Oikeudellisten asioiden valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A

ARVIOMUISTIO TIETTYJEN YLEISTEN ASIAKIRJOJEN ESITTÄMISESTÄ ANNETUN ASETUKSEN KANSALLISEN SOVELTAMISEN EDELLYTTÄMISTÄ TOIMENPITEISTÄ

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2015 (OR. en)

HE 176/2018 vp. Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 16 päivänä helmikuuta 2019, jolloin asetus tulee täysimääräisesti

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

5. Pysyvien edustajien komitean 4. maaliskuuta 2015 pitämän kokouksen jälkeen lisätty uusi teksti on lihavoitu ja alleviivattu.

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

OLESKELUKORTTIHAKEMUS Unionin kansalaisen perheenjäsen tai muu omainen, joka ei itse ole unionin kansalainen (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN KANSALAISEN OLESKELUOIKEUDEN REKISTERÖINTI (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

***I MIETINTÖLUONNOS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0018/105. Tarkistus

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Oikeudellisten asioiden valiokunta. yleisen edun kannalta merkittävien yhteisöjen lakisääteistä tilintarkastusta koskevista erityisvaatimuksista

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. huhtikuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta. Euroopan väestön demografisia tietoja koskevat tilastot

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/587. Tarkistus

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0361(COD) oikeudellisten asioiden valiokunnalta. talous- ja raha-asioiden valiokunnalle

Oikeudellisten asioiden valiokunta. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle

A7-0199/ Ehdotus direktiiviksi (COM(2012)0381 C7-0187/ /0185(COD))

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta. maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 muuttamisesta

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Päästöoikeustilien omistajia ja edustajia koskevat vaatimukset

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/804. Tarkistus

EUROOPAN PARLAMENTTI

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta

***I MIETINTÖLUONNOS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

TARKISTUKSET 4-7. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0026(COD) Lausuntoluonnos Jean Arthuis (PE v01-00)

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

Laki. kansalaisuuslain muuttamisesta

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/ ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Oikeudellisten asioiden valiokunta

Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0077(COD) Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0166(COD) teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Väestörekisteriasiakirjat oikeudellisen tyhjiön aiheuttamat ongelmat väestörekisteriviranomaisten haasteena

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT

Valtioneuvoston asetus

Saatavien siirrosta kolmansille osapuolille aiheutuviin vaikutuksiin sovellettava laki

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 30.9.2013 2013/0119(COD) TARKISTUKSET 44-95 Mietintöluonnos Bernhard Rapkay (PE516.765v01-00) kansalaisten ja yritysten vapaan liikkuvuuden edistämisestä yksinkertaistamalla tiettyjen julkisten asiakirjojen hyväksymistä Euroopan unionissa (COM(2013)0228 C7-0111/2013 2013/0119(COD)) AM\1004664.doc PE519.782v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegReport PE519.782v01-00 2/32 AM\1004664.doc

44 Alexandra Thein Otsikko Ehdotus: Kansalaisten ja yritysten vapaan liikkuvuuden edistämisestä yksinkertaistamalla tiettyjen julkisten asiakirjojen hyväksymistä Euroopan unionissa sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Ehdotus: Kansalaisten ja yritysten vapaan liikkuvuuden edistämisestä yksinkertaistamalla tiettyjen julkisten asiakirjojen käyttämistä Euroopan unionissa sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (Vastaava muutos tehdään kaikkialle tekstiin. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.) Or. de 45 Sebastian Valentin Bodu Johdanto-osan 4 kappale (4) Julkisten asiakirjojen todentamista jäsenvaltioiden välillä hallinnoidaan erilaisilla kansainvälisillä yleissopimuksilla ja sopimuksilla. Kyseiset yleissopimukset ja sopimukset ovat peräisin ajalta ennen hallinnollisen ja oikeudellisen yhteistyön aloittamista unionin tasolla ja ennen sellaisten alakohtaisten unionin säädösten antamista, joilla puututaan tiettyjen julkisten asiakirjojen rajatylittävään hyväksymiseen. Kyseisissä säädöksissä esitetyt vaatimukset voivat olla kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten kannalta hankalia, eivätkä ne tarjoa tyydyttäviä ratkaisuja julkisten (4) Julkisten asiakirjojen todenperäisyyden tarkastamista jäsenvaltioiden välillä hallinnoidaan erilaisilla kansainvälisillä yleissopimuksilla ja sopimuksilla. Kyseiset yleissopimukset ja sopimukset ovat peräisin ajalta ennen hallinnollisen ja oikeudellisen yhteistyön aloittamista unionin tasolla ja ennen sellaisten alakohtaisten unionin säädösten antamista, joilla puututaan tiettyjen julkisten asiakirjojen rajatylittävään hyväksymiseen. Kyseisissä säädöksissä esitetyt vaatimukset voivat olla kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten kannalta hankalia, eivätkä ne tarjoa tyydyttäviä ratkaisuja julkisten AM\1004664.doc 3/32 PE519.782v01-00

