Käyttöohje MINI BTE 60 BTE 61 BTE 70 BTE 71 BTE 80 BTE 90
ONNEKSI OLKOON UUDEN RESOUND KUULOKOJEEN HANKINNAN JOHDOSTA GN ReSound:n huipputeknologia yhdistettynä ammattitaitoiseen sovitukseen takaavat ennenkuulumattoman äänikokemuksen perhe-, ystävä- ja työelämän piirissä. Kojeenne on valittu ja sovitettu nimenomaan Teidän kuulon alentumaanne sopivaksi. Jotta tutustuisitte kojeeseen ja oppisitte käyttämään sitä oikein, pyydämme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti. Teidän kuulokojeenne malli on: Sarjanumero vasen: Sarjanumero oikea: Kuulokojeenne käyttää paristoa / akkua jonka koko on: SISÄLTÖ SIVU ReSound kuulokojeenne -9 Tilanneohjelmavalitsin 10 Tilanneohjelmat 11 Mykistys 11 Päälle/pois toiminto 12 SmartStart 12 Äänenvoimakkuussäädin 12-13 Sähköinenliitäntä (DAI) 1-15 Kojeen asettaminen korvaan: Korvakappaleella 16 Tipillä 17 Heikon pariston merkkiääni 18 Pariston vaihtaminen 18 Paristotietoa 19 Kojeen hoito-ohjeet 20 Korvakappaleen puhdistus 21 Kuulokeaukon suodatin 22 Ohuen ääniletkun ja tipin puhdistus 23 Tipin asettaminen ääniletkuun 2-25 Kojeen käyttö puhelimessa 26 Induktiosilmukan käyttö 27 Korjaukset 27 Vianhakuopas 28-29 Yleisiä varokeinoja 30 Teknistä tietoa 31 Hakusanat 32 ReSound is a registred trade mark of GN ReSound A/S 2 3
ReSound kuulokojeenne 1. Tilanneohjelmavalitsin 2. Paristokotelo päälle/pois kytkin 3. Kuulokeaukko. Mikrofoniaukko 1 5. Mikrofoniaukko 2 6. Äänenvoimakkuussäädin 7. Sähköinenliitäntä (DAI) (ei kaikissa malleissa) 6 1 5 3 6 1 3 2 5 5 6 2 7 1 1 6 3 2 3 2 5
8. Vasemman/oikean korvan merkki (Oikea = Punainen, Vasen = Sininen) 9. Paristolukko 10. Malli 11. Valmistaja XE71-DI 10 7 8/9 10 11 70-DVI 11 8/9 9 8 6 7
ReSound mini kuulokojeenne ReSound mini kuulokojeenne tipillä 1. Tilanneohjelmavalitsin 2. Paristokotelo päälle/pois kytkin 3. Kuulokeaukko. Mikrofoniaukko 1 5. Mikrofoniaukko 2 6. Äänenvoimakkuussäädin 7. Vasemman/oikean korvan merkki (Oikea = Punainen, Vasen = Sininen) 8. Paristolukko 5 9. Malli 10. Valmistaja 1 1. Tilanneohjelmavalitsin 2. Paristokotelo päälle/pois kytkin 3. Ääniletkun kiinnike. Mikrofoniaukko 1 5. Mikrofoniaukko 2 6. Ääniletku 7. Äänenvoimakkuussäädin 8. Vasemman/oikean korvan merkki (Oikea = Punainen, Vasen = Sininen) 9. Paristolukko 10. Malli 11. Valmistaja 1 5 3 2 3 2 6 3 6 7 11 10 9 60-DI 1 1 10 9 60-DI 8 7 3 8 2 2 6 8 9
TILANNEOHJELMAVALITSIN Tilanneohjelmavalitsimella valitaan kulloinkin sopiva tilanneohjelma, jotka ohjelmoidaan kojeeseen sovituksen yhteydessä. Ohjelmaa vaihdetaan painamalla valitsinta kevyesti. Jokainen painallus aiheuttaa ohjelman vaihtumisen ja samalla kuuluu äänimerkki, joka ilmoittaa mikä ohjelma on valittu (yksi piippaus = ohjelma 1, kaksi piippausta = ohjelma 2 jne.). Tilanneohjelmat Tilanneohjelmat Käyttötilanne Voit aina palata alkuasetelmaan (= ohjelma 1) sulkemalla kojeesi välillä. MYKISTYS Kun painat tilanneohjelmavalitsinta yhtäjaksoisesti n. 5 sekuntia, koje mykistyy. Samalla kuuluu useita piippauksia. Tässä tilassa koje on mykkä, mutta kuluttaa silti jonkun verran paristoa, joten yöksi kannattaa aina katkaista virta kokonaan (katso kohta Virtakatkaisija). Koje käynnistetään uudelleen painamalla tilanneohjelmavalitsinta (kerran) kevyesti. 10 11
