Laser LAPR-150. Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
A 1 4b 4a 5c 5b 5a

Laser LAX 200. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

Laser LAR-200. Käyttöohje

Laser LAR-250. Käyttöohje

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Laser LAX 50. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

FIN. Käyttöohjeg. Laitteen osat

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje

Laser LAR 120 G. Käyttöohje

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

How true pro s measure LAX 50 G. Käyttöohje

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

Receiver REC 300 Digital

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

1. Määräystenmukainen käyttö

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

REC 410 Line RF. Käyttöohje. REC 410 Line RF

testo 831 Käyttöohje

0049 / / Toiminnot: 2 x pystysuora laserlinja 90 :n kulmassa 2 x ristilinja 1 x 360 :n vaakasuora laserlinja 1 x luotilaser

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

SmartLine-Laser 360 1H 1V. 635 nm. Laser NO 57 UA 72 DK 17 GB 07 GR 107 RO 97 BG 102 RU 67 DE 02 NL 12 CZ 77 TR 62 FR 22 EE 82 SE 52 ES 27 PL 37 PT 47

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

LAR 350. Käyttöohje.

How true pro s measure LAX 400. Käyttöohje

TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

testo 460 Käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Green BEAM. LAX 300 G ristilaser luotitoiminnolla. Vihreät laserlinjat optimaaliseen näkyvyyteen kirkkaissa sisätiloissa

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu

testo 511 Käyttöohje

testo Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

196 / 196 M Sisällysluettelo

testo 610 Käyttöohje

KORKEUDEN- MITTAUS. Vaaituskojeet ja tasolaserit. Korkeudenmittaus Rakennusmittauksen perusteet M-Mies Oy

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

testo Käyttöohje

devilink RS Huoneanturin asennusohje Suomi

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

testo Käyttöohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

FI Asennusohjeet. devireg 120

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Sisällysluettelo. Stanley TLM330 1

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

HIGH POWER. Monipuolinen linjalaser helpottaa kohdistamista! UUSI. Innovation in Tools

Rehukaira. Käyttöohje

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Suihkusuutinhajotin. TRS - Suihkusuutinhajotin. Halton TRS

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

testo 830-T4 Käyttöohje

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Wireless

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Käyttöohje. Wireless

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

Transkriptio:

Laser LAPR-150 fi Käyttöohje

O 3a 3b 10

A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8

B C D E F G

H max 1/8 3/16 26ft 39ft I s ~ 5 m ~ 17ft K L M

fi Käyttöohje STABILA -rotolaser LAPR-150 on helppokäyttöinen laserlaite vaaka- ja pystysuoravaaitukseen, luotaus mukaan luettuna. Laser on itsetasaava alueella ± 1. Lasersäde voidaan vastaanottaa vastaanottimella jopa n. 120 m etäisyydeltä, vaikka säde ei ole enää silmällä havaitta. Olemme pyrkineet selittämään laitteen käytön ja toimintaperiaatteet mahdollisimman selkeästi ja ymmärrettävästi. Mikäli kuitenkin on vielä kysyttävää, puhelinneuvontamme on käytettävissäsi seuraavassa numerossa: +49 / 63 46 / 3 09-0 A O O Laitteen osat Pentaprisma SP säteenjakaja (1) SP1: luotaussäteen ulostulon aukko (2) SP2: rotaatiosäteen ulostulon aukko (3a) Kytkin päälle (3b) Kytkin pois päältä (kuljetusvarmistus) (4a) Painike : Rotaatiotoiminto (4b) Painike : Skannaustoiminto (5a) Näytön LEDit: (5b) Ledivalo, punainen : paristojännite ja ylilämpötila (5c) Ledivalo, vihreä: käyttötoiminto PÄÄLLE tai VALMIS / OK (6) Iskunsuojaus (7) Paristolokeronkansi (8) Liitoskierre 5/8 kolmijalkaa varten (9) Libellin karkea säätö (10) Karkean suoristuksen kiinnitys (11) Moottorikotelo (12) Kääntöoptiikka (13) Suojakaari ja kahva

Pääkäytöt: Vaaitus Aseta laite kiinteän alustan tai kolmijalan päälle siten, että libellin (9) kupla ei kosketa libellinreunaa. Tämä libelli on tarkoitettu ainoastaan karkeaa esisäätöä varten. Huom! On suositeltavaa pystyttää laserlaite suunnilleen samalle etäisyydelle myöhäisemmistä mittauspisteistä. Käyttöönotto Laser kytketään päälle työntämällä luistikytkintä (3a) ylöspäin. Jos itsevaaitusalue ylitetään, alkaa laser vilkkua. Kohdistus: 1. Irrota lukitus 2. Kallista kotelon yläosaa kunnes libellin kupla ei enää kosketa libellinreunaa. 3. Lukitse lukitus D B C Lasersäteen säätö ja suoristus LAPR-150 voidaan käyttää 2 käyttömuodolla. 1. Painike ( 4a) : Rotaatiotoiminto 1 x 3 x Rotaationopeuden vähentäminen = 0 2. Painike (4b) : Skannaustoiminto 1 x 3 x Skannauslinja levennee = 0 Huomioi, että aina merkitään laserkeskipiste!