asiakirjojen hyväksymisen helpottamiselle jäsenvaltioiden välillä. asiakirjojen hyväksymisen helpottamiselle jäsenvaltioiden välillä. Perustelu Muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen sisällön tunnustamisesta ei voi olla kysymys. Lisäksi 23 jäsenvaltiossa lakisääteinen notaarin suorittama oikeaksi todistaminen on erikoinen ja mutkikas prosessi, johon kuuluu sisällön laillisuuden tarkastaminen, notaarin vastuu ja se antaa asiakirjalle erityisen todistusarvon. On vältettävä termien sekoittuminen. 46 Alexandra Thein Johdanto-osan 5 kappale (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat julkiset asiakirjat, joilla on todistusvoima ja jotka koskevat syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa tai rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta, kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollisja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava otteet väestötietojärjestelmistä (todistukset syntymästä, kuolemasta, avioliitosta ja virallistetusta parisuhteesta jne.) ja eräistä muista julkisista rekistereistä, kuten väestörekisteristä, teollis- ja tekijänoikeuksia koskevasta rekisteristä sekä rikosrekisteristä. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. Or. de PE519.782v01-00 4/32 AM\1004664.doc

47 Hubert Pirker, Angelika Niebler Johdanto-osan 5 kappale (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat julkiset asiakirjat, joilla on todistusvoima ja jotka koskevat syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa tai rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta, kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava seuraavat jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat asiakirjat: syntymää tai kuolemaa koskevat otteet väestötietojärjestelmistä, todistus nimen muuttamisesta, avioliittoa ja virallistettua parisuhdetta koskevat otteet väestötietojärjestelmistä, todistus vanhemmuudesta, adoptiosta, kirjaamisesta väestörekisteriin, kansalaisuudesta ja kansallisuudesta ja otteet kiinteistöjä, yrityksiä ja teollis- ja tekijänoikeuksia koskevista rekistereistä ja rikosrekisteristä. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. Or. de AM\1004664.doc 5/32 PE519.782v01-00

48 Antonio Masip Hidalgo Johdanto-osan 5 kappale (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat julkiset asiakirjat, joilla on todistusvoima ja jotka koskevat syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa tai rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta, kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollisja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava väestötietojärjestelmistä saatavat otteet (todistukset syntymästä, kuolemasta, avioliitosta ja virallistetusta parisuhteesta jne.) ja otteet muista julkisista rekistereistä, kuten teollis- ja tekijänoikeuksia koskevasta rekisteristä sekä rikosrekisteristä. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. Or. fr 49 Sebastian Valentin Bodu Johdanto-osan 5 kappale (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat julkiset asiakirjat, joilla on todistusvoima ja jotka koskevat syntymää, (5) Tämän asetuksen soveltamisalan olisi katettava jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat julkiset asiakirjat, joilla on todistusvoima ja jotka koskevat syntymää, PE519.782v01-00 6/32 AM\1004664.doc

kuolemaa, nimeä, avioliittoa tai rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta, kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. kuolemaa, nimeä, avioliittoa tai rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta, kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Yksinkertaistamalla näiden julkisten asiakirjojen luokkien hyväksymistä jäsenvaltioiden välillä voitaisiin saada aikaan konkreettista etua unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille. Koska yksityishenkilöiden laatimat asiakirjat ovat oikeudelliselta luonteeltaan erilaisia, ne olisi jätettävä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös kolmansien maiden viranomaisten laatimat asiakirjat olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. Tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä asiakirjat, jotka sisältävät kahden tai useamman osapuolen välisen sopimuksen. Perustelu Tämän asetuksen olisi koskettava pelkästään julkisia asiakirjoja ja sen ulkopuolelle olisi jätettävä yksityistä sopimusta koskevat asiakirjat, jotka on joko virallistettu tai todennettu (esimerkiksi sopimukset, notaarien oikeaksi todistamat asiakirjat, yhtiöjärjestykset jne.). 50 Alajos Mészáros Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee erilaisia oikeudellisia tosiseikkoja ja luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeudellista asemaa. AM\1004664.doc 7/32 PE519.782v01-00

kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. 51 Alexandra Thein Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Or. de 52 Giuseppe Gargani Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, (6) Tämä asetus ei muuta jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai PE519.782v01-00 8/32 AM\1004664.doc

teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Or. it 53 Sebastian Valentin Bodu Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Asiakirjat, jotka sisältävät kahden tai useamman osapuolen välisen sopimuksen, olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. Perustelu Tämän asetuksen olisi koskettava pelkästään julkisia asiakirjoja, ja sen ulkopuolelle olisi jätettävä sopimusta koskevat asiakirjat, jotka on joko virallistettu tai todennettu (esimerkiksi sopimukset, notaarien oikeaksi todistamat asiakirjat, yhtiöjärjestykset jne.). AM\1004664.doc 9/32 PE519.782v01-00

