INFRARED RADIATORS FI EN RU. Infrapunalaitteen käyttö- ja asennusohje. Instructions for installation and use of Infrared Radiator



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

A KÄYTTÖOHJE phtestr10, phtestr20 ja phtestr30, phspear sekä ORPTestr10BNC ELEKTRODIN SÄILYTYS: ph-puskurin ASETUKSEN VALINTA: ENNEN KÄYTTÖÄ:

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

1/6. Resetointi ja vianmääritys lju

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas

D-Link DSL-504T ADSL Reitittimen Asennusohje ver. 1.0

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

SafeLine VV3. Operating instructions. Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Kitchen Pendant 2/10/19

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Ohjauspaneeli R510 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

,0 Yes ,0 120, ,8

( ,5 1 1,5 2 km

LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennusohjeet Infratec - Classic säätimelle 2010

LCD SW900 Manuaali. Näytön materiaali: ABS Näytön lasi: High Hardness Acrylic (the same hardness value as tempered glass).

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Installation instruction PEM

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

TEMPCO RF CONTROL INSTRUCTION MANUAL KÄYTTÖOHJE LEGGE MERKE TIL UTNYTTELSE ANVÄNDARMANUAL M16MI420 A11-09/18

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Väylämoduuli - DALI Master Wago

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

FIT & FRESH Smoothie käyttöohje manual

Kylänetti projektin sivustojen käyttöohjeita Dokumentin versio 2.10 Historia : 1.0, 1.2, 1.6 Tero Liljamo / Deserthouse, päivitetty 25.8.

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti

BlueSolar Pro Kauko-ohjausnäyttö BlueSolar PWM-Pro lataussäätimille 12/24V 5, 10, 20, 30A Tuotenumero SCC

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

Alde Smart Control App

Koskestusnäytöllinen termostaatti 3A asetusten muuttaminen Primex-lattialämmitysjärjestelmälle sopivaksi.

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

IR3000, IR4500, IR6000

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

Get Edison ready. Before we can use Edison we need to get a few things ready. 1. Get Edison ready. 2. Get to know Edison

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

anna minun kertoa let me tell you

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

SwemaFlow 125D ilmanvirtausmittari

Transkriptio:

INFRARED RADIATORS FI EN RU Infrapunalaitteen käyttö- ja asennusohje Instructions for installation and use of Infrared Radiator Èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè èíôðàêðàñíûx èçëó àòåëåé 04112005

IR-C36 1 2 3 4 5 FI Kuvassa 1 toimitussisältö. Ohjauspaneeli voidaan asentaa lämpöhuoneen sisä- tai ulkopuolelle. Se voidaan asentaa joko pintaasennuksena (kuva 2) tai upottaen (kuva 3). Toimitus sisältää kaksi anturia. Kuvan 4 anturia käytetään, kun ohjauspaneeli on asennettu lämpöhuoneen sisäpuolelle. Kuvan 5 anturia käytetään, kun ohjauspaneeli on asennettu lämpöhuoneen ulkopuolelle. EN Picture 1 shows the content of the delivery. Control unit can be installed inside or outside of the cabin. Control unit can be panel mounted (pic 2) or recess-mounted (pic 3). Delivery consists two (2) different sensors. Sensor in pic 4 is used when control unit is inside of the cabin. Sensor in pic 5 is used when control unit is outside of the cabin. RU Íà ðèñóíêå 1 ïîêàçàí êîìïëåêò ïîñòàâêè. Áëîê óïðàâëåíèÿ ìîæíî óñòàíàâëèâàòü âíóòðè èëè ñíàðóæè êàáèíû. Áëîê óïðàâëåíèÿ ìîæíî ìîíòèðîâàòü íà ïàíåëè (ðèñ. 2) èëè çàïîäëèöî (ðèñ. 3). Â êîìïëåêò ïîñòàâêè âõîäÿò äâà (2) ðàçíûõ äàò èêà. Äàò èê, ïîêàçàííûé íà ðèñ. 4, èñïîëüçóåòñÿ ïðè óñòàíîâêå áëîêà óïðàâëåíèÿ âíóòðè êàáèíû. Äàò èê, ïîêàçàííûé íà ðèñ. 5, èñïîëüçóåòñÿ ïðè óñòàíîâêå áëîêà óïðàâëåíèÿ ñíàðóæè êàáèíû. 2