Kuulokojeen käsittely Äänenvoimakkuussäädin Päälle/pois Kuulokojeen virtakatkaisija on yhdistetty paristokoteloon. Kun paristokotelo on kiinni, on kojeessa virta päällä. Koje sammutetaan aukaisemalla paristokotelo. SmartStart Kuulontutkijanne voi aktivoida SmartStart-toiminnon kuulokojeeseenne. SmartStart-toiminto aiheuttaa n.10 sekunnin aikaviiveen kojeen käynnistymiseen paristokotelon sulkemisen jälkeen. SmartStart-toiminnon ollessa aktivoituna, koje antaa piippausääniä noin sekunnin välein paristokotelon sulkemista ennen kuin se käynnistyy. SmartStart mahdollistaa kojeen asettamisen korvan taakse sekä tipin laittamisen korvaan ilman häiritsevää vinkumista. ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN Mikäli kojeessa on äänenvoimakkuussäädin, voidaan sillä lisätä äänen voimakkuutta pyörittämällä säätöpyörää ylöspäin ja vähentää voimakkuutta pyörittämällä säätöpyörää alaspäin. Kun säädätte äänen voimakkuutta, kuuluu joka kerta piip -ääni merkiksi, että voimakkuutta on säädetty. Jos äänen voimakkuus on säädetty säätöalueen joko ylimpään tai alimpaan asentoon, kuuluu toisenlainen merkkiääni. Huom! Kuulokoje on sovitettu juuri sinun kuulonalenemaasi sopivaksi. 12 13
SÄHKÖINENLIITÄNTÄ (DAI) Mikäli ReSound kuulokojeessasi on sähköinenliitäntä, voidaan koje liittää häiriöttömästi televisioon, radioon tai vaikka siirrettävään mikrofoniin DAI-liittimen (audiokenkä) avulla. Yleensä sähköinen liitäntä parantaa äänenlaatua. Vahvistettava äänilähde kytketään kaapelin tai langattoman FM laitteen kanssa kojeen audiokenkään. AUDIOKENGÄN KYTKEMINEN Audiokenkä kytketään painamalla se kiinni kojeeseen, jolloin kuuluu klik-ääni ja kuulokoje kytkeytyy kuunteluasentoon automaattisesti. BTE AUDIOKENGÄN IRROITTAMINEN: Tärkeää: Älä irroita audiokenkää painamatta ensin irrotuspainiketta. mini BTE 1 15
KOJEEN ASETTAMINEN KORVAAN (yksilöllinen korvakappale) Kojeen asettaminen korvaan KOJEEN ASETTAMINEN KORVAAN (ohut ääniletku ja tippiratkaisulla) Aseta koje korvan taakse. Ota korvakappale peukalon ja etusormen väliin ja aseta se varovasti korvakäytävään. Pieni kiertoliike helpottaa korvakappaleen paikalleen asettamista. Liikuta korvakappaletta hieman korvassa, kunnes oikea asento löytyy Ota kiinni ääniletkusta ja aseta tippi korvakäytävään. Tipin tulee asettua riittävän syvälle korvakäytävään siten, että ääniletku myötäilee korvan edessä ihoa. Edestä katsottaessa ääniletku ei näy juuri ollenkaan, kun tippi on asetettu oikein. Aseta kuulokoje korvan taakse. Vinkuva ääni lakkaa, kun korvakappale ja koje ovat oikein paikoillaan. Mikäli koje alkaa vinkua, tippi ei todennäköisesti ole oikein paikoillaan. Syynä vinkumiseen voi olla myös runsas vaikku korvassa. Mikäli vinkuminen jatkuu tai ääniletku/tippi ärsyttävät korvaa, ota yhteys kuulontutkijaan. Älä koskaan yritä muokata tippiä itse. 16 17