54 Sajjad Karim Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. (6) Tämän asetuksen tavoitteena ei ole muuttaa jäsenvaltioiden aineellista oikeutta, joka koskee syntymää, kuolemaa, nimeä, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta, vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansalaisuutta tai kansallisuutta, kiinteistöjä, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, teollis- ja tekijänoikeuksia tai merkinnätöntä rikosrekisteriotetta. Tässä asetuksessa olisi kuitenkin säilytettävä asianmukaiset suojatoimet petoksia ja väärennöksiä vastaan ja huolehdittava, että rajatuissa olosuhteissa, kuten maahanmuuttoon liittyvissä kysymyksissä, jäsenvaltioita ei estetä vaatimasta alkuperäisiä asiakirjoja. 55 Sebastian Valentin Bodu Johdanto-osan 7 kappale (7) Jotta voitaisiin edistää kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten vapaata liikkuvuutta, tietyt julkisten asiakirjojen luokat olisi vapautettava kaikista laillistamisen muodoista tai vastaavista muodollisuuksista. (7) Jotta voitaisiin edistää kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten vapaata liikkuvuutta, tietyt julkisten asiakirjojen luokat olisi vapautettava kaikista laillistamisen muodoista tai vastaavista muodollisuuksista. Asiakirjat, jotka sisältävät kahden tai useamman osapuolen välisen sopimuksen, olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. PE519.782v01-00 10/32 AM\1004664.doc

Perustelu Tämän asetuksen olisi koskettava pelkästään julkisia asiakirjoja ja sen ulkopuolelle olisi jätettävä sopimusta koskevat asiakirjat, jotka on joko virallistettu tai todennettu (esimerkiksi sopimukset, notaarien oikeaksi todistamat asiakirjat, yhtiöjärjestykset jne.). 56 Alajos Mészáros Johdanto-osan 9 kappale (9) Jäsenvaltioiden välillä liikkuviin julkisiin asiakirjoihin liittyviä petoksia ja väärennöksiä vastaan olisi vahvistettava asianmukaiset suojatoimet. (9) Jäsenvaltioiden välillä liikkuviin julkisiin asiakirjoihin liittyviä petoksia ja väärennöksiä vastaan olisi vahvistettava asianmukaiset suojatoimet oikeusvarmuuden turvaamiseksi Euroopan unionissa. 57 Alajos Mészáros Johdanto-osan 16 kappale (16) Kaikilla unionin virallisilla kielillä olisi vahvistettava unionin monikieliset vakiolomakkeet julkisille asiakirjoille, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta sekä yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, jotta unionin kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten ei tarvitsisi toimittaa käännöksiä tapauksissa, joissa niitä muutoin edellytettäisiin. (16) Kaikilla unionin virallisilla kielillä olisi vahvistettava unionin monikieliset vakiolomakkeet julkisille asiakirjoille, jotka koskevat erilaisia oikeudellisia tosiseikkoja ja luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeudellista asemaa, jotta unionin kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten ei tarvitsisi toimittaa käännöksiä tapauksissa, joissa niitä muutoin edellytettäisiin. AM\1004664.doc 11/32 PE519.782v01-00

58 Alexandra Thein Johdanto-osan 16 kappale (16) Kaikilla unionin virallisilla kielillä olisi vahvistettava unionin monikieliset vakiolomakkeet julkisille asiakirjoille, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta sekä yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia, jotta unionin kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten ei tarvitsisi toimittaa käännöksiä tapauksissa, joissa niitä muutoin edellytettäisiin. (16) Kaikilla unionin virallisilla kielillä olisi vahvistettava unionin monikieliset vakiolomakkeet julkisille asiakirjoille, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta, jotta unionin kansalaisten ja yhtiöiden tai muiden yritysten ei tarvitsisi toimittaa käännöksiä tapauksissa, joissa niitä muutoin edellytettäisiin. Or. de 59 Alexandra Thein Johdanto-osan 17 kappale (17) Unionin monikieliset vakiolomakkeet olisi pyynnöstä annettava kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille, joilla on oikeus saada vastaavat, antavassa jäsenvaltiossa käytössä olevat julkiset asiakirjat, samoin ehdoin niiden kanssa. Vakiolomakkeilla olisi oltava sama todistusvoima kuin antavan jäsenvaltion viranomaisten laatimilla vastaavilla julkisilla asiakirjoilla, ja unionin kansalaisille ja yhtiöille tai muille yrityksille olisi jätettävä mahdollisuus (17) Unionin monikieliset vakiolomakkeet olisi pyynnöstä annettava kansalaisille, joilla on oikeus saada vastaavat, antavassa jäsenvaltiossa käytössä olevat julkiset asiakirjat, samoin ehdoin niiden kanssa. Vakiolomakkeilla olisi oltava sama todistusvoima kuin antavan jäsenvaltion viranomaisten laatimilla vastaavilla julkisilla asiakirjoilla, ja unionin kansalaisille olisi jätettävä mahdollisuus valita, käytetäänkö kussakin yksittäistapauksessa niitä vai vastaavia PE519.782v01-00 12/32 AM\1004664.doc

