Samankaltaiset tiedostot
anna minun kertoa let me tell you

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on preparing Presentation

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Capacity Utilization

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Guidebook for Multicultural TUT Users

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

AYYE 9/ HOUSING POLICY

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Henkiset kilpailut / Cultural competitions

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

Beneath the Northern Lights

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Sisustusarkkitehtuuri Kansavälinen Työpaja kauppankulttuuri ja ostoskeskuksen tilasuunnittelu Istanbulin Tekniillinen yliopisto Istanbul, Turkki

The CCR Model and Production Correspondence

Expression of interest

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Hei! Olette ilmoittaneet lapsenne Gymi -leirille. Tässä hiukan tietoa käytännön asioista, aikatauluista sekä ohjelmasta. AIKATAULU Leiripäivien

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Microsoft Lync 2010 Attendee

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Research in Chemistry Education

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Gap-filling methods for CH 4 data

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Matkustaminen Majoittuminen

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

Curriculum. Gym card

Efficiency change over time

Matkustaminen Majoittuminen

Tiistaina 1.4 klo Carelian aulassa on pääteemana on TANSSI ja TEATTERI. Paikalla ovat:

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

* for more information. Sakari Nurmela

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Norpe Winning Culture

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

Sisällysluettelo Table of contents

HAY GROUPIN PALKKATUTKIMUS

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

Nykyhetken konditionaali

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Statistical design. Tuomas Selander

Co-Design Yhteissuunnittelu

Orientation week program WMMI19KP

Build a life around your career - in Finland

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

OP1. PreDP StudyPlan

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Tulevan ajan ilmaiseminen

Building meanings for child s craft process and play by storycrafting

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

Transkriptio:

Kansainvälinen Lasten Teatteritapahtuma Kuusankoskella 17.-22.5.2005 International Children s Theatre Festival in Kuusankoski 17.-22.5.2005 Oulu Kuusankoski Helsinki Pietari Seuraavat Kansainväliset Lasten Teatteritapahtumat Kuusankoskella 16. - 21.5.2006 15. - 20.5.2007 13. - 18.5.2008 Next International Children s Theatre Festivals in Kuusankoski May 16-21, 2006 May 15-20, 2007 May 13-18, 2008 Tukholma Oslo Köopenhamina Tallinna Käsiohjelma: tekstit Inkeri Rosilo, käännökset Jennifer Saalinki, kannen kuva Henriikka Härkönen, valokuvat teatterit, Johannes Wiehn, Matti Lehto ja Keijo Koivula taitto Kirsi Herala,

Työväen Näyttämöiden Liitto r.y. TNL on toiminut vuodesta 1920 ammatti- ja harrastajateattereiden yhteisenä järjestönä. Tänä päivänä liiton toiminnassa painottuvat koulutustoiminta ja teatteritapahtumat, joista vuosittain järjestettäviä ovat Kansainvälinen Lasten Teatteritapahtuma Kuusankoskella ja Työväen Näyttämöpäivät Mikkelissä. Liiton toimisto on Teatterikulmassa Helsingissä, Meritullinkatu 33, FIN-00170 Helsinki puh. (09) 2511 2170, fax. (09) 2511 2173 tnl@tnl.fi www.tnl.fi paino Painokotka Oy, Kotka TNL has been the central organization of professional and amateur theatres since 1920. At the present day the assocition emphasizes educational activities and theatre events, the most impressive ones being the annually arranged International Children s Theatre Festival in Kuusankoski and the Amateur Theatre Festival in Mikkeli. The TNL office is in the Theatre Corner in Helsinki. Address: Meritullinkatu 33, FIN-00170 Helsinki tel. +358 9 2511 2170, fax. + 358 9 2511 2173 tnl@tnl.fi www.tnl.fi Pohjoismaisten ASSITEJ-keskuksien edustajien kokous Kuusankoskella 19.-21.5.2005. Representatives of the Nordic ASSITEJ centres will meet in Kuusankoski 19-21.5.2005. Järjestäjät: Työväen Näyttämöiden Liitto r.y., Kuusankosken Teatteri, Kuusankosken kaupunki, Suomen Assitej-keskus Tapahtuman taiteellinen johtaja Inkeri Rosilo, teatteriohjaaja Organizers : TNL - Theatre Organization, Kuusankoski Theatre, Kuusankoski City, Assitej Finland Artistic director Ms. Inkeri Rosilo, theatre director LIPUT Varaukset: 040 524 7202 teatteri@kuusankoski.fi Myynti: Kuusankoskitalon ala-aulassa Kymenlaaksonkatu 1, Kuusankoski tiistaista 3.5.05 alkaen tiistai - lauantai kello 12.00-16.00 (Helatorstai 5.5. suljettu) sekä festivaalin aikana to 19.5. kello 12.00-18.00 pe 20.5. kello 9.00-19.00 la 21.5. kello 9.00-18.00 su 16.5. kello 9.00-14.00 TICKETS Reservation +358 40 524 7202 Tue - Sat 12am - 4pm teatteri@kuusankoski.fi Sale: During the festival In Kuusankoski Cultural Centre Kymenlaaksonkatu 1, Kuusankoski Thu 19.5. 12 am-6pm Fri 20.5. 9 am - 7.00pm Sat 21.5. 9 am - 6.00pm Sun 22.5. 9 am - 2.00pm Esitystiloihin pääsee pyörätuolilla. Teatterisalissa on induktiosilmukka.

