Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242

Samankaltaiset tiedostot
Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242

Kontrollipaneeli Tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216

Kontrollipaneeli Tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216

Pumppuohjain ABS PC 111/211

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Extraction Arms NEX HD

Indoor wireless headphones

EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL


Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Bedienungsanleitung UAP 2 Seite 2. Bild/ Picture 1. Bild/Picture 2. Bild/Picture 5 E. Bild/Picture 3. Bild/Picture 4

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Netbook mouse SPM Käyttöopas. Register your product and get support at


Renkaan urituskone ST-010S

K0041IVZ.fm. Power 260

MagniLink Visus Käyttöohje

Varoitusmerkillä merkittyjen ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vahingoittumisriskin ja materiaalivahinkoja.

KÄYTTÖOHJE. M2M Point - to - Point

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Käyttöohje. USB Charger UCH20

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03

Avoimen luukun varoitussanomat. Toiminto

Matalanostin ST-H30 Käyttöohje

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ABB aurinkosähköinvertterit Pikaohje PMU laajennuskortti

METOS KARHU - YLEISKONE KÄYTTÖOHJE

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Asennusopas. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR huonetermostaatit

PAVIRO End Of Line Slave Module

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Sähköpajan elektroniikkaa

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

Käyttöohje Tarkkuus-, kompakti- ja laiturivaa at

Pakkauksen sisältö: Sire e ni

MD-1 ASENNUSOHJE. 20 ma virtasilmukka / RS-232 muunnin

Vapaa-asennon automaattikytkentä

Korotettu joutokäynti

SIZE 7 (EN (EN 420:2003+A1:2009) SIZE 9. ART pair 420:2003) SV FI PL

Pitkä hallitunkki 2 ton ST T

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.

111570SF CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka

Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110

Energianhallinta. Energiamittari. Malli EM10 DIN. Tuotekuvaus. Tilausohje EM10 DIN AV8 1 X O1 PF. Mallit

Paineilmakäyttöinen Kuorma-autotunkki ST-BA50-1/ST-BA80-2

Hälytinkannat. Sinteso FDSB221, FDSB228, FDSB229. Osoitteellinen hälytinkanta ja yhdistelmähälytinkanta

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

EU DECLARATION OF CONFORMITY (EN)

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Määräys STUK SY/1/ (34)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000CLN, 1000CN, 1500CN. Asennus- ja käyttöohjeet

Kontrollipaneeli ABS CP 112/212

Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000

Käyttöoppaasi. PHILIPS HTL 5120

KÄYTTÖOHJE (ATEX) Teollisuusloiste EX Esittely. 2. Turvallisuus. - Säilytä tämä ohje. Versio

Lämpötilamittari TFX 410/420 KÄYTTÖOHJEET

Hälytysanturien liittäminen. Yleistä

PRESTANDADEKLARATION

Momentinrajoitin. Aktivointi analogisilla signaaleilla. Aktivointi ulkoiseilla CAN-verkolla

NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet

PRESTANDADEKLARATION

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.

PRESTANDADEKLARATION

ASENNUS GOLDen GATE, TBLZ-1/

NeoTV 350 -mediasoitin NTV350

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

LANGATON ULKOSIREENI EWS2


Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi

ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

QUICK INSTALLATION GUIDE

Jatkuva kierrosluvun rajoitus

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

PRESTANDADEKLARATION

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

KU18 V.23 KORTTIMODEEMI

Tervetuloa Pika-aloitusopas

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Tervetuloa Pika-aloitusopas

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

CE-merkintä ja muut EUsäännökset. Kirsi Martinkauppi Lainsäädäntöneuvos Rakennusten energiaseminaari

Transkriptio:

Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242 2012.04.04 14 :11 :30 0.60m 38.3 l/s PC 242 22.4 A 0.0 A 1 2 18.7 l/s (06/2017) Asennusopas www.sulzer.com

Tekijänoikeudet 2017 Sulzer. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä käyttöopas ja siinä kuvattu ohjelmisto on hankittu lisenssillä, ja sitä voidaan käyttää ja kopioida vain kyseisen lisenssin ehtojen mukaisesti. Tämän käyttöoppaan sisältö on tarkoitettu vain informatiiviseen käyttöön, sitä voidaan muuttaa ilman ilmoitusta eikä sitä pidä tulkita Sulzerin velvoitteeksi. Sulzer ei ota minkäänlaista vastuuta mistään virheistä tai epätarkkuuksista, joita saataa esiintyä tässä kirjassa. Lukuunottamatta kyseisessä lisenssissä sallituja tapoja, mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, tallentaa tallennusjärjestelmään tai siirtää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisellä, mekaanisella, nauhoittamalla tai muilla keinoin ilman Sulzerilta edeltäkäsin saatua kirjallista lupaa. Sulzer pidättää oikeuden teknisestä kehityksestä johtuviin teknisten tietojen muutoksiin. 2