valita, käytetäänkö kussakin yksittäistapauksessa niitä vai vastaavia kansallisia asiakirjoja. Unionin vakiolomakkeilla ei ole oikeudellisia vaikutuksia sisältönsä tunnustamisen suhteen siinä jäsenvaltiossa, jossa ne esitetään. Komission olisi laadittava yksityiskohtaiset ohjeet niiden käytöstä ja otettava keskusviranomaiset tähän mukaan. kansallisia asiakirjoja. Unionin vakiolomakkeilla ei ole oikeudellisia vaikutuksia sisältönsä tunnustamisen suhteen siinä jäsenvaltiossa, jossa ne esitetään. Komission olisi laadittava yksityiskohtaiset ohjeet niiden käytöstä ja otettava keskusviranomaiset tähän mukaan. Or. de 60 Luigi Berlinguer 1 artikla 1 kohta Tässä asetuksessa säädetään vapautuksesta noudattaa laillistamista koskevia tai vastaavia muodollisuuksia, jotka liittyvät jäsenvaltioiden viranomaisten antamien tiettyjen julkisten asiakirjojen hyväksymiseen. Tässä asetuksessa säädetään vapautuksesta noudattaa laillistamista koskevia tai vastaavia muodollisuuksia, jotka liittyvät jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen hyväksymiseen. 61 Alajos Mészáros 1 artikla 2 kohta Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia. Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat oikeudellisia tosiseikkoja ja luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeudellista asemaa. AM\1004664.doc 13/32 PE519.782v01-00

62 Alexandra Thein 1 artikla 2 kohta Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia. Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta. Or. de 63 Sebastian Valentin Bodu 1 artikla 2 kohta Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia. Asetuksessa myös vahvistetaan unionin monikieliset vakiolomakkeet, jotka koskevat syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta. Perustelu Tällä asetuksella ei pitäisi pyrkiä standardoimaan asiakirjojen sisältöä, sillä se voisi käynnistää kunkin jäsenvaltion sisäisten prosessien muuttamisen. 64 Alajos Mészáros PE519.782v01-00 14/32 AM\1004664.doc

2 artikla 1 kohta 1. Tätä asetusta sovelletaan sellaisten julkisten asiakirjojen hyväksymiseen, jotka on esitettävä toisen jäsenvaltion viranomaisille. ( ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) 65 Alexandra Thein 3 artikla 1 kohta 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa: 1) julkisella asiakirjalla seuraavia jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja: a) syntymä; a) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus syntymästä); b) kuolema; b) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus kuolemasta); c) nimi; c) todistukset nimen muuttamisesta; d) avioliitto ja rekisteröity parisuhde; d) avioliittoa ja virallistettua parisuhdetta koskevat otteet väestötietojärjestelmästä; e) vanhemmuus; e) todistukset vanhemmuudesta; f) adoptio; f) todistukset adoptiosta; g) asuinpaikka; g) virkatodistukset; i) kiinteistöt; j) yhtiön tai muun yrityksen oikeudellinen muoto ja edustajat; k) teollis- ja tekijänoikeudet; k) otteet teollis- ja tekijänoikeuksia koskevista rekistereistä; AM\1004664.doc 15/32 PE519.782v01-00

l) merkinnätön rikosrekisteriote; l) otteet rikosrekistereistä; todistus hyvämaineisuudesta; Or. de 66 Hubert Pirker, Angelika Niebler 3 artikla 1 kohta 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa: a) syntymä; b) kuolema; c) nimi; d) avioliitto ja rekisteröity parisuhde; e) vanhemmuus; f) adoptio; g) asuinpaikka; h) kansallisuus ja kansalaisuus; i) kiinteistöt; j) yhtiön tai muun yrityksen oikeudellinen muoto ja edustajat; k) teollis- ja tekijänoikeudet; l) merkinnätön rikosrekisteriote; 1) julkisella asiakirjalla seuraavia jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja: a) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus syntymästä); b) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus kuolemasta); c) todistukset nimen muuttamisesta; d) avioliittoa ja virallistettua parisuhdetta koskevat otteet väestötietojärjestelmästä; e) todistukset vanhemmuudesta; f) todistukset adoptiosta; g) virkatodistukset; h) todistukset kansallisuudesta ja kansalaisuudesta; i) otteet kiinteistörekistereistä; j) otteet kaupparekistereistä; k) otteet teollis- ja tekijänoikeuksia koskevista rekistereistä; l) otteet rikosrekistereistä; Or. de PE519.782v01-00 16/32 AM\1004664.doc

67 Luigi Berlinguer 3 artikla 1 kohta 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa: 1) julkisella asiakirjalla seuraavia asiakirjoja: a) syntymä; a) jäsenvaltioiden viranomaisten laatimat asiakirjat; b) kuolema; b) jäsenvaltion tuomioistuimiin yhteydessä olevan viranomaisen tai virkamiehen laatimat asiakirjat, mukaan lukien yleisen syyttäjän, tuomioistuimen kirjaajan tai haastemiehen laatimat asiakirjat; c) nimi; c) viralliset asiakirjat; d) avioliitto ja rekisteröity parisuhde; d) virallistamismerkinnät yksityisissä asiakirjoissa, kuten viralliset todistukset asiakirjan rekisteröinnistä tai siitä, että asiakirja oli olemassa tiettynä päivänä, ja allekirjoitusten viralliset ja notaarin suorittamat todentamiset; e) vanhemmuus; f) adoptio; g) asuinpaikka; h) kansallisuus ja kansalaisuus; i) kiinteistöt; j) yhtiön tai muun yrityksen oikeudellinen muoto ja edustajat; k) teollis- ja tekijänoikeudet; l) merkinnätön rikosrekisteriote; 68 Antonio Masip Hidalgo AM\1004664.doc 17/32 PE519.782v01-00