no. Aika Paikka Teatteri Esitys Ikäsuos. Hinta Tiistai 17.5. 1 Tilattu Koria Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas 2 Tilattu Koria Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas Keskiviikko 18.5. 3 Tilattu Elimäki Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas Torstai 19.5. 4 Tilattu Anjalankoski Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas 5 10.00-16.00 Teatterisali Seminaari Viihtyvyys koulussa 6 Tilattu Kuusankoski Helsingin Kaupunginteatteri Peikkolapsi 7 Tilattu Kuusankoski Helsingin Kaupunginteatteri Peikkolapsi 8 Tilattu Valkeala Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 9 Tilattu Valkeala Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 10 Tilattu Valkeala Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 11 Tilattu Valkeala Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 12 10.00-11.30 Balettisali Kajaanin Kaupunginteatteri Erämaan kutsu alkaen 10 v. 5 13 18.00-19.30 Balettisali Kajaanin Kaupunginteatteri Erämaan kutsu alkaen 10 v. 5 Perjantai 20.5. 14 9.00-10.00 Kuusaan Lukio Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas alkaen 3 v. 5 15 Tilattu Kuusankoski Helsingin Kaupunginteatteri Peikkolapsi 16 Tilattu Kuusankoski Helsingin Kaupunginteatteri Peikkolapsi 17 Tilattu Elimäki Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 18 Tilattu Elimäki Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 19 Tilattu Elimäki Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 20 Tilattu Elimäki Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina 21 10.00-10.50 Luolanäyttämö Helsingin Kaupunginteatteri Poika ja Tähti alkaen 4 v. 5 22 17.00-17.40 Ulkonäyttämö Avajaiset kaikille 23 17.45-18.35 Luolanäyttämö Helsingin Kaupunginteatteri Poika ja Tähti alkaen 4 v. 5 24 18.00-18.45 Balettisali Pietarin musiikkikoulu Lomalla alkaen 6 v. 3 25 18.15-19.15 Kuusaan Lukio Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas alkaen 3 v. 5 26 19.00-20.50 Teatterisali Varkauden Teatteri Muumit kulisseissa alkaen 4 v. 6 4 Lauantai 21.5. 27 9.30-10.30 Kuusaan Lukio Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Sirkus Warvas alkaen 3 v. 5 28 10.00-10.50 Luolanäyttämö Helsingin Kaupunginteatteri Poika ja Tähti alkaen 4 v. 5 29 10.30-11.20 Kabinetti Helsingin Kaupunginteatteri Peikkolapsi (* 4-6 v. 5 30 11.00-11.45 Konserttisali Musiikkikoulu Maija Salo, Tre Tulta iski Ilman Ukko alkaen 5 v. 3 31 12.00-12.45 Balettisali Pietarin musiikkikoulu Lomalla alkaen 6 v. 3 32 13.00-14.50 Teatterisali Varkauden Teatteri Muumit kulisseissa alkaen 4 v. 6 33 14.00-14.45 Konserttisali Musiikkikoulu Maija Salo, Tre Tulta iski Ilman Ukko alkaen 5 v. 3 34 15.00-15.50 Kabinetti Helsingin Kaupunginteatteri Dinosauruslapsen tarina (* 7-9 v. 5 35 15.00-15.50 Luolanäyttämö Helsingin Kaupunginteatteri Poika ja Tähti alkaen 4 v. 5 36 16.30-17.15 Balettisali Totem-teatteri, Espoo Pitkä lyhyt lyhyt, eiku alkaen 5 v. 5 37 17.00-17.45 Kabinetti Riihimäen Teatteri Satusoppa alkaen 4 v. 5 38 18.00-19.20 Kuusaan Lukio Keljon koulu, Jyväskylä Peter Pan alkaen 3 v. 3 39 18.00-19.50 Teatterisali Varkauden Teatteri Muumit kulisseissa alkaen 4 v. 6 Sunnuntai 22.5. 40 9.30-10.15 Kabinetti Riihimäen Teatteri Satusoppa alkaen 4 v. 5 41 9.45-10.05 Kabinetti Rakken kouluteatteri, Viro Äidin suudelma alkaen 5 v. 2 42 9.45-10.20 Luolanäyttämö Liszt Ferenc -taidekoulu, Unkari Villiruusut alkaen 10 v. 2 43 10.00-10.45 Konserttisali Teatteri Mukamas, Tampere Lumikki alkaen 7 v. 5 44 11.00-12.00 Teatterisali Markeliñe, Espanja Sunnuntai ilman merirosvoja alkaen 6 v. 5 45 11.15-12.00 Balettisali Totem-teatteri, Espoo Pitkä lyhyt lyhyt, eiku alkaen 5 v. 5 46 12.15-13.35 Kuusaan Lukio Keljon koulu, Jyväskylä Peter Pan alkaen 3 v. 3 47 12.15-13.00 Konserttisali Teatteri Mukamas, Tampere Lumikki alkaen 7 v. 5 48 12.30-12.50 Kabinetti Rakken kouluteatteri, Viro Äidin suudelma alkaen 5 v. 2 49 13.00-13.35 Luolanäyttämö Liszt Ferenc -taidekoulu, Unkari Villiruusut alkaen 10 v. 2 50 13.45-14.30 Kabinetti Riihimäen Teatteri Satusoppa alkaen 4 v. 5 51 14.00-15.00 Teatterisali Markeliñe, Espanja Sunnuntai ilman merirosvoja alkaen 6 v. 5 52 14.10-14.55 Balettisali Totem-teatteri, Espoo Pitkä lyhyt lyhyt, eiku alkaen 5 v. 5 53 15.00-15.45 Teatterisali Päättäjäiset kaikille (* Esityksen jälkeen esitellään Helsingin Kaupunginteatterin taidekasvatusprojektia