ASENNUS Kiinnitä ohjain Kiinnitä ohjain 35 mm DIN-kiskoon. Ohjaimen fyysiset mitat ovat: 86 x 160 x 60 mm (K x L x S). Jollei se naksahda helposti kiinni kiskoon, voit vetää esiin pienen liuskan yksikön alaosasta pienellä ruuviavaimella. Tee kaikki liitännät Laitteessa on kaikkiaan 46 liitäntää, jotka voidaan yhdistää virtalähteeseen, tunnistimiin, kytkimiin, releisiin ja modeemiin. Nämä liitännät on numeroitu välillä 1 52 seuraavan kaavion mukaisesti: Liitännät ohjaimen yläosassa, numerot 27 52 liitäntöjä varten ohjaimen alaosassa, numerot 1 26 RS-232 portti tietokone VAROITUS! Varmista, että virta on kokonaisuudessaan pois päältä, ja että kaikki tulostuslaitteet, jotka yhdistetään ohjaimeen on myös kytketty pois päältä ennenkuin yhdistät mitään! Taulukko1 näyttää kaikki yhteydet liitäntöihin 1 26 ohjaimen alaosassa. Taulukossa esitetyn määritettävän Digital In:n käyttö on oletusmääritys. Digital In (Digitaalinen tulo) tarkoittaa signaalia, joka on joko päällä tai pois päältä korkea tai matala, jossa korkea on 5 34 volttia DC. Digital In voidaan yhdistää joko passiivisiin laitteisiin, kuten kytkimiin, tai aktiivisiin laitteisiin, joissa on virransyöttö ja jotka lähettävät signaaleita. Kuva1:ssa näytetään, kuinka tällaiset laitteet yhdistetään Digital In liitäntöihin. Taulukko2 näyttää kaikki yhteydet liitäntöihin 27 52 ohjaimen yläosassa. Taulukossa esitetty määritettävien DO 4, 5, 6 ja AI 4 käyttö on oletusmääritys. DO tule sanoista Digital Outputs (Digitaaliset lähdöt), mikä tarkoittaa releitä ohjaimen sisällä, ja DO yhdistää liitännät näihin releisiin. Virran on oltava tasavirta 9 34 voltin välillä. Kuva2 osoittaa, kuinka yhdistetään sähkökatkoskytkin Digital In 9:ään (liitäntä 11) ja kuinka yhdistetään paristoyksikkö keskeytymättömän toiminnan takaamiseksi. Modeemi tulisi yhdistää Kuva3:n mukaisesti. Lisätietoja suositeltavista ABS tuotteista on CD-levyllä Pumppuohjain tyyppii ABS PC 242 Käyttöoppaassaluvussa Lisävarusteet. Yhdistettäessä tiivistetunnistimia (liitäntä 17 20) suosittelemme käytettäväksi erillistä referenssikaapelia kuhunkin tunnistimeen suojaksi magneettisesti indusoituneita maadoitusvirtoja vastaan. Tavallinen referenssikaapeli molempiin tunnistimiin ajaa saman asian edellytyksellä, että se on myös yhdistetty maadoitukseen PC 242:ssa. 3