3 artikla 1 kohta 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa: 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa, esimerkiksi: a) syntymä; a) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus syntymästä); b) kuolema; b) otteet väestötietojärjestelmästä (todistus kuolemasta); c) nimi; c) todistukset nimen muuttamisesta; d) avioliitto ja rekisteröity parisuhde; d) avioliittoa ja virallistettua parisuhdetta koskevat otteet väestötietojärjestelmästä; e) vanhemmuus; e) vanhemmuutta koskevat asiakirjat; f) adoptio; f) adoptioasiakirjat; g) asuinpaikka; g) virkatodistukset; h) kansallisuus ja kansalaisuus; h) kansallisuutta ja kansalaisuutta koskevat asiakirjat; i) kiinteistöt; j) yhtiön tai muun yrityksen oikeudellinen muoto ja edustajat; k) teollis- ja tekijänoikeudet; k) otteet teollis- ja tekijänoikeuksia koskevista rekistereistä; l) merkinnätön rikosrekisteriote; l) rikosrekisteristä otetut tiedot; Or. fr 69 Sebastian Valentin Bodu 3 artikla 1 kohta johdantokappale 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, joilla on 1) julkisella asiakirjalla jäsenvaltion viranomaisten antamia asiakirjoja, lukuun ottamatta asiakirjoja, jotka sisältävät PE519.782v01-00 18/32 AM\1004664.doc

todistusvoima seuraavissa asioissa: kahden tai useamman osapuolen välisen sopimuksen, joilla on todistusvoima seuraavissa asioissa: Perustelu Tämän asetuksen olisi koskettava pelkästään julkisia asiakirjoja ja sen ulkopuolelle olisi jätettävä sopimusta koskevat asiakirjat, jotka on joko virallistettu tai todennettu (esimerkiksi sopimukset, notaarien oikeaksi todistamat asiakirjat, yhtiöjärjestykset jne.). 70 Alajos Mészáros 3 artikla 1 kohta g a alakohta (uusi) g a) todistukset koulutuksesta ja jatkoopinnoista; 71 Jean-Pierre Audy 3 artikla 1 kohta j a alakohta (uusi) j a) ajokortit, lentolupakirjat ja laivurin pätevyyskirjat; Or. fr 72 Alajos Mészáros AM\1004664.doc 19/32 PE519.782v01-00

3 artikla 1 kohta l alakohta l) merkinnätön rikosrekisteriote; Poistetaan. 73 Sebastian Valentin Bodu 5 artikla 1 kohta 1. Viranomaiset eivät saa vaatia toisen jäsenvaltion viranomaisten antaman alkuperäisen julkisen asiakirjan ja sen oikeaksi todistetun jäljennöksen esittämistä samanaikaisesti. Poistetaan. Perustelu Oikeaksi todistamattomien jäljennösten hyväksymisen yleistyminen rajat ylittävissä tilanteissa Euroopan unionissa vaarantaisi oikeusvarmuuden vaatimuksen. 74 Tadeusz Zwiefka 5 artikla 1 kohta 1. Viranomaiset eivät saa vaatia toisen jäsenvaltion viranomaisten antaman alkuperäisen julkisen asiakirjan ja sen oikeaksi todistetun jäljennöksen esittämistä samanaikaisesti. 1. Viranomaisten on hyväksyttävä toisen jäsenvaltion viranomaisten tai EU:n viranomaisten antaman alkuperäisen julkisen asiakirjan sijasta sen oikeaksi todistettu tai oikeaksi todistamaton jäljennös, jos tällaiset asiakirjat voidaan PE519.782v01-00 20/32 AM\1004664.doc

Perustelu hyväksyä tässä muodossa kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Or. pl Asiakirjojen jäljennöksiä pitäisi hyväksyä vain silloin kun se on kansallisen lainsäädännön mukaan sallittua. Muussa tapauksessa sellaisen jäsenvaltion kansalaisia, jossa voidaan toimittaa vain alkuperäisiä asiakirjoja, voitaisiin syrjiä jos toisten jäsenvaltioiden kansalaiset saisivat toimittaa kopioita. Alkuperäisiä asiakirjoja tai oikeaksi todistettuja jäljennöksiä vaaditaan lähinnä luotettavuuden ja oikeusvarmuuden takia. 75 Sajjad Karim 5 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vaatia petosten havaitsemiseksi alkuperäisten asiakirjojen esittämistä rajatuissa olosuhteissa. 76 Sebastian Valentin Bodu 5 artikla 2 kohta 2. Kun yhden jäsenvaltion antama alkuperäinen julkinen asiakirja esitetään yhdessä jäljennöksensä kanssa, toisen jäsenvaltion viranomaisten on hyväksyttävä tällainen jäljennös ilman oikeaksi todistamista. Poistetaan. AM\1004664.doc 21/32 PE519.782v01-00

