tarkistaa, että akku on täyteen ladattu. Ennen puhdistusta katkaise aina ensin virta ja irrota verkkojohto pistorasiasta. Varmista, ettei nestettä pääse koskaan laitteen kotelon sisään. Varo käyttämästä liikaa pesunestettä laitteen puhdistuksessa. Älä käytä voimakkaita pesuaineita, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä steriloi laitetta höyryllä tai eteenioksidilla äläkä upota sitä mihinkään nesteeseen. Laitteen hävittäminen Tietoa sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden hävittämisestä Tämä tuotteessa ja/tai sen mukana tulevissa dokumenteissa oleva U-symboli ilmaisee, että käytettyä elektronista tai sähkölaitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kun haluat hävittää elektronisen tai sähkölaitteen, pyydä lisätietoja CareFusion -edustajalta tai -jälleenmyyjältä. Hävittämällä tuotteen oikein säästät arvokkaita luonnonvaroja ja ehkäiset ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistuvia haittoja, joita tuotteen väärä hävittäminen mahdollisesti aiheuttaa. Tietoja laitteen hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa Tätä symbolia käytetään vain Euroopan unionissa. Laite tulee hävittää ympäristöä säästävällä tavalla. Jotta laite ei aiheuttaisi vaaraa käytöstä poistamisen jälkeen, poista laitteen varattava akku ja nikkelimetallihydridiakku piirilevystä ja hävitä ne lain edellyttämällä tavalla. Kaikki muut osat voidaan hävittää turvallisesti paikallisten säädösten mukaan. 1000DF00341 Iss. 3 25/30

Tukospainerajat ika hälytykseen tukoksen jälkeen on alle 30 minuuttia vähintään 1 ml/h nopeudella, kun valitaan vastavat tukostasot. Seuraavat käyrät näyttävät tyypillisen määrä -hälytyksen ja boluksen volyymin, jota voidaan odottaa tukoksen tapahtuessa, kun on valittu BD Plastipak 50 ml tavallisella G40020B-jatkoletkulla. ika hälytykseen -1,0 ml/h ika hälytykseen -5,0 ml/h tyypillinen tyypillinen hr:min:sek Tukostaso Boluksen määrä ilman back off Tukostaso Boluksen määrä kun back off tyypillinen tyypillinen ml ml hr:min:sek Tukostaso Tukostaso lhaisia hälytystasoja testattaessa hälytys saattaa toimia välittömästi, koska (ilman nesteen aiheuttamaa lisäpainettakin) pelkkä ruiskun ja männän välisen kitkan vaatima työntövoima on tavallisesti pienempi kuin näiden hälytystasojen vastusarvo. Siksi hälytys voi laueta pelkästään männän aiheuttaman työntövastuksen johdosta, jolloin kyseessä ei ole tukoshälytys. Tukoshälytyksen jälkeinen bolusmäärä jää mahdollisimman pieneksi, jos peruutustoiminto (SPIROID) on kytketty päälle. Peruutustoiminto vähentää letkussa olevaa painetta vetämällä takaisin letkussa olevaa nestettä, jonka määrän se vähentää annetusta nestemäärästä. 1000DF00341 Iss. 3 26/30