Taulukko 1. Terminalerne nederst på pumpecontrolleren Käyttö/Kuvaus Nimi i # Jännitelähde, 9 34 V DC V+ 1 2 Ylivuototunnistin Digital In 1 3 Korkea kellunta Digital In 2 4 Kaatunut moottorinsuojus, pumppu 1 Digital In 3 5 Kaatunut moottorinsuojus, pumppu 2 Digital In 4 6 Kytkimestä, osoittaen, ettei pumppu 1 ole automaattisessa tilassa Kytkimestä, osoittaen, ettei pumppu 2 ole automaattisessa tilassa Digital In 5 7 Digital In 6 8 Kytkimestä, osoittaen, että pumppu 1 on käynnissä Digital In 7 9 Kytkimestä, osoittaen, että pumppu 2 on käynnissä Digital In 8 10 Sähkökatkos Digital In 9 11 Kytkimestä, osoittaen, että tanko on asemassa Digital In 10 12 Matala kellunta Digital In 11 13 DO 6:n yhdistetyn pumpun kaatunut moottorinsuojus Digital In 12 14 Pulssikanava 1 (tavallisesti saostusmittaria varten) Digital In 13 15 Pulssikanava 2 (tavallisesti energiamittaria varten) Digital In 14 16 Pumppu 1:n tiivistetunnistin refon negatiivinen referenssipiste sen voi yhdistää maadoituksee Pumppu 2:n tiivistetunnistin refon negatiivinen referenssipiste sen voi yhdistää maadoituksee 17 ref 18 19 ref 20 21 GND 22 Modeemi. Katso Kuva 3 kuinka erityyppiset modeemit yhdistetään. RXD 23 TXD 24 RTS 25 CTS 26 i. Digital In (Digitaalinen tulo) tarkoittaa signaalia, joka on joko päällä tai pois päältä (korkea tai matala), jossa korkea on mikä tahansa arvo 5 34 voltin DC välillä ja matala on mikä tahansa arvo alle 2 volttia. Kaikki digitaaliset tulot ovat määritettävissä valikossa Asetukset > Digitaaliset tulot, tässä esitetyn määrityksen ollessa oletusmääritys. Nuolet osoittavat tiedon suuntaa; ainoat lähtevät signaalit tässä ovat modeemiin menevät TXD ja RTS. Kuva 1. Digital In liittimet voidaan yhdistää joko passiivisiin laitteisiin, kuten kytkimiin, tai aktiivisiin laitteisiin, joissa on virransyöttö ja jotka lähettävät signaaleita. Yhdistä laitteet kaavion mukaisesti. Jos valitset jonkin muun määrityksen kuin oletuksen Digital In:lle ja DigitalOut:lle, tee vastaavasti merkinnät Taulukko 3:ään ja Taulukko 4. 4

Taulukko 2. Liittimet pumpunohjaimen yläosassa # Käyttö Kuvaus 27 Normaalisti suljettu 28 DO 1 i : Hälytyksen lähtö Releen tulo hälytystä varten 29 Normaalisti auki 30 31 32 33 DO 2 i : Pumppu 1:n ohjain Pumppu 1:n käynnistys/pysäytys. 34 35 DO 3 i : Pumppu 2:n ohjain Pumppu 2:n käynnistys/pysäytys. 36 37 DO 4 i : Modeemin virtalähde tai DO 4:lle asetetut valinnat Valinnat: nollaa moottorin suoj., pumppuhäiriö, kaukosäädin, henkilökohtaisen hälytyksen osoitin 38 DO 5 i : Henkilökohtaisen hälytyksen osoitin 39 tai DO 5:lle asetetut valinnat 40 DO 6 i : Sekoitin/puhdistin/kuivauspumpun ohjain. Oletus on 41 sekoitin. 42 43 V+ Sähkövirran analogiset tunnistimet 44 AI 1 ii : Tasotunnistin 45 AI 2ii : Pumppu 1:n moottorin virta 46 AI 3ii : Pumppu 2n moottorin virta 47 AI 4 ii : Painetunnistin Valinnat: nollaa moottorin suoj., pumppuhäiriö, modeemin virtalähde, kaukosäädin Sekoittimen, puhdistimen tai kuivauspumpun käynnistämiseen/ pysäyttämiseen, riippuen DO 6:n asetuksesta. V+ syöttää analogisia tunnistimia. Kunkin tulon arvo on välillä 4 20 ma tai 0 20 ma, ja tämä on määritettävissä valikossa: Asetukset > Analogiset tulot. 48 Yhteinen lämpötilatunnistimille 49 AI 5ii : Lämpötilatunnistin, pumppu 1 50 AI 6ii : Lämpötilatunnistin, pumppu 2 51 52 Varattu tulevaan käyttöön on yhdistetty V :n, ja sitä käytetään lämpötilatunnistimien referenssimaadoituksena. i. DO tarkoittaa Digital Output (Digitaalinen lähtö). Se on rele, joka voi olla joko normaalisti suljettu tai normaalisti auki. Katso valikosta Asetukset > Digitaaliset lähdöt näiden releiden määritys. Liitäntöjä DO 4, 5 ja 6 voidaan vaihtoehtoisesti käyttää muihinkin tarkoituksiin kuin tässä taulukossa näytettyihin oletusmäärityksiin. VAROITUS: Koska korkea- ja matalajännitereleiden liitännät vaativat väliinsä pienen eristystilan, nämä releet on ryhmitelty kolmeen ryhmään: (1) DO 1; (2) DO 2 3; (3) DO 4 6. Jokaisen ryhmän sisällä käyttöjännitteen on oltavaa sama (korkea tai matala), kun taas ryhmien välillä se voi vaihdella. ii. AI tarkoittaa Analoginen tulo. Ne kaikki tunnistavat virtaa välillä 4 20 ma tai 0-20 ma. Tämä on määritetty valikossa Asetukset > Analogiset tulot. AI 4 voidaan käyttää vaihtoehtoisesti muuhunkin tarkoitukseen kuin painetunnistimena. 5