Nr. Time Place Theatre Performance Age recommendation and Price Tue 17.5 1 Advance booked Koria Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas 2 Advance booked Koria Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas Wed 18.5 3 Advance booked Elimäki Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas Thur 19.5 4 Advance booked Anjalankoski Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas 5 10 am-4 pm Theatre Hall Seminar Contentment in school 6 Advance booked Kuusankoski Helsinki City Theatre Hobgoblin babe 7 Advance booked Kuusankoski Helsinki City Theatre Hobgoblin babe 8 Advance booked Valkeala Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 9 Advance booked Valkeala Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 10 Advance booked Valkeala Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 11 Advance booked Valkeala Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 12 10-11.30 am Ballet Hall Kajaani City Theatre The Call of the Wild from 10 yr 5 13 6-7.30 pm Ballet Hall Kajaani City Theatre The Call of the Wild from 10 yr 5 Fri 20.5 14 9-10 am Kuusaa School Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas from 3 yr 5 15 Advance booked Kuusankoski Helsinki City Theatre Hobgoblin babe 16 Advance booked Kuusankoski Helsinki City Theatre Hobgoblin babe 17 Advance booked Elimäki Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 18 Advance booked Elimäki Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 19 Advance booked Elimäki Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 20 Advance booked Elimäki Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur 21 10-10.50 am Cave stage Helsinki City Theatre The Boy and Star from 4 yr 5 22 5-5.40 pm Open air stage Opening all ages 23 5.45-6.35 pm Cave stage Helsinki City Theatre The Boy and Star from 4 yr 5 24 6.-6.45 pm Ballet Hall St Petersburg School of Music On holiday from 6 yr 3 25 6.15-7.15 pm Kuusaa School Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas from 3 yr 5 26 7-8.50 pm Theatre Hall Varkaus Theatre Moomins in the wings from 4 yr 6 Sat 21.5 27 9.30-10.30 am Kuusaa School Dance Theatre Raatikko, Vantaa Circus Warvas from 3 yr 5 28 10-10.50 am Cave stage Helsinki City Theatre The Boy and Star from 4 yr 5 29 10.30-11.20 am Cabinet Helsinki City Theatre Hobgoblin babe (* 4-6 yr 5 30 11-11.45 am Concert Hall Maija Salo Music School, Tre The strike of fire from 5 yr 3 31 12 noon-12.45 pm Ballet Hall St Petersburg School of Music On holiday from 6 yr 3 32 1-2.50 pm Theatre Hall Varkaus Theatre Moomins in the wings from 4 yr 6 33 2-2.45 pm Concert Hall Maija Salo Music School, Tre The strike of fire from 5 yr 3 34 3-3.50 pm Cabinet Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur (* 7-9 yr 5 35 3-3.50 pm Cave stage Helsinki City Theatre The Boy and Star from 4 yr 5 36 4.30-5.15 pm Ballet Hall Totem-theatre, Espoo Long short short, oh wait! from 5 yr 5 37 5-5.45 pm Cabinet Riihimäki Theatre Story stew from 4 yr 5 38 6-7.20 pm Kuusaa School Keljo School, Jyväskylä Peter Pan from 3 yr 3 39 6-7.50 pm Theatre Hall Varkaus Theatre Moomins in the wings from 4 yr 6 Sun 22.5 40 9.30-10.15 am Cabinet Riihimäen Teatteri Story stew from 4 yr 5 41 9.45-10.05 am Cabinet Rakke School Theatre, Estonia A mother s kiss from 5 yr 2 42 9.45-10.20 am Cave stage Liszt Ferenc Art School, Hungary Wild Roses from 10 yr 2 43 10-10.45 am Concert Hall Theatre Mukamas, Tampere Snow White from 7 yr 5 44 11 am-12 noon Theatre Hall Markeliñe, Spain No pirates on Sundays from 6 yr 5 45 11.15 am-12 noon Ballet Hall Totem-theatre, Espoo Long short short, oh wait! from 5 yr 5 46 12.15-1.35 pm Kuusaa School Keljo School, Jyväskylä Peter Pan from 3 yr 3 47 12.15-1 pm Concert Hall Theatre Mukamas, Tampere Snow White from 7 yr 5 48 12.30-12.50 pm Cabinet Rakke School Theatre, Estonia A mother s kiss from 5 yr 2 49 1-1.35 pm Cave stage Liszt Ferenc Art School, Hungary Wild Roses from 10 yr 2 50 1.45-2.30 pm Cabinet Riihimäki Theatre Story stew from 4 yr 5 51 2-3 pm Theatre Hall Markeliñe, Spain No pirates on Sundays from 6 yr 5 52 2.10-2.55 pm Ballet Hall Totem-theatre, Espoo Long short short, oh wait! from 5 yr 5 53 3-3.45 pm Theatre Hall Closing ceremony all ages 5 (* Following the performance, there will be a presentation about the art education project of the Helsinki City Theatre

Tanssiteatteri Raatikko, Vantaa Dance Theatre Raatikko, Vantaa Käsikirjoitus / Script Marja Korhola Koreografia / Choreography Marja Korhola Lavastus ja valot / Set design, lightning Claude Naville Suvi Pohjonen, Carl-Johan Häggman 3-vuotiaista alkaen 3 yr and older 60 min Esityspaikka / Venue Kuusaan lukio / Kuusaa School Pe 20.5. klo 9.00 ja 18.15 La 21.5. klo 9.30 Fri 20.5 at 9 am and 6.15 pm Sat 21.5 at 9.30 am Sirkus Warvas Circus Warvas Tervetuloa Sirkukseen, jollaista ei ole ennen koettu! Sirkus Warpaassa lapsiyleisö on osa esitystä. Lapset puetaan merirosvoiksi, sirkusprinsessoiksi ja voimamiehiksi, joille maalataan punaiset sydämet tai merirosvoarvet poskille. Sirkusprinsessa Esmeralda Kultawarvas ja Narri Pottuwarvas johdattavat lapset yölliseen, lumoavaan sirkustelttaan, jossa jokainen saa tehdä akrobaattitemppuja, tanssia karhuvalssia ja warvastanssia tai kesyttää leijonia. Pikkuavustaja taiotaan linnunradan jäätelöbaariin ja miekkailemaan hirmuisen merirosvon kanssa. Esitys suo jokaiselle katsojalle ikään katsomatta iloa ja onnistumisen kokemuksia! 6 Welcome to a circus, the likes of which you ve never seen! At Sirkus Warvas, the young audience is part of the show. The children dress as pirates, circus princesses and strong men, and get red hearts or pirate scars painted on their cheeks. The circus princess, Esmeralda Twinkletoes, and Jester Bigtoe lead the children into an enchanted, nocturnal circus tent, in which everyone gets the opportunity to do acrobatic stunts, dance the bear waltz and tiptoe dance or, perhaps, tame a lion. For the pleasure of our little assistants, we will conjure up the Milky Way ice cream stand and an opportunity to swordfight with a horrible pirate. The performance provides everyone in the audience with a feeling of joy and accomplishment regardless of age!