HEIKON PARISTON ÄÄNIMERKKI Pariston ollessa lopuillaan, lakkaa koje vahvistamasta ja samalla kuuluu toistuva, heikko piippaus. Piippaus jatkuu, kunnes paristo vaihdetaan. Pitäkää aina tuoreita varaparistoja mukana. PARISTON VAIHTAMINEN Avaa paristokotelon kansi ja poista vanha paristo. Aseta uusi paristo paristokoteloon siten, että paristossa ja paristokotelossa olevat + merkit osoittavat samaan suuntaan. Tarkista pariston koko kuulontutkijaltasi. Käytä aina tuoreita paristoja. Suosittelemme pariston poistamista kojeesta silloin, kun koje on käyttämättä pitempään. PARISTOTIETOA Paristot sisältävät ympäristölle vahingollisia aineita. Käytetyt paristot tulee toimittaa niille tarkoitettuun jätesäiliöön tai palauttaa myyjälle. Älä koskaan yritä ladata tavallista paristoa, sillä se voi räjähtää. Paristoja ei saa hävittää polttamalla. Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä koskaan laita paristoa suuhun. 18 19
KOJEEN HOITO-OHJEET KORVAKAPPALEEEN PUHDISTUS Vahvistetut äänet siirtyvät korvaan korvakappaleen läpi. Korvakappaleen tulee istua korvassa mahdollisimman hyvin ja olla tiivis, jotta koje ei vinkuisi. Älä koskaan yritä itse muokata korvakappaletta. Korvakappale tulee puhdistaa päivittäin. Irroita korvakappale ja letku kuulokojeesta ennen puhdistusta. Käytä haaleata vettä ja mahdollisesti saippualiuosta puhdistukseen. Vaihda korvakappaleletku heti, kun se kovettuu. Kuivaa korvakappale huolella ennen käyttöönottoa. Äänikanava voidaan kuivata esim. puhaltamalla kevyesti. Puhdista kojeesi säännöllisesti käyttäen pehmeätä liinaa. Kojeen koukkuun mahdollisesti kerääntynyt lika poistetaan esimerkiksi pienellä harjalla. Älä koskaan kastele kojetta. Pidä koje kuivana. Mikäli koje on altistunut kosteudelle, kuivataan se esim. alan liikkeistä saatavalla kuivaussetillä. Käsittele kojetta varoen. Varo pudottamasta sitä. Älä jätä kojetta auringonvaloon. Käytä aina tuoreita paristoja. Poista paristo kojeesta, jos se on pitempään käyttämättä. 20 21
KUULOKEAUKON SUODATIN (ei kaikissa malleissa) Kuulokojeenne on varustettu kuulokoeaukon suodattimella. Suodatin sijaitsee koukun päässä ja se estää lian ja kosteuden tunkeutumisen kuulokojeeseen. Jos koje tuntuu heikolta eikä pariston vaihtaminen auta, saattaa tämä suodatin olla tukossa. Suodattimen vaihtamiseen tarvitaan erikoistyökalu, joka toimitetaan kuulokojeen mukana. Vaihto suoritetaan seuraavalla tavalla: Vanhan suodattimen poistaminen Asettakaa kojeen koukku työkalun toisessa päässä olevaan V-muotoiseen aukkoon kuvan osoittamalla tavalla. Vetäkää kojetta alaspäin pitkin V-aukkoa, jolloin suodatin irtoaa. Uuden suodattimen asettaminen OHUEN ÄÄNILETKUN JA TIPIN PUHDISTUS