Kuva 2. Virran on oltava tasavirta 9 34 voltin välillä, mutta jos se lataa myös paristoja, sen olisi oltava 27,2 V. Yhdistä virtakatkoskytkin Digital In 9:ään (liitäntä 11) kuvan mukaisesti. Keskeytymättömän toiminnan takaamiseksi sähkökatkoksen sattuessa, yhdistä paristoyksikkö kaavion mukaisesti. Kuva 3. Yhdistä kaavion mukaisesti modeemityypistä riippuen. Modeemikaapelia 43320588 voi tilata Sulzer. Taulukko 3. Mukautettu Digital In:in määritys Käyttö Nimi # Digital In 1 3 Digital In 2 4 Digital In 3 5 Digital In 4 6 Digital In 5 7 Digital In 6 8 Digital In 7 9 Digital In 8 10 Digital In 9 11 Digital In 10 12 Digital In 11 13 Digital In 12 14 Pulssikanava 1 Digital In 13 15 Pulssikanava 2 Digital In 14 16 6

Taulukko 4. Tilpasset konfiguration for Digital ud # Rele Käyttö 36 37 38 39 40 41 DO 4 DO 5 DO 6 7

8

Declaration of Conformity Declaration of Conformity As defined by: EMC Directive 2014/30/EU, RoHS II Directive 2011/65/EU EN EC Declaration of Conformity SV EG-försäkran om överensstämmelse DE EG-Konformitätserklärung NO EUs Samsvarserklæring FR Déclaration de Conformité CE DA EC-Overensstemmelseserklæring NL EC-Overeenkomstigheidsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES Declaración de confirmidad CE ET EÜ Vastavuse deklaratsioon PT Declaracão de conformidade CE PL Deklaracja zgodnosci WE IT Dichiarazione di conformità CE CS Prohlášení o shodšĕ ES EL Δήλωση εναρμόνισης EK SK EC Vyhlásenie o zhode TR AT Uygunluk Beyanı HU EK Megfelelőségi nyilatkozat Sulzer Pumps Sweden AB, Rökerigatan 20, SE-121 62 Johanneshov, Sweden EN: DE: Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen: FR: Nom et adresse de la personne autorisée pour générer le fichier technique auprès des autorités sur demande : NL: ES: PT: IT: EL: TR: SV: NO: DA: : ET: PL: CS: SK: HU: Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand: Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo técnico destinado a las autoridades: Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico para as autoridades, caso solicitado: Il nome e l indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorità dietro richiesta:: Όνομα και διεύθυνση του ατόμου που είναι εξουσιοδοτημένο για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου προς τις αρχές επί τη απαιτήσει: Yetkili makamlara istek üzerine teknik dosyayı hazırlamaya yetkili olan kişinin adı ve adresi: Namn och adress på den person som är auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna: Navn og adresse på den personen som har tillatelse til å sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved forespørsel: Navn og adresse på den person, der har tilladelse til at samle den tekniske dokumentation til myndighederne ved anmodning om dette: Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite: Isiku nimi ja aadress, kelle pädevuses on koostada nõudmise korral ametiasutustele tehnilist dokumentatsiooni: Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez władze: Jméno a adresa osoby oprávnĕné na vyžádání ze strany úřadů vytvořit soubor technické dokumentace: Meno a adresa osoby oprávnenej na zostavenie technického súboru pre úrady na požiadanie: Asmens, įgalioto valdžios institucijoms pareikalavus sudaryti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG, Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland EN: Declare under our sole responsibility that the products: SV: Försäkrar under eget ansvar att produkterna: DE: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter FR: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: DA: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: NL: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: : Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet ES: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: ET: Deklareerime ainuvastutajana, et tooted: PT: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: PL: Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu: IT: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: CS: Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky: EL: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα: SK: Vyhlasujeme na našu zodpovednost, že výrobky: TR: Sorumluluk tamamen bize ait olarak beyan ederiz ki aşağıdaki ürünler: HU: Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek: Pump controller type ABS PC 242 EN: DE: FR: NL: ES: PT: IT: EL: TR: SV: NO: DA: : ET: PL: CS: SK: HU: to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d autres documents normatifs: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi: τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή άλλα κανονιστικά έγγραφα: bu beyanın konusunu oluşturmakta olup aşağıdaki standart ve diğer norm belgelerine uygundur: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom: amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következőszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak: EMC: EN 61326-1:2013 Stockholm 2017-06-15 Per Askenström Sulzer Pumps Sweden AB

Copyright Sulzer Ltd 2017 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200, Fax +353 53 91 42 335, www.sulzer.com