Perustelu Oikeaksi todistamattomien jäljennösten hyväksymisen yleistyminen rajat ylittävissä tilanteissa Euroopan unionissa vaarantaisi oikeusvarmuuden vaatimuksen. 77 Alajos Mészáros 6 artikla Oikeaksi todistamattomat käännökset 1. Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen käännökset, vaikka ne eivät olisi oikeaksi todistettuja. 2. Jos viranomaisella on yksittäisessä tapauksessa perusteltu syy epäillä sille esitetyn käännöksen oikeellisuutta tai laatua, se voi vaatia kyseisestä julkisesta asiakirjasta oikeaksi todistettua käännöstä. Tällaisessa tapauksessa viranomaisen on hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa laaditut oikeaksi todistetut käännökset. Oikeaksi todistetut käännökset 1. Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen oikeaksi todistetut käännökset. 2. Viranomaisten on hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa tehdyt oikeaksi todistetut käännökset. Jäsenvaltioiden viranomaisten käyttöön on saatettava tietokanta, jossa on luettelot virallisista kääntäjistä. 78 Sebastian Valentin Bodu 6 artikla Oikeaksi todistamattomat käännökset 1. Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen käännökset, vaikka ne eivät olisi oikeaksi todistettuja. Oikeaksi todistetut käännökset Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen oikeaksi todistetut käännökset. PE519.782v01-00 22/32 AM\1004664.doc

2. Jos viranomaisella on yksittäisessä tapauksessa perusteltu syy epäillä sille esitetyn käännöksen oikeellisuutta tai laatua, se voi vaatia kyseisestä julkisesta asiakirjasta oikeaksi todistettua käännöstä. Tällaisessa tapauksessa viranomaisen on hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa laaditut oikeaksi todistetut käännökset. Perustelu Käännösten oikeaksi todistamista koskevan vaatimuksen poistaminen on huolestuttavaa erityisesti oikeusvarmuuden kannalta. Jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa tehdyt oikeaksi todistetut käännökset. Viranomaiset, jotka saavat oikeaksi todistamattoman käännöksen ulkomaisesta asiakirjasta, eivät yleensä kykene paljastamaan vääriä tai puutteellisia käännöksiä, koska he eivät osaa asiakirjan alkukieltä, joten maininta perustellusta syystä epäillä tuntuu epäasianmukaiselta. 79 Hubert Pirker, Angelika Niebler 6 artikla 1. Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen käännökset, vaikka ne eivät olisi oikeaksi todistettuja. 2. Jos viranomaisella on yksittäisessä tapauksessa perusteltu syy epäillä sille esitetyn käännöksen oikeellisuutta tai laatua, se voi vaatia kyseisestä julkisesta asiakirjasta oikeaksi todistettua käännöstä. Tällaisessa tapauksessa viranomaisen on hyväksyttävä muissa jäsenvaltioissa laaditut oikeaksi todistetut käännökset. Viranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten antamien julkisten asiakirjojen oikeaksi todistetut käännökset. Or. de AM\1004664.doc 23/32 PE519.782v01-00

80 Alajos Mészáros 7 artikla 1 kohta 1. Kun sen jäsenvaltion viranomaisilla, jossa julkinen asiakirja tai sen oikeaksi todistettu jäljennös esitetään, on perusteltu syy epäillä kyseisten asiakirjojen aitoutta, eikä asiaa voida muutoin selvittää, viranomaiset voivat esittää tietopyynnön sen jäsenvaltion asianomaisille viranomaisille, joissa asiakirjat on annettu, joko käyttämällä suoraan 8 artiklassa tarkoitettua sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmää tai ottamalla yhteyttä oman jäsenvaltionsa keskusviranomaiseen. 1. Kun sen jäsenvaltion viranomaisilla, jossa julkinen asiakirja tai sen oikeaksi todistettu jäljennös esitetään, on perusteltu syy epäillä kyseisten asiakirjojen aitoutta, viranomaiset voivat perinpohjaisen selvityksen jälkeen esittää tietopyynnön sen jäsenvaltion asianomaisille viranomaisille, joissa asiakirjat on annettu, joko käyttämällä suoraan 8 artiklassa tarkoitettua sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmää tai ottamalla yhteyttä oman jäsenvaltionsa keskusviranomaiseen. 81 Alajos Mészáros 7 artikla 2 kohta johdantokappale 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu perusteltu epäily voi koskea erityisesti 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu ja perinpohjaiseen ja objektiiviseen selvitykseen perustuva epäily voi koskea erityisesti 82 Sebastian Valentin Bodu 7 artikla 4 kohta PE519.782v01-00 24/32 AM\1004664.doc

4. Tietopyynnön mukana on oltava skannattu jäljennös asianomaisesta julkisesta asiakirjasta tai sen oikeaksi todistetusta jäljennöksestä. Pyynnöstä ja vastauksesta ei saa periä minkäänlaista veroa tai maksua. 4. Tietopyynnön mukana on oltava jäljennös asianomaisesta julkisesta asiakirjasta tai sen oikeaksi todistetusta jäljennöksestä. Pyynnöstä ja vastauksesta ei saa periä minkäänlaista veroa tai maksua. 83 Jean-Pierre Audy 7 artikla 5 kohta 5. Viranomaisten on vastattava tällaisiin tietopyyntöihin mahdollisimman lyhyessä ajassa ja joka tapauksessa enintään kuukaudessa. 5. Viranomaisten on vastattava tällaisiin tietopyyntöihin mahdollisimman lyhyessä ajassa ja joka tapauksessa enintään kuukaudessa. Jos vastausta ei anneta, sen katsotaan merkitsevän, että julkisen asiakirjan tai sen oikeaksi todistetun jäljennöksen aitoutta ei ole vahvistettu. Or. fr 84 Alajos Mészáros 8 artikla 1 a kohta (uusi) Komissio varmistaa, että 7 artiklassa vaadittavat tehtävät ovat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän teknisten ja yksilöllisten vaatimusten mukaisia. AM\1004664.doc 25/32 PE519.782v01-00