FI 1 2 3 Tehdasasetusten muuttaminen: Lämpötilan kalibrointi: Painike nro 3 Paina yli 3 sekuntia yhtäjaksoisesti.» Kaliber 0 o (tehdasasetus) painikkeella nro 1 lämpötila nousee (-5» 0» 5 o C) painikkeella nro 2 lämpötila laskee (5» 0» -5 o C) Säädä ja poistu kalibrointitilasta painamalla kaksi kertaa painiketta nro 3. Kuinka IR-C36 -ohjauspaneelia käytetään? Kun kaikki kaapelit on kytketty ja käyttöjännite on ohjattu kytkentärasiaan, ohjauspaneelin näytöllä lukee teksti: INFRA OFF ja keskimmäinen merkkivalo palaa vihreänä. Painike nro 1 (ON/OFF -katkaisija) Käynnistääksesi ohjauspaneelin paina kerran painiketta nro 1. Infrapunalaite kytkeytyy päälle 60 minuutiksi. Jokainen seuraava painallus vähentää päälläoloaikaa 5 minuuttia. Yli 3 sekunnin yhtäjaksoinen painallus kytkee infrapunalaitteen pois päältä. Painike nro 2 (Lämpötilan säätö) Painiketta nro 2 painamalla vähennetään lämpötilaa (max. 50 o C - min. 20 o C). Yli 3 sekunnin yhtäjaksoinen painallus palauttaa lämpötila-asetuksen 50 asteeseen. Painike nro 3 On/Off katkaisin infrapunalaitteen valolle. Max. päälläoloajan muuttaminen: Painike nro 3 Paina yli 3 sekuntia yhtäjaksoisesti.» Kaliber 0 o uusi painallus» Max. time 1 h 00 (tehdasasetus) painikkeella nro 1 aika lisääntyy (max. 12 h) painikkeella nro 2 aika vähenee (min 1 h) Säädä ja poistu painamalla painiketta nro 3. Vikaviestit: Sensor error=lämpötila-anturi irti tai rikki (kuvat 4 ja 5) Korjaus: Asenna anturi tai tarkasta johdotus anturille. Infra error=tehoyksikön ja ohjainyksikön välinen tiedonsiirto estynyt Korjaus: tarkasta johdotus ja liitokset. General error=sensor error+infra error EN 1 2 3 How to use IR-C36 control unit When all the cables are connected and supply voltage is connected to connection box on display is text: INFRA OFF and there is green light on the centre LED. Button nr. 1 (ON/OFF -switch) To start the unit push once (1) button nr. 1, radiators will now work 60 minutes. Every following push will reduce ON-time 5 minutes. Continuos push for more than 3 seconds will stop the radiators. Button nr. 2 (Temperature adjustment) By pushing the button nr. 2 temperature can be reduced (max. 50 o C - min. 20 o C) Continuos push for more than 3 seconds will restore temperature back to 50 o C. Button nr. 3 On/Off switch for infrared lightning. Changing the factory settings: Calibrating the temperature: Buttom nr. 3 Keep the button pressed for 3 seconds.» Kaliber 0 o (factory setting) Button nr. 1 raises the temperature (-5» 0» 5 o C) Button nr. 2 lowers the temperature (5» 0» -5 o C) Make the adjustments and exit the calibration mode by pressing button nr. 3 twice. Changing the max. operating time: Buttom nr. 3 Keep the button pressed for over 3 seconds.» Kaliber 0 o press again» Max. time 1 h 00 (factory setting) Button nr. 1 increases the time (max 12 hours) Button nr. 2 decreases the time (min 1 hours) Make the adjustments and exit by pressing button nr. 3. Error messages: Sensor error=heat sensor disconnected or broken (pictures 4 and 5) Remedy: Install sensor or check the sensor s wiring. Infra error=communication between the power unit and the control unit has been interrupted. Remedy: Check the wiring and connections. General error=sensor error + Infra error 3