Vahvistettu ääni kulkeutuu ääniletkun kautta korvakäytävään, siksi ääniletku ja tippi tulee puhdistaa säännöllisesti. Irrota ääniletku kojeesta ennen puhdistusta. Käytä ulkoiseen puhdistamiseen kosteaa liinaa ja ääniletkun sisäiseen puhdistukseen mustaa puhdistussiimaa. Puhdistussiima tulee työntää ääniletkuun kuvan osoittamalla tavalla, samasta päästä mistä ääniletku kiinnitetään kojeeseen. Työnnä puhdistussiima kokonaan ääniletkun läpi, jolloin puhdistus on suoritettu. Älä liota tai huuhtele ääniletkua tai tippiä vedessä, pienetkin vesitipat voivat tukkia äänen kulun tai joutua kojeeseen, rikkoen kojeen elektroniikan. Ääniletku ja tippi tulee vaihtaa riittävän usein, jotta ääniletku ei kovettuisi. Valmistaja suosittelee kolmen kuukauden vaihtoväliä. Vaihtaessasi ääniletkua ja tippiä varmista, että tippi on oikein kiinni ääniletkussa, eikä pääse irtoamaan korvakäytävään. Asettakaa koukun aukko uuden suodattimen päälle ja painakaa kevyesti. Keinuttakaa kojetta edestakaisin, kunnes suodatin irtoaa työkalusta. Painakaa tämän jälkeen koukussa olevaa suodatinta työkalun toisessa päässä olevaan reikään, jolloin suodatin kiinnittyy kojeeseen. 22 23
PERINTEISEN TIPIN ASETTAMINEN ÄÄNILETKUUN Perinteinen tippi asetetaan työntämällä tippi ääniletkussa olevien urien yli. 1 2 Tulppaanitippi tulee asettaa korvaan niin, että tipin soikea muoto (3) mukailee korvakäytävän soikeaa muotoa. Tulppaanitipissä on kaksi lehteä ja on tärkeää, että suurempi lehti tulee päällimmäiseksi. (7) Tämä on helppo varmistaa vetämällä suurempi lehti sormella taaksepäin, (5) ja työntämällä lehti takaisin, se laskeutuu pienemmän lehden päälle. (6) Nyt tulppaanitippi on valmiina käyttöön. 3 5 Tulppaanitipin asentaminen Tulppaanitippi painetaan ääniletkuun kiinni niin, että kaikki kolme uraa jää tipin sisään. 1 2 6 7 2 25
KOJEEN KÄYTTÖ PUHELIMESSA Nosta puhelimen luuri kuulokojeen mikrofonin päälle, ei kuitenkaan kiinni mikrofoniin sillä se saattaa aiheuttaa vinkumista. Pidä puhelinluuria kuvan osoittamalla tavalla INDUKTIOSILMUKAN KÄYTTÖ Monet kirkot, luentosalit, teatterit jne. on varustettu induktiosilmukalla. Induktiosilmukkakuuntelu vaatii, että kuulokojeessa on puhelinkela. T-asennossa ympäristöäänet vaimentuvat ja induktiosilmukan kautta tuleva puhe tms. kuuluu selvänä (edellyttäen tietysti, että induktiosilmukka on oikein asennettu ja toimii). KORJAUKSET Mikäli kuulokojeessa ilmenee jotain vikaa, älä itse yritä korjata sitä. Ota yhteyttä asiantuntijaan, jonka kautta koje on saatu. 26 27