Helsingin Kaupunginteatteri On yö, pimeä yö, aivan hiljaista, ja kaiken yllä kirkas tähtitaivas. Sirkusteltta on äänetön ja tyhjä. Näin alkaa tämä taianomainen kertomus. Poika Pepe ja Tähti-hevonen syntyvät samalla hetkellä samaan sirkukseen, ja heistä tulee ylimmät ystävät. He kasvavat yhdessä leikkien ja iloiten. Kunnes alun salaperäinen hiljaisuus kehittyy erotarinaksi elämästä ja kuolemasta, ystävyyden voimasta sekä pienen hevosen rohkeudesta ja neuvokkuudesta. Taitavat näyttelijät muuntuvat tarinan moniin rooleihin vaivattomasti ja ottavat katsojat mukaan huimalle mielikuvitusmatkalle. Ohjaaja Peter Engkvist kykenee luomaan kerrontaa, joka yllättää ja ihastuttaa rikkaudellaan. Mutta kuten kuuluukin, loppu hyvin, kaikki hyvin! Pepe ja Tähti seikkailevat tälläkin hetkellä yhdessä, jossakin tähtitaivaan alla! It s night, a dark night; it s absolutely silent, and above it all is the clear starry heavens. The circus tent is silent and empty. Thus begins this magical tale. The boy, Pepe, and the horse, Star, are born at the same time to the same circus, and they become the best of friends. They grow up together, playing and happy. The mysterious silence of the story s opening develops into a story about life and death, the strength of friendship, and the courage and resourcefulness of one little horse. The talented performers effortlessly assume the many characters in the story and take the audience along on a wild imaginary adventure. Director Peter Engkvist has created a narrative which manages to surprise and enrapture the audience with its richness. And as is the way in these tales, all s well that end s well! Pepe and Star are wandering together at this very moment, somewhere under the starry skies! Poika ja Tähti The Boy and Star Helsinki City Theatre Teksti / Text Barbro Lindgren Sovitus ja ohjaus / Adaption and direction Peter Engkvist Lavastus / Set design Katariina Kirjavainen Puvustus / Costumes Katariina Kirjavainen Valot / Lighting Juhani Leppänen Musiikki / Music Ulf Eriksson Reetta Honkakoski, Sami Uotila alkaen 4-vuotiaista / 4 yr and older 50 min Esityspaikka / Venue Luolanäyttämö / Cave stage Pe 20.5. klo 10.00 ja 17.45 La 21.5. klo 10.00 ja 15.00 Fri 20.5 10 am and 5.45 pm Sat 21.5 10 am and 3 pm 7

8 Kajaanin Kaupunginteatteri Kajaani City Theatre Käsikirjoitus / Script Jack London, Atro Kahiluoto Ohjaus / Direction Atro Kahiluoto Sävellys / Composition Tatu Mannberg Lavastus / Set design Maria Jaskari Puvustus / Costumes Riitta Raunio Valot / Lightning Niko Kurola Äänet / Voices Jaakko Vattulainen, Eero Roiviainen Esko Vatula Muusikko / Musician Pentti Tolvanen alkaen 10-vuotiaista 10 yr and older 1 h 30 min, ei väliaikaa / 1 h 30 min, no intermission Esityspaikka / Venue Balettisali / Ballet Hall To19.5. klo10.00 ja 18.00 Thur 19.5 10 am and 6 pm Erämaan kutsu The Call of the Wild Alaskan ankara, villi luonto on Erämaan kutsun seikkailujen ja onnen etsinnän jylhä näyttämö, eletään kultakuumeen aikaa. Hyville päiville tottunut perhekoira Buck varastetaan vetokoiraksi pohjoisen hyisille lumikentille. Buck joutuu oloihin, missä mikään sen aiemmin oppima ei päde. Kullan himo ja ankarat olosuhteet tekevät ihmisistä saalistajia, jotka selviävät ainoastaan käyttämällä nuijan ja kulmahampaan lakia. Mutta Buck on voimakas ja sopeutuu, siitä kasvaa selviytyjä. Karismaattinen kertoja ja näyttelijä Esko Vatula kertoo näytellen ja näyttelee kertoen tämän vahvan tarinan; hän on läsnä, lähellä ja samaan aikaan kaukana, syvällä tarinan ytimessä. The harsh, wild nature of Alaska is the rugged backdrop for the adventure and search for happiness that is The Call of the Wild. The story takes place in the age of the American gold rush. Buck, a pet dog from a nice home, is taken and forced to become a sled dog in the icy snowcovered landscape of the north. Buck finds himself in situations that he is thoroughly unprepared for. The desire for gold and the harsh conditions have turned the people around him into predators, who survive by relying on their fists and wits. Buck, however, is strong and adapts to become a true survivor. The charismatic storyteller and actor, Esko Vatula, masters the talent to simultaneously perform close to the audience while also being faraway, deep in the heart of this brave tale. 8

Lasten Musiikkiteatteri, Pietari, Venäjä Children s Music Theatre, St. Petersburg, Russia On holiday is the tale of a young boy s Christmas holiday. He is sent from St Petersburg to the village of his grandmother for the holiday. He has trendy clothes and rock blasting through his headphones; he s really cool! He is suddenly surprised to be face-to-face with the frightening, exciting and sometimes even cruel life of the villagers. An unpredictable and dangerous game begins between the village youth and the city boy; an ever intensifying game to see what the participants are made of. He learns many lessons while observing the way the villagers deal with their lives. The performance is full of the life brought to it by these talented youngsters! The dances and music give flight to the plot and lend it an interpretation that breaks through any language barrier. Lomalla esitys kertoo nuoren pojan joululomasta. Pietarilainen poika lähtee viettämään lomaa mummolaan. Hänellä on muodikkaat vaatteet, ja korvakuulokkeissa soi rock, tottahan toki. Yllättäen pienessä kylässä alkaakin aikamoinen meno; hän kohtaa kyläläisten pelottavan, jännittävän jopa julmankin elämän. Kylän nuorten ja kaupunkilaispojan välillä alkaa arvaamaton ja vaarallinen leikki, jossa otetaan mittaa toisistaan yhä kiihtyvällä vauhdilla! Hän oppi paljon uusia asioita tutustuessaan kyläläisten tapaan kohdata elämäänsä. Esitys on täynnä 10-16-vuotiaiden esittäjien riemua! Tanssit ja musiikki siivittävät juonenkulkua ja tekevät sen ymmärrettäväksi kielimuurien yli. Lomalla On holiday Ohjaus / Direction Natalia Arkhipova Koreografia / Choreography Tatiana Duzenko Lavastus / Set design Vera Kuritsina Musiikki / Music Natalia Lebedeva Erillinen käsiohjelma / Separate program alkaen 6-vuotiaista 6 yr and older 45 min Esityspaikka / Venue Balettisali / Ballet Hall Pe 20.5. klo 18.00 La 21.5. klo 12.00 Fri 20.5 at 6 pm Sat 21.5 12 noon 9