RU 1 2 3 Èñïîëüçîâàíèå áëîêà óïðàâëåíèÿ IR-C36 Êîãäà ê áëîêó êîììóòàöèè ïîäêëþ åíû âñå êàáåëè è íà áëîê ïîäàíî íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ, íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ òåêñò INFRA OFF, à ñðåäíèé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð (çåëåíûé) ãîðèò. Êíîïêà ¹ 1 (êîììóòàòîð âêëþ åíèÿ/âûêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ) òîáû çàïóñòèòü óñòðîéñòâî, íàæìèòå îäèí (1) ðàç êíîïêó ¹ 1, èçëó àòåëè áóäóò ðàáîòàòü 60 ìèíóò. Êàæäîå ïîñëåäóþùåå íàæàòèå ñîêðàùàåò âðåìÿ ðàáîòû íà 5 ìèíóò. Óäåðæèâàíèå êíîïêè äîëüøå 3 ñåêóíä â íàæàòîì ñîñòîÿíèè ïðèâîäèò ê âûêëþ åíèþ èçëó àòåëåé. Êíîïêà ¹ 2 (ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû) Íàæàòèåì êíîïêè ¹ 2 ìîæíî ïîíèçèòü òåìïåðàòóðó (ìàêñ. 50 o C ìèí. 20 o C). Óäåðæèâàíèå êíîïêè äîëüøå 3 ñåêóíä â íàæàòîì ñîñòîÿíèè âîçâðàùàåò òåìïåðàòóðó ê çíà åíèþ 50 o C. Êíîïêà ¹ 3 êîììóòàòîð âêëþ åíèÿ/âûêëþ åíèÿ èíôðàêðàñíîãî ñâåòà. Èçìåíåíèå ôàáðè íûõ óñòàíîâîê: Êàëèáðîâêà òåìïåðàòóðû: Êíîïêà ¹ 3 Óäåðæèâàéòå êíîïêó íàæàòîé â òå åíèå 3 ñåêóíä.» Ìàñøòàá 0 o (ôàáðè íàÿ óñòàíîâêà) Êíîïêà ¹ 1 óâåëè èâàåò òåìïåðàòóðó (-5» 0» 5 o C) Êíîïêà ¹ 2 ñíèæàåò òåìïåðàòóðó (5» 0» -5 o C) Ïðîèçâåäèòå óñòàíîâêè è âûéäèòå èç ðåæèìà êàëèáðîâêè, íàæàâ êíîïêó ¹ 3 äâàæäû. Ñðôòïøòï ùà åðó üô þ ùçóêôåøòï åøüó Èçìåíåíèå ìàêñèìàëüíîãî âðåìåíè ðàáîòû: Êíîïêà ¹ 3 Óäåðæèâàéòå êíîïêó íàæàòîé â òå åíèå 3 ñåêóíä.» Ìàñøòàá 0 o íàæìèòå ñíîâà» Ìàêñ. âðåìÿ 1. 00 ìèí. (ôàáðè íàÿ óñòàíîâêà) Êíîïêà ¹ 1 óâåëè èâàåò âðåìÿ (ìàêñ. 12 àñîâ) Êíîïêà ¹ 2 óìåíüøàåò âðåìÿ (ìèí. 1 àñ) Ïðîèçâåäèòå óñòàíîâêè è âûéäèòå èç ðåæèìà êàëèáðîâêè, íàæàâ êíîïêó ¹ 3. Ñîîáùåíèÿ îá îøèáêàõ: Sensor error=äàò èê òåìïåðàòóðû îòñîåäèíåí èëè ñëîìàí (ðèñ. 4 è 5) Óñòðàíåíèå: Óñòàíîâèòå äàò èê èëè ïðîâåðüòå ýëåêòðîïðîâîäêó äàò èêà. Infra error=ïðåðâàíà ñâÿçü ìåæäó áëîêîì ïèòàíèÿ è áëîêîì óïðàâëåíèÿ. Óñòðàíåíèå: ïðîâåðüòå èñïðàâíîñòü ïðîâîäîâ è ñîåäèíåíèé â öåïÿõ. General error=sensor error + Infra error

HARVIA-INFRAPUNALAITE HARVIAINFRARED RADIATOR ÈÍÔÐÀÊÐÀÑÍÛÉ ÈÇËÓ ÀÒÅËÜ HARVIA ASENNUSKEHYKSEN KIINNITTÄMINEN SIVUISTA FASTENING INSTALLATION BOX FROM SIDES ÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÓÑÒÀÍÎÂÎ ÍÎÉ ÊÎÐÎÁÊÈ Ê ÁÎÊÎÂÛÌ ÑÒÅÍÊÀÌ ASENNUSKEHYKSEN KIINNITTÄMINEN POHJASTA FASTENING INSTALLATION BOX FROM BOTTOM ÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÓÑÒÀÍÎÂÎ ÍÎÉ ÊÎÐÎÁÊÈ Ê ÇÀÄÍÅÉ ÑÒÅÍÊÅ Asennusaukon koko: Leveys 216-220 mm Korkeus 720-725 mm Syvyys 65 mm Dimensions for installation opening: Width 216-220 mm Height 720-725 mm Depth 65 mm Ðàçìåðû äëÿ óñòàíîâî íîãî îòâåðñòèÿ: øèðèíà 216-220 ìì âûñîòà 720-725 ìì ãëóáèíà 65 ìì

6

7

8 Harvia Oy PL 12 40951 Muurame Finland www.harvia.fi