Englanninkielinen ylioppilastutkinto HE 235/2018 / Oma kieli -yhteisö / Sivistysvaliokunta 28.11.2018
Englanninkielisen yo-tutkinnon kohderyhmät ja tavoitteet a. Väliaikaisesti Suomeen tulevat, korkean tason osaajien nuoret b. Paluumuuttajat, joiden vahvin akateeminen kieli on englanti c. Englanninkielisessä perusopetuksessa opiskelevat, enimmäkseen suomen/ruotsinkieliset oppilaat Valmistelun lähtökohtana ja valmistelun aiemmissa vaiheissa tavoitteiksi ilmaistiin myös: d. Suomalaisen lukion kansainvälistäminen = englanninkielisen opetuksen lisääminen e. Koulutusvientituotteen luonti Koulutusvientituotteesta on toistaiseksi luovuttu, ilmeisimmin, koska tutkintoon päädyttiin sisällyttämään kansalliskielinen äidinkielen koe. Tavoite d sen sijaan voi toteutua, mikäli lakiesitys hyväksyttäisiin esitetyssä muodossaan.
Englanninkielinen yo-tutkinto ei toimisi vetovoimatekijänä vieraskielisille nuorille Englanninkielinen yo-tutkinto sisältäisi pakollisen äidinkielen ja kirjallisuuden kokeen suomeksi tai ruotsiksi, vähintään S2-tasoisena. Tämä on vaativa koe, josta vieraskielisen nuoren olisi asiantuntijoiden mukaan erittäin vaikea tai mahdoton suoriutua. Jopa pääkaupunkiseudun suuret kaupungit ovat ilmaisseet tästä huolensa ja viime hetkillä jopa ehdottaneet tämän vaatimuksen poistoa. YTL pitää myös koetta vieraskieliselle vaativana, mutta heidän mukaansa käypä ratkaisu vieraskielisille on kompensaatio: äidinkielen kokeesta arvosana improbatur, ja esim. sarjalla E, M, C, B ja I= ylioppilaaksi. Ei ole realistista ajatella, että korkean tason osaaja pitää vetovoimaisena tällaista tutkintoa. Improbatur tai huono arvosana äidinkielestä sulkee portit hyviin kansainvälisiin yliopistoihin.
Nykyiset kansainväliset lukiot, erityisesti IB-lukiot, toimivat hyvin ja riittävät IB-lukioiden mahdollisuuksia ei ole valmistelussa arvioitu. Lain perusteluissa mainitaan enää kohderyhmät a, b ja c nämä ovat juuri IB-lukion kohderyhmät. IB-lukioon voidaan paikkoja lisätä ja suunnata uudella tavalla, mikäli tarvetta ilmenee. IB ei ole liian vaativa ja siten epäsopiva. Suomessa paikkoja on ollut vähän ja lukiot ovat tarjonneet IB-paletista vaativia kursseja. Nyt, kun paikkoja on jo lisätty, osa lukioista on mahdollistanut IB:n suorittamisen myös aineyhdistelmällä, johon voi sisältyä vaikkapa kuvaamataito, suppea matematiikka ja alkava vieras kieli. IB on erilainen kuin suomalainen lukio. Opiskelija joutuu sitoutumaan valitsemiinsa aineisiin, mutta näin on myös esim. amerikkalaisessa ja brittimallissa. Kohderyhmille a, b ja c se soveltuu laajasti.
Kokonainen englanninkielinen koulupolku suomen- ja ruotsinkielisille oppilaille vaarantaisi tasa-arvoisen koulutuksemme Lisääntyvä englanninkielinen lukio-opetus Suomessa kohdistuisi lähes pelkästään äidinkieleltään suomen- ja ruotsinkielisiin nuoriin, alkuperäisen tavoitteen d mukaisesti. Englanninkielisen lukio-opetuksen lisäämisperusteluissa vedotaan kasvaviin oppilasmääriin englanninkielisessä perusopetuksessa. On tärkeä huomata, että siellä valta-osa oppilaista on jo nyt suomea ja ruotsia äidinkielenään puhuvia. Englanninkieliset koulut ja luokat ovat painotetun opetuksen kaltainen keino saada lapsi korkeatasoiselle luokalle. Jos tarjotaan englanninkielinen lukio, kysyntä englanninkieliselle peruskoululle kasvaa voimakkaasti ja kaupungeilla ja yksityiskouluilla on intressi sitä lähteä kasvattamaan. Yhä useampi lapsi ja nuori saisi koko 12- vuotisen koulusivistyksensä englanniksi. Malli vaarantaisi koko koulutusjärjestelmämme arvokkaimman ytimen: tasa-arvon.
Haittoja: heikompi opetuksen laatu, koulutukselliset umpikujat, aivovienti ja vajaaksi jäävä äidinkielen osaaminen Tieteellinen tutkimus on osoittanut, että opetuksen taso laskee, jos opettaja ja oppilas puhuvat muuta kuin äidinkieltään. Suunnitellussa mallissa englanninkielistä opetusta antaisivat suurelta osin suomen/ruotsinkieliset aineenopettajat. Mallilla houkuteltaisiin yhä useampi suomalainen perhe valitsemaan 12-vuotinen englanninkielinen koulupolku. Tämä olisi erittäin iso aivovuotoriski: nämä nuoret eivät selviäisi tasaveroisesti enää äidinkielisessä koulutuksessa. Syntyy iso aivovuotoriski eikä juuri minkäänlaista vetovoimatekijää. Oman kielen kehitys täydeksi äidinkieleksi edellyttää, että riittävä osa koulusivistyksestä saadaan äidinkielisessä opetuksessa.
Englanninkielinen ylioppilastutkinto lisäisi englannin käyttämistä lukion opetuskielenä kansalliskielten kustannuksella perustuslain vastaisesti Oikeuskansleri on kertomuksessaan v. 2013 lausunut yliopistokoulutuksesta näin: Yllättäen myös suomen kieli on joutunut väistymään. Tämä on koskenut erityisesti koulutusta. Korkeakoulussa on saatettu korvata kotimaisten kielten opetus ja tutkimus täysin englannin kielellä. Laillisuusvalvoja ei arvioi sitä, onko tämä pedagogisesti taikka tiedepoliittisesti järkevää, mutta lainmukaista se ei ainakaan ole (OKV/136/1/2013, OKV/603/1/2013, OKV/712/1/2013 ja OKV/727/1/2013). Vaikka korkeimman koulutuksen ja tutkimuksen järjestäjällä onkin laaja autonomia, tulee kansalliskielten asema turvata perustuslain edellyttämällä tavalla.