Varkauden Teatteri Varkaus Theatre Käsikirjoitus / Script Tove Jansson Ohjaus / Direction Riitta Pasanen Koreografia / Choreography Iiris Salmela Lavastus / Set design Työryhmä / Work group Puvustus/ Costumes Riitta Sarola Valot / Lighting Marko Nykänen Äänet / Sound Jussi Heiskanen Musiikki / Music Santtu Hartikainen, Jani Kuokkanen Erillinen käsiohjelma / Separate program alkaen 4-vuotiaista / 4 yr and older 1 h 50 min väliaikoineen / 1 h 50 min with intermission Esityspaikka /Venue Teatterisali / Theatre Hall Pe 20.5. klo 19.00 La 21.5. klo 13.00 ja 18.00 Fri 20.5 7 pm Sat 21.5 1 pm and 6 pm The theatre rat, Emma, paces nervously back and forth; something awful has happened! The actors have disappeared from the theatre. However, when a particularly odd group arrives unexpectedly, Emma decides that they ll do and she begins the intense rehearsal, which proves laborious since this new group knows nothing about theatre. The group thinks that the prompt box is a pantry, and that one prop is actually some guy! Little by little, Moomin, Little My, Fillyjonk and Miisa learn what it means to put on a play and that s when it all begins to come together. But who in the world let Little My loose? Tove Jansson: I try to provide children and maybe also myself with genuinely thrilling tales that end happily. I want to please children, since I believe that they have a right to be happy. Muumit kulisseissa Moomins in the wings Teatterirotta Emma kävelee hermostuneena edes takaisin; on tapahtunut kamalia! Näyttelijöitä ei kuulu, ei näy. Niinpä sisään tupsahtava erittäin omituinen joukko saa kelvata ja Emma aloittaa kovat harjoitukset. Mutta ne etenevät kovin vaivalloisesti, kun uusi joukko ei tiedä teatterista tuon taivaallista. Ne luulevat, että kuiskaajankoppi on ruokakomero, tai että rekvisiitta on jonkun setä! Hiljalleen Muumipeikko ja Pikku Myy, sekä Rouva Vilijonkka ja Miisa oppivat mitä tarkoittaa teatterin tekeminen, ja silloin vasta alkaakin tapahtua. Ja kuka päästikään irti Pikku Myyn? Tove Jansson: Yritän antaa lapsille ja ehkä myös samalla itselleni aidosti jännittäviä tarinoita, jotka päättyvät onnellisesti. Haluan ilahduttaa lapsia, sillä uskon, että heillä on oikeus iloita. 10

Musiikkikoulu Maija Salo, Tampere Maija Salo Music School, Tampere Musiikkinäytelmä Kalevalan kankahilta, tähtitarhojen tasalta! Taas minua tarvitahan, kaivatahan ennakoi Väinämöinen jättäessään kanteleensa perinnöksi tuleville sukupolville. Ensimmäinen kantele, se hauenluinen, putosi mereen, mutta entä missä se toinen on? Sitä miettii Ukko ylijumala vuoroin valittaen ja vuoroin tulta iskien, ja sitä lähtevät etsimään muinaiset haltijat: Pohjan neiti, Kuutar, Tellervo, Mielikki, Aallotar. Kanteloa koivupuista kootaan tulesta, ilmasta, vedestä ja maasta - ja loppujen lopuksi taitaa taatto taivahinenkin olla ihan tyytyväinen. Kanteleen on löydyttävä, koska siinä on koko väen voima, ihmisten ilo, soitto laulu ja tanssi! Yli kolmenkymmenen 6-13-vuotiaan taitavan tulkitsijan kertoma tarina on sävelletty uudelleen. Tulta iski Ilman Ukko The Strike of Fire 11 A fantastic musical upon the heaths of Kalevala, amidst a sea of stars!!...again I ll be needed, looked for and longed for... predicts Väinämöinen, as he leaves his kantele for future generations. The first kantele, made from fishbones, drops into the sea, but where is the other one? This is precisely what troubles the Old Man, chief god, as he alternately bemoans the situation and strikes out with fire. The ancient spirits, Maid of the North, Moon-daughter, Tellervo, Mielikki and Billow-daughter, are sent to search it out. The birch kantele is created from wind, air, water and earth, and in the end, even the heavenly chief god seems to be satisfied. The kantele contains the energy of the collective folk; their joy, melody, song and dance. The story has been recomposed and is told by a talented band of more than thirty children between the ages of 6-13. Käsikirjoitus / Script Kalevala, Leena Tulivirta, Tiina Kaijomaa, Lisbeth Nyström Ohjaus / Direction Tiina Kaijomaa, Lisbeth Nyström Puvustus / Costumes Pyynikin ammattikoulu / Pyynikki Institute Naamiot / Make up Taina Maunu Iso rumpu / Large drum Juhana Nyrhinen Valot / Lighting Juha Kajomaa Laulujen harjoitus / Singing rehearsal Maija Salo Musiikki / Music Jyrki Niemi Muusikot / Musicians Mikael Heikkilä, Malla Lounasheimo, Antti Ollikainen Erillinen käsiohjelma / Separate program alkaen 5-vuotiaista / 5 yr and older 40 min Esityspaikka / Venue Konserttisali / Concert Hall La 21.5.klo 11.00 ja 14.00 Sat 21.5 at 11 am and 2 pm

TOTEM-teatteri, Espoo TOTEM-theatre, Espoo Tarina ja ohjaus / Story, direction Salla Taskinen Lavastus / Set design Leila Selmo Musiikki / Music Kiureli Sammallahti, Tuomas Kaila Päivi Rissanen, Pasi Lappalainen alkaen 5-vuotiaista 5 yr and older 45 min Esityspaikka / Venue Balettisali / Ballet Hall La 21.5. klo 16.30 Su.22.5. klo 11.15 ja 14.10 Sat 21.5 at 4.30 pm Sun 22.5 at 11.15 am and 2.10 pm Pitkä lyhyt lyhyt, eiku on TOTEM - teatterin eriparipalasista rakennettu väärään suuntaan ja takaperin etenevä, hulvaton fyysisen teatteri-ilmaisun keinoin toteutettu esitys! Enska yrittää kovasti kaikenlaista; mm. tanssia valssia oikein, olla astumatta viivoille, pitää jakauksensa suorassa ja työkalunsa järjestyksessä. Eräänä kummallisena päivänä, kun kaikki täytymiset kasvavat ylivoimaiseksi taakaksi, Enska muistaa yhtäkkiä lapsuutensa leikkikaverin Klaaran! Klaaran oivallisella avustuksella Enska- Insinööri oppii lopulta elämänsä tärkeimmän taidon: valssaamaan väärin! Harha-askelten välttämättömyydestä kertova esitys näyttää, kuinka virheemme tekevät meistä sen, keitä olemme ja kuinka ikävää lopulta on täydellisyys. Long short, short, oh wait! is TOTEM - theatre s hysterical, physically expressive performance constructed randomly for a backwards, upside-down and topsy-turvy theatre experience. Enska tries hard to do all kinds of things, such as dance the waltz correctly, stay off the lines, and keep his part straight and his tools in order. One strange day, when all the musts grow into an overwhelming burden, Enska suddenly remembers his childhood playmate, Klaara! With Klaara s enlightened assistance, Enska the Engineer learns the most important skill of his life: the ability to waltz incorrectly! This performance shows the necessity of going astray, how our mistakes make us who we are and, in the end, how boring perfection would be. Pitkä lyhyt lyhyt, eiku Long short short, oh wait! 12