VIANHAKUOPAS OIRE SYY TOIMENPIDE Mykkä Koje suljettu Paristo heikko Paristo väärin asennettu Äänikanava tukossa Kuulokeaukon suodatin tukossa Kytke virta kojeeseen Vaihda paristo Asenna paristo oikein Puhdista äänikanava Vaihda kuulokeaukon suodatin Ääni hiljainen Koje on huonosti korvassa Äänikanava tukossa Kuulo heikentynyt Korvassa runsaasti vaikkua Kuulokeaukon suodatin tukossa Voimakkuus liian pienellä Aseta koje uudestaan korvaan Puhdista äänikanava aukko varovasti Ota yhteys kuuloasemaan Ota yhteys lääkäriin Vaihda kuulokeaukon suodatin Ota yhteys kuuloasemaan Vinkuu Koje on huonosti korvassa Aseta koje uudestaan korvaan Ota yhteys kuuloasemaan Ääni säröytyy Heikko paristo Huonosti istuva ääniletku Koje on rikki Kojeen säädöt eivät ole kohdallaan Vaihda paristo Ota yhteys kuuloasemaan Ota yhteys kuuloasemaan Ota yhteys kuuloasemaan Mikäli ilmaantuu joitain muita mainitsemattomia ongelmia, ottakaa yhteyttä kuulontutkijaanne. 28 29
YLEISIÄ VAROKEINOJA Mikäli korvakäytävästä löytyy vieras esine, korvakäytävä ärsyyntyy tai korva tuottaa erityisen paljon vaikkua, ota yh teyttä lääkäriin. Erilaiset suurienergiset lääkintäteknilliset kuvantamislaitteet esim. NMR tai tietokonetomografialaitteet, voivat vahingoittaa kuulokojetta. Varmista ennen tutkimusta hoitajalta, että tutkimus ei vahingoita kojetta, tai poistakaa koje korvasta tutkimuksen ajaksi. Älä käytä kojetta sellaisissa suljetuissa tiloissa, joissa voi esiintyä helposti räjähtävää kaasua kuten esim. kaivoksissa tai louhoksissa, ellei aluetta ole sertifioitu kuulokojeiden käyttöä huomioiden. Varoitus kuulontutkijoille: Kuulokojeen max. antotaso ylittää 132 db! (IEC 711) TEKNISET TIEDOT Suurin antotaso (2cc Coupler / IEC 60118-7) 60-DI 60-DI Ohut ääniletku / tippi 60-VI 60-VI Ohut ääniletku / tippi 61-DI Perinteinen 61-DI Ohut ääniletku / tippi 126 db SPL (Typical) 127 db SPL (Typical) 126 db SPL (Typical) 127 db SPL (Typical) 132 db SPL (Typical) 123 db SPL (Typical) 70-D 127 db SPL (Typical) 70-DI 127 db SPL (Typical) 70-DV 127 db SPL (Typical) 70-DVI 127 db SPL (Typical) 71-DVI - Perinteinen / avoin 71-DVI - Ohut ääniletku / tippi 126 db SPL (Typical) 129 db SPL (Typical) 80-DVI 135 db SPL (Typical) 90 12 db SPL (Typical) ES70 Avoin ES70-VI ES70-DVI 118 db SPL (Typical) 12 db SPL (Typical) 12 db SPL (Typical) ES80-VI ES80-DVI 137 db SPL (Typical) 137 db SPL (Typical) 30 31
HAKUSANAT Induktiosilmukka 27 Kojeen hoito-ohjeet 20-2 Kojeen käyttö puhelimessa 26 Korvakappale 16, 20-21 Korvavaikku 17 Kuulokeaukon suodatin 22 Mykistys 11 Ohjelmavalitsin 10 Paristonvaihto 18 Paristokotelo -6, 18 Pariston loppuminen 18 Puhdistus 20-23 Päälle / Pois -toiminto 12 SmartStart 12 Sähköinenliitäntä (DAI) 1-15 Tippi 17, 23-25 Tilanneohjelmat 10-11 Teknistä tietoa 31 Vianhakuopas 28-29 Äänenvoimakkuussäädin 12-13 Tiedustelut laitteen hävittämisestä myyjäliikkeestä 32 33
Worldwide Headquarters GN ReSound A/S Lautrupbjerg 9 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: +5 5 75 11 11 Fax: +5 5 75 11 19 www.gnresound-group.com Finland Oy Danalink Ab Koronakatu 1 B 02210 ESPOO Puh: 09-777 9700 Fax: 09-777 9777 15958209-FIN-07.11 Rev.A www.danalink.fi Sähköposti: danalink@danalink.fi Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/2/EEC should be directe d to GN ReSound A/S 16015609-FIN-08.08 Rev. A