85 Jean-Pierre Audy 9 artikla 1. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä vähintään yksi keskusviranomainen. 2. Jos jäsenvaltio on nimennyt useamman kuin yhden keskusviranomaisen, sen on nimettävä yksi keskusviranomainen, jolle voidaan toimittaa kaikki kyseiselle jäsenvaltion keskusviranomaiselle toimitettaviksi tarkoitetut tiedonannot. 3. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava 20 artiklan mukaisesti komissiolle yhden tai useamman keskusviranomaisen nimeämisestä ja toimitettava näiden keskusviranomaisen yhteystiedot. 1. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä yksi keskusviranomainen. 2. Jos useampi kuin yksi viranomainen jäsenvaltiossa on toimivaltainen vastaamaan tietopyyntöihin, jäsenvaltio ryhtyy tarvittaviin toimiin varmistaakseen, että kaikkia tiedonantoja käsittelee sen nimeämä keskusviranomainen. 3. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava 20 artiklan mukaisesti komissiolle keskusviranomaisen nimeämisestä ja toimitettava sen yhteystiedot. Or. fr Perustelu Yksinkertaisuuden vuoksi vaikuttaa loogiselta, että jäsenvaltiot nimittävät vain yhden keskusviranomaisen ja organisoivat hallintonsa sen mukaan. 86 Alajos Mészáros 11 artikla 11 artikla 11 artikla Syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja Oikeudellisia tosiseikkoja ja luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeudellista asemaa koskevat unionin monikieliset PE519.782v01-00 26/32 AM\1004664.doc

edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet Vahvistetaan syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. vakiolomakkeet Vahvistetaan oikeudellisia tosiseikkoja ja luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeudellista asemaa koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. 87 Alexandra Thein 11 artikla 11 artikla 11 artikla Syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet Vahvistetaan syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. Syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Vahvistetaan syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. Or. de 88 Sebastian Valentin Bodu 11 artikla AM\1004664.doc 27/32 PE519.782v01-00

11 artikla 11 artikla Syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet Vahvistetaan syntymää, kuolemaa, avioliittoa, rekisteröityä parisuhdetta ja yhtiön tai muun yrityksen oikeudellista muotoa ja edustajia koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. Perustelu Syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Vahvistetaan syntymää, kuolemaa, avioliittoa ja rekisteröityä parisuhdetta koskevat unionin monikieliset vakiolomakkeet. Kyseiset unionin monikieliset vakiolomakkeet vahvistetaan liitteissä. Tällä asetuksella ei pitäisi pyrkiä standardoimaan asiakirjojen sisältöä, sillä se voisi käynnistää kunkin jäsenvaltion sisäisten prosessien muuttamisen. 89 Jean-Pierre Audy 14 artikla Komissio laatii unionin monikielisistä vakiolomakkeista sähköisen tai muun sähköiseen tietojenvaihtoon soveltuvan version. Komissio laatii unionin monikielisistä vakiolomakkeista sähköisen tai muun sähköiseen tietojenvaihtoon soveltuvan version, jota jäsenvaltion on yksinomaan käytettävä. Or. fr 90 Alexandra Thein PE519.782v01-00 28/32 AM\1004664.doc

15 artikla 3 kohta 3. Sen jäsenvaltion viranomaisten, jossa unionin monikieliset vakiolomakkeet esitetään, on hyväksyttävä ne ilman laillistamista tai vastaavia muodollisuuksia. 3. Unionin monikielisiä vakiolomakkeita on käytettävä asioitaessa niiden jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa, jossa ne esitetään, ilman laillistamista tai vastaavia muodollisuuksia. Katso otsikkoon tehty tarkistus. Or. de 91 Jean-Pierre Audy 20 artikla 1 kohta 1. Jäsenvaltioiden on mennessä ilmoitettava komissiolle yhden tai useamman keskusviranomaisen nimeämisestä ja toimitettava näiden keskusviranomaisten yhteystiedot 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista näiden tietojen myöhemmistä muutoksista. 1. Jäsenvaltioiden on viimeistään ilmoitettava komissiolle nimetyn keskusviranomaisen nimi ja toimitettava sen yhteystiedot 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista näiden tietojen myöhemmistä muutoksista. Or. fr 92 Sebastian Valentin Bodu 21 artikla 1 kohta b alakohta b) sellaisten unionin monikielisten vakiolomakkeiden vahvistaminen, jotka koskevat vanhemmuutta, adoptiota, b) sellaisten unionin monikielisten vakiolomakkeiden vahvistaminen, jotka koskevat vanhemmuutta, adoptiota, AM\1004664.doc 29/32 PE519.782v01-00