Riihimäen Teatteri Riihimäki Theatre Lavalla kaksi tyttölasta ja riemastuttavaa kielen ilotulitusta sekä leikinhurmaa! Ulla on aikuismainen pikkutyttö, joka ei osaa leikkiä eikä kuvitella. Anna on tyttö, joka ei muuta teekään kuin leikkii ja kuvittelee. Ulla törmää Annaan hotellin löytötavaranurkassa, ja näin alkaa juonenpunonta, josta ei käänteitä puutu. Anna johdattaa Ullan läpi tunnettujen satujen: ohi vilahtavat niin kääpiöt kuin kaikki prinsessatkin, pahat sudet ja äitipuolet! Esitys heilauttaa pölyt taivaan tuuliin tavasta tehdä lapsille teatteria, ja näyttää kuinka punotaan uusi farssinomainen juoni tutuista aineksista! Ja kuten loppuräppi kertaa: Prinsessa prinssinsä saman tien saa, niillä on nyt yhteinen valuutta ja maa. The stage is taken over by two girls, a flourish of wit and the charm of make believe! Ulla is an adult-like little girl, who doesn t know how to play or use her imagination. Anna is a girl who does nothing BUT play and use her imagination. Ulla meets Anna at the hotel lost-andfound, and so begins the weaving of a tale with numerous twists and turns. Anna leads Ulla through the land of well-known fairytales: dwarfs and princesses flash by, along with big, bad wolves and evil stepmothers! The performance reinvents children s theatre traditions and shows us how to weave a new type of farcical tale from familiar ingredients. And as we are reminded in the end: The Princess will get the Prince s hand, now that they have a common currency and land. Satusoppa Story stew 13 Käsikirjoitus / Script Viivi Saarela Ohjaus / Direction Viivi Saarela Puvustus / Costumes Tiina Joutsen Musiikki / Music Kari Paukkola Maija Siljander, Sirpa Teppola alkaen 4-vuotiaista / yr 4 and older 45 min Esityspaikka / Venue Kabinetti / Cabinet La 21.5. klo 17.00 Su 22.5. klo 9.30 ja 13.45 Sat 21.5 at 5 pm Sun 22.5 at 9.30 am and 1.45 pm

Keljon koulu, Jyväskylä Keljo School, Jyväskylä Käsikirjoitus / Script J.M.Barrie, Ritva Holmberg, Satu Olkkonen Ohjaus / Direction Satu Olkkonen Valot / Lighting Arto Saarelainen Musiikki / Music Jukka Linkola Musiikin ohjaus / Music Conductor Reima Viitala Erillinen käsiohjelma / Separate program 3-vuotiaista alkaen 3 yr and older 1 h 20 min väliaikoineen 1 h 20 min with intermission Esityspaikka / Venue Kuusaan Lukio / Kuusaa School La 21.5. klo 18.00 Su 22.5. klo 12.15 Sat 21.5 at 6 pm Sun 22.5. at 12.15 pm Peter Pan on poika, joka elää kadonneiden lasten Mikä Mikä -maassa. Peter Pan ei halua kasvaa aikuiseksi. Hän johtaa kadonneita lapsia, hänellä on uskomattomat voimat ja hän osaa lentää! Lasten elämä sujuu seikkaillen ja merirosvoja vastaan taistellen. Merirosvoja johtaa pelottava Kapteeni Koukku, joka on päättänyt raivata Peterin tieltään. Eräänä iltana Peter esittäytyy Leenalle ja Jukalle kutsuen heidät mukaansa. Lapset lentävät Peter Panin johdolla Mikä Mikä -maahan. Huimat ja ihmeelliset tapahtumat alkavat ja he kaikki joutuvat elämänsä seikkailuun! Suuri joukko Keljon koulun oppilaita, yksi äiti ja yksi isä paneutuvat soittamaan, laulamaan ja näyttelemään antaumuksella! Peter Pan Peter Pan Peter Pan is a boy who lives in a place called Never, Never land, a land of lost children. Peter Pan doesn t want to grow up. He leads a band of lost children, has incredible strength and can fly! The children spend their time having adventures and fighting with pirates. The pirates are led by the fearsome Captain Hook, who is determined to rid himself of Peter. One evening, Peter meets Wendy and John and invites them to come along with him. The children fly with Peter to Never, Never land. Wild and amazing events surround them and they find themselves on the adventure of a lifetime! This large group of students from the Keljo School, one mother and one father give the audience their all with their enthusiastic playing, singing and acting! 14

Rakken kouluteatteri, Viro Rakke School Theatre, Estonia Äidin suudelma A mothers s kiss Metsässä elää jäniksien perhe, joilla on kaikki hyvin ja kaalia syötäväkseen. Susi ja Kettu ovat huonomaineisia, mutta haluaisivat kovasti leikkiä Jäniksen perheen kanssa. Saadakseen huomiota he ryöstävät jäniksiltä kaalin. Nuorin jänisperheen jäsen saa äidiltä suudelman, mikä on niin mahtava ase, että sen voiman avulla hän saa ryöstäjiltä kaalin takaisiin. Virolaisten lasten näytteleminen on niin tarkkaa ja ilmeikästä, että tarinan kulkua on vaivaton seurata. Pieni, suuri satu tärkeästä aiheesta! In the forest lives the Rabbit family, for whom all is well and cabbage is bountiful. The Wolf and the Fox have bad reputations, but they would so like to play with the Rabbit family. In order to gain the attention of the family, they steal their cabbage. The youngest member of the Rabbit family gets a kiss from its mother. This kiss serves as a powerful weapon, and the strength of it enables the young rabbit to retrieve the stolen cabbage. This performance, put on by children from Estonia, is so detailed and expressive that it makes the story easy to follow. A great little story about an important subject! Käsikirjoitus / Script Elar Kuus Ohjaus / Direction Tiiu Rõuk Puvut / Costumes Tiiu Rõuk Erillinen käsiohjelma / Separate program alkaen 5-vuotiaista 5 yr and older 20 min Esityspaikka / Venue Kabinetti / Cabinet Su 22.5. klo 9.45 ja 12.30 Sun 22.5 at 9.45 am and 12.30 pm 15

Liszt Ferenc Alapfokú Mûvészeti Iskola, Unkari/Hungary Käsikirjoitus/ Script Janos Kriza Ohjaus / Direction Baranyainé Imre Julianna Erillinen käsiohjelma / Separate program alkaen10-vuotiaista 10 yr and older 35 min Esityspaikka / Venue Luolanäyttämö / Cave stage Su 22.5. klo 9.45 ja 13.00 Sun 22.5 at 9.45 am and 1 pm Villiruusut Wild Roses Villiruusut esittelee unkarilaisen kansanperinteen maailmaa. Esitys sisältää kolme kansantarua, jotka kaikki ovat ankaruudessaan Grimmin satujen luokkaa. Ilona Budai - nimisessä balladissa yhteisö julistaa tuomion liian rahanahneelle naiselle. Toinen tarina kuvaa tyttöä, joka ottaa rakkausmurheensa liian syvästi. Kolmannessa tarinassa leskirouvan ainoa poika lähtee maailmalle etsimään onneaan, ja joutuu metsänkeijujen ja prinsessan koettelemaksi. Nämä ajattomia ja kaikkien tunnistamia teemoja käsittelevät tarinat ovat saaneet raikkaan ja tuoreen tulkinnan 14-16- vuotiaiden nuorten esittäminä! The Wild Roses escort the audience through the world of Hungarian folklore. Their performance includes three folktales, which are all as harsh as the tales of the Brothers Grimm. In the ballad of Ilona Budai, the community delivers a sentence for a woman who is too avaricious. The second tale tells of a girl who takes her love woes too seriously. The third story tells the tale of a widow s only son, who sets off in search of happiness and ends up being put to the test by forest elves and a princess. These tales, woven around timeless, familiar themes, are moulded into a fresh, lively interpretation in the hands of talented 14-16-year-olds. 16

Teatteri Mukamas, Tampere Theatre Mukamas, Tampere Lumikki Snow White Mukamas avaa kirjaimellisesti uusia ovia Lumikki-esityksellään! Tuttu tarina kerrotaan yhden monikäyttöisen lavasteen avulla. Peiliovisen kaapin sisällä, ympärillä ja päällä tehdään raikkaasti ja taidokkaasti toteutettua nukketeatteria yhdistettynä puheteatteriin ja varjoteatteriin. Lumikin tarina muotoutuu todelliseksi esittämisen juhlaksi taitavan Josef Kroftan käsissä. Esityksen päätyttyä on vaikea uskoa, että vain kolme näyttelijää kykenee taikomaan vaivattomasti näyttämölle ne lukuisat hahmot ja tilanteet, joita satu vaatii. Ja tämä satu ei olekaan se aivan lievin versio. Tervetuloa kurkistamaan Lumikin kaappiin ja kokemaan aitoa oivaltamisen riemua sekä uppoutumaan yllätyksiin ja hämmästyksiin! 17 Mukamas literally opens new doors with its unique interpretation of Snow White! This familiar tale is told with the help of a single versatile stage. Set in, around and on top of a mirrored closet, this puppet theatre performance is combined with traditional spoken theatre and shadow theatrics to create a fresh and talented presentation. Josef Krofta shows his mastery by fashioning Snow White s story into a true celebration of performance arts. You will marvel at the ability of the three performers to magically and effortlessly bring to life the numerous characters and events that are required to tell this rich, albeit not the mildest, tale. Come and peek into Snow White s closet, experience genuine delight and get carried away by the surprises and wonders in store! Dramaturgia / Dramaturgy Josef Krofta Ohjaus / Direction Josef Krofta Suomennos / Finnish Translation Kari Senius Lavstus / Set design Dalibor Baca Puvut ja nuket / Costumes and puppets Jana Baèovà-Kroftová Valot / Lightning Anne Pekkanen Äänet / Sound Anne Pekkanen Musiikki / Music Vratislav Sramek Pia Kalenius, Merja Pöyhönen,Timo Väntsi alkaen 7-vuotiaista 7 yr and older 45 min Esityspaikka / Venue Konserttisali / Concert Hall Su 22.5 10.00 ja 12.15 Sun 22.5 10 am and 12.15 pm

Markeliñe, Espanja Markeliñe, Spain Käsikirjoitus / Script Markeline Ohjaus / Direction Markeline Lavastus / Set designer Marijo De La Hoz Tarpeisto / Props Felix Ruiz Publicity Maskit / Make-up Javi Tirado Valot / Lighting Aitor Agorria Puvut / Costumes Sole Carril op Itziar Rekalde, Nagore Navarro, Paco Trujillo alkaen 6-vuotiaista 6 yr and older 60 min Esityspaikka / Place Teatterisali / Theatre Hall Su 22.5. klo 11.00 ja 14.00 Sun 22.5 at 11 am and 2 pm Sunnuntai ilman merirosvoja No pirates on Sundays Taidokas teatteriryhmä tuo tuliaisinaan tarinan pienestä tytöstä, joka odottaa sunnuntaita tulevaksi. Hänen rakas isoäitinsä asuu kaukana ja he voivat tavata vasta silloin. Saadakseen ajan kulumaan, hän ryhtyy leikkimään merirosvoleikkiä. Jokainen viikonpäivä matkataan samannimiselle saarelle, jossa asuu merirosvoja. Rosvot tulevat mukaan etsimään kadonnutta aarretta, ja näin viikko alkaa kulua yhä nopeammin. Lopulta koittaa kaivattu sunnuntai, ja sillä saarella ei olekaan rosvoja vaan rakas isoäiti. Esitys perustuu toimintaan ja selkeään liikunnalliseen kerrontaan. Näyttelijät hyödyntävät taidokkaasti yksinkertaisia teatterillisia elementtejä tarinansa hahmojen ja tilanteiden luomisessa! Tervetuloa jännittävään seikkailuun! This masterful theatre group brings with them the story of a little girl, who eagerly anticipates the arrival of Sunday. Her dear grandmother lives faraway and they are only able to see each other on Sunday. In order to make the time pass quickly, she plays make believe pirate games. Each weekday, she travels to a certain island where the pirates live. The bandits come along to search for missing treasure and help the week to pass even more quickly. In the end, the long-awaited Sunday finally arrives and the bandits have vacated the island, leaving only the girl s dear grandmother. This tale is full of activity and motion. The performers skilfully make use of simple theatrical elements to bring their characters and story to life! Come along on this exciting adventure! 18