asuinpaikkaa, kansallisuutta ja kansalaisuutta, kiinteistöjä, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta; asuinpaikkaa, kansallisuutta ja kansalaisuutta ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta; 93 Alexandra Thein 21 artikla 1 kohta b alakohta b) sellaisten unionin monikielisten vakiolomakkeiden vahvistaminen, jotka koskevat vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansallisuutta ja kansalaisuutta, kiinteistöjä, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta; b) sellaisten unionin monikielisten vakiolomakkeiden vahvistaminen, jotka koskevat vanhemmuutta, adoptiota, asuinpaikkaa, kansallisuutta ja kansalaisuutta, teollis- ja tekijänoikeuksia ja merkinnätöntä rikosrekisteriotetta; Or. de 94 Lena Kolarska-Bobińska Liite II a (uusi) Liite II a EUROOPAN UNIONI MONIKIELINEN VAKIOLOMAKE, JOLLA VAHVISTETAAN SIVIILISÄÄDYKSI NAIMATON Asetus (EU) N:o [lisätään tämän asetuksen numero ja nimi], 11 artikla 1 JÄSENVALTIO: 2 ANTAVA VIRANOMAINEN 3 EU:N MONIKIELINEN VAKIOLOMAKE, JOLLA VAHVISTETAAN SIVIILISÄÄDYKSI NAIMATON 4 SUKUNIMI 5 ETUNIMET 6 SUKUPUOLI 7 SYNTYMÄAIKA JA -PAIKKA pv kk vuosi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ANTAMISPÄIVÄ, pv kk vuosi PE519.782v01-00 30/32 AM\1004664.doc

ALLEKIRJOITUS, SINETTI _ _ _ _ _ _ _ _ Oikeudellinen huomautus: Jäsenvaltion viranomaiset asettavat tämän EU:n monikielisen vakiolomakkeen käyttöön, ja sitä voidaan käyttää vastaavan kansallisen julkisen asiakirjan sijasta. Lomake ei rajoita jäsenvaltion viranomaisten laatiman vastaavan kansallisen julkisen asiakirjan käyttöä. Sillä on sama todistusvoima kuin vastaavalla jäsenvaltion julkisella asiakirjalla, eikä sen käyttö vaikuta jäsenvaltion aineelliseen oikeuteen. [Liitteen monikielistä osaa ei esitetä tässä.] Perustelu Useat jäsenvaltiot vaativat todistusta naimattomuudesta ennen avioliiton hyväksymistä. Tämä koskee myös ulkomaalaisia, jotka menevät jäsenvaltion kansalaisen kanssa naimisiin. Usein ongelmana on, että tällaista todistusta ei eräissä jäsenvaltioissa ole, tai sitten ongelma syntyy käännöksistä tai formatoinnista. Tällä tarkistuksella esitetään EU:n lomake, jolla todistetaan naimattomuus. 95 Giuseppe Gargani Liite III Liite III EUROOPAN UNIONI MONIKIELINEN VAKIOLOMAKE AVIOLIITTO Asetus (EU) N:o [lisätään tämän asetuksen numero ja nimi], 11 artikla 1 JÄSENVALTIO: 2 ANTAVA VIRANOMAINEN 3 MONIKIELINEN VAKIOLOMAKE AVIOLIITOSTA 4 AVIOLIITON SOLMIMISAIKA JA -PAIKKA pv kk vuosi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 PUOLISO A/ AVIOMIES 7 SUKUNIMI ENNEN AVIOLIITTOA 8 ETUNIMET 9 SUKUPUOLI 10 SYNTYMÄAIKA JA -PAIKKA pv kk vuosi 11 SUKUNIMI AVIOLIITON SOLMIMISEN JÄLKEEN 12 ASUINPAIKKA _ _ _ _ _ _ _ _ 6 PUOLISO A/ VAIMO pv kk vuosi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 MUITA REKISTERÖINTIIN LIITTYVIÄ SEIKKOJA AM\1004664.doc 31/32 PE519.782v01-00

14 ANTAMISPÄIVÄ, pv kk vuosi ALLEKIRJOITUS, SINETTI _ _ _ _ _ _ _ _ Oikeudellinen huomautus: Jäsenvaltion viranomaiset asettavat tämän EU:n monikielisen vakiolomakkeen käyttöön, ja sitä voidaan käyttää vastaavan kansallisen julkisen asiakirjan sijasta. Lomake ei rajoita jäsenvaltion viranomaisten laatiman vastaavan kansallisen julkisen asiakirjan käyttöä. Sillä on sama todistusvoima kuin vastaavalla jäsenvaltion julkisella asiakirjalla, eikä sen käyttö vaikuta avioliittoa koskevaan jäsenvaltion aineelliseen oikeuteen. [Vastaavia muunkielisiä versioita ei esitetä tässä] Perustelu Kohdissa 5 ja 6 käytetty sanamuoto ei ole yhtä kattava kuin monissa kansallisissa oikeusjärjestelmissä käytetty sanamuoto. Or. it PE519.782v01-00 32/32 AM\1004664.doc