Helsingin Kaupunginteatteri Helsinki City Theatre Helsingin Kaupunginteatteri - vuoden 2005 kummiteatteri! Teatteri vaatii keskittymistä Festivaali kutsuu vuosittain yhden kummiteatterin esittelemään toteuttamiaan taidekasvatusprojekteja. Helsingin Kaupunginteatteri on aloittanut syksyllä 2003 suurehkon projektin, joka käsittelee keskittymisen merkitystä kaikelle kokemiselle ja oppimiselle. Anneli Mäkelä on kirjoittanut ja ohjannut kaksi satua, jotka kertovat teatterin magiasta. Sadut ovat selviytymistarinoita, joissa lapsi huonoista lähtökohdista huolimatta kehittyy oman elämänsä haltijaksi. Ne johdattelevat lapsiyleisöä ymmärtämään, miten heidän käyttäytymisensä vaikuttaa esitykseen. Lapsi voi kiinnostuksellaan auttaa esiintyjää, esiintyjä on riippuvainen katsojasta, ja että jokainen esitys on ainutlaatuinen vuorovaikutus esiintyjän ja yleisön välillä. Ilman keskittynyttä lasta ja keskittynyttä esiintyjää ei synny magiaa. Kuusankoskitalon esityksien jälkeen perheteatterivastaava Anneli Mäkelä esittelee projektin. Helsinki City Theatre is the theatre of partnership of 2005! Theatre requires true dedication Each year, the festival organizers invite one theatre to present the final realisation of their art education projects. In autumn 2003, Helsinki City Theatre initiated quite a large project to determine the significance of dedication and application on all forms of experience and learning. Anneli Mäkelä has written and directed two stories which tell about the magic of the theatrical arts. The tales are stories of survival, in which children develop into masters of their own lives despite their humble beginnings. Through the stories, the children in the audience begin to understand how their own behaviour can affect the performance. The child s interest inspires the performer and the performer is dependent on the observer; this results in each performance being a unique interaction between the performer and the audience. No magic is created without the equally focused input of both the child and the performer. Following the performances at Kuusankoskitalo, Anneli Mäkelä, head of the family theatre, will talk about this project. 19 Peikkolapsi Olipa kerran pieni peikkolapsi, joka joutui ihmisten hoiviin. Mutta eiväthän ihmiset osanneet hoitaa sellaista kummajaista, joka tahtoi syödäkseen sammakoita ja hiiriä. Ja niinpä peikkovauvasta kasvoi hyvin uhmakas peikkolapsi, joka teki kepposia kepposten perään. Kunnes eräänä päivänä tapahtui jotain aivan yllättävää, joka avasi ihmisten silmät. He näkivät, että riehuvan peikkolapsen sisällä uinuikin pelokas ihmislapsi. Hobgoblin babe Once upon a time, there was a hobgoblin babe who was left in the care of people. But the people were unable to properly care for such an oddity who wanted only to eat frogs and mice. And so, the hobgoblin babe grew into a very defiant hobgoblin child, who was always playing pranks. Until one day, when something surprising occurs which opens the people s eyes. They suddenly realise that within the rambunctious hobgoblin child hides a frightened human child. Käsikirjoitus ja ohjaus Script and direction Anneli Mäkelä Esittäjä / Performer Sanna Breilin 4-6-vuotiaille / 4-6 yrs 50 min. Esityksen jälkeen esitellään Helsingin Kaupunginteatterin taidekasvatusprojektia. / The art education project of the Helsinki City Theatre will be presented following the performance. Esityspaikka / Venue Kabinetti / Cabinet La 21.5. klo 10.30 Sat 21.5 at 10.30 am

Helsingin Kaupunginteattteri Käsikirjoitus ja ohjaus Script / Direction Anneli Mäkelä Esittäjä / Performer Petri Johansson / Marjut Toivanen 7-9-vuotiaille / 7-9 yrs 50 min. Esityksen jälkeen esitellään Helsingin Kaupunginteatterin taidekasvatusprojektia. / The art education project of the Helsinki City Theatre will be presented following the performance. Esityspaikka Kabinetti / Cabinet La 21.5. klo 15.00 Sat 21.5 at 3 pm Kaksi esitystä samaan aikaan! / Two performances at the same time! Dinosauruslapsen tarina Sata miljoona vuotta sitten syntyi muttaburrasauruslapsi, dinosaurusten sukua. Muttaburrasauruksilla oli oranssinväriset poskipussit ja erikoislaatuinen nokka, joiden avulla he puhuivat ja varoittivat toisiaan lähenevistä vaaroista. Vaaroja siihen aikaan riittikin. Tiheä pöheikkö suorastaan kiilui vaarallisia, vaanivia silmiä. Eräänä päivänä kammottava, litteäpäinen Koolasuchus lähestyi, eikä kukaan huomannut sitä, kukaan ei varoittanut. Silloin pieni muttaburralapsi ymmärsi miksi hänellekin oli luotu niin kummallinen nokka. Ja siitä hetkestä lähtien tuolle lapselle koitti aivan uusi dinosauruselämä. Helsinki City Theatre Tale of a little dinosaur One hundred million years ago, the world witnessed the birth of a muttaburrasaur baby, a relation of the dinosaurs. Muttaburrasaurs had orange cheek pouches and distinct beaks which enabled them to speak and to warn others of imminent dangers. And there were plenty of dangers at that time. In fact, the dense underbrush was absolutely crawling with glowing, prowling eyes. One day, a horrible, flat-headed Koolasuchus was approaching, and no one noticed or sounded the warning. That was the moment when the little muttaburrasaur understood the purpose of his odd beak. And from that moment on, a totally new dinosaur life awaited the little one. Piirrokset: Anna Mäkelä 20