E F G Pystysuorien pintojen merkintä (pystysuoravaaitus) Kallista moottorinkantta 90 pääteasentoon ja lukitse kääntöoptiikka pääteasentoonsa. Aseta laite siten, että optiikan kuvatun pystysuoran lasertason suunta on kohdistettu samansuuntaisesti tai suorakulmaisesti vertailulinjaan. Kytke laser päälle työntökytkimellä (3). Suorista kotelo kiertämällä alustalla. Liikkeestä syntyvästä tärinästä voi aiheutua, että valvontatoiminto keskeyttää lasersäteen ja vilkkuu. Pystysuoran vaaituksen 2 perusmenetelmää : Rinnakkaistason luominen : Käännä kunnes S1 = S2 Suora säde Pyörivä säde Suorassa kulmassa seinään : Pystysuorien vertailupintojen piirtäminen, esim. väliseinien mittaus. Suora sädel Pyörivä säde Käännä kunnes S1 = S2 Kaakeleiden, paneelien, parkettien (lattia, katto, seinä) mittaus, suorien kulmien mittaaminen yksinkertaisella kiertämisellä

Kalibroinnin tarkastus Rotolaser LAPR-150 on suunniteltu rakennustyömaakäyttöön, laite on lähtenyt maahantuojalta moitteettomasti säädettynä. Kuten jokaisen tarkkuuslaitteen on myös tämän laitteen kalibrointi tarkastettava säännöllisesti. Aina ennen työn aloittamista, erityisesti jos laite on ollut altistettuna voimakkaalle tärinälle, tulisi laite tarkastaa. Iskun jälkeen tulisi tarkastaa koko itsevaaitusalue. Vaakatason tarkastus 1. Aseta rotolaser 5 m tai 10 m etäisyydelle seinästä tasaiselle sileälle pinnalla tai asenna rotolaser kolmijalkaan etusivu seinän suuntaan. 2. Suorista laserlaite karkeasti libellin avulla, ts. aseta kupla libellin keskelle. Käännä käsin kääntöprisman säde seinän suuntaan. 3. 4. Merkitse näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään - mittaus 1 (piste 1). Koska säteen läpimitta riippuu etäisyydestä, on merkinnässä käytettävä aina laserpisteen keskipistettä. Käännä koko laserlaitetta 90 ilman että laserin korkeutta muutetaan (ts. ei saa siirtää kolmijalkaa), ja käännä kääntöprisma taas seinään merkityn 1. mittauspisteen kohdalle. 5. Merkitse näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään (piste 2). 6. Toista vaiheet 4. ja 5. kaksi kerran, jotta saat pisteet 3 ja 4. 7. Jos neljän tarkastuspisteen erot ovat pienemmät kuin 2 mm etäisyyden ollessa 5 m tai 4 mm etäisyyden ollessa 10 m, ollaan sallitun ± 0,2 mm/m toleranssin sisäpuolella. H C H1 H2 H3 H4

K I E F G C I K L C Pystytason tarkastus (moottorinkantta kallistettu 90 ) Pystytason tarkastusta varten tarvitaan kaksi samansuuntaista seinäpintaa vähintään 5 m etäisyydellä. 1. Asenna rotaatiolaser kolmijalkaan suoraan seinän A eteen. 2. Kallista moottorinkantta 90 seinän A suuntaan. Aseta kääntöoptiikka pääteasentoon. 3. Suorista laserlaite libellin avulla, ts. aseta kupla libellin keskelle 4. Kohdista lasersäde seinää A vasten. 5. Kytke laite päälle. 6. Merkitse pisteen (1) näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään A. 7. Kytke laite pois päältä. Käännä koko laserlaitetta n. 180 ilman että laserin korkeutta muutetaan. Kolmijalkaa ei saa siirtää. 8. Kytke laite päälle. 9. Merkitse pisteen (2) näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään B. 10. Siirrä nyt kolmijalka yhdessä laserlaitteen kanssa seinän B eteen. 11. Suorista laser libellin avulla, ts. aseta kupla libellin keskelle. Aseta kolmijalan korkeus suunnilleen samalle tasolle kuin paikassa 1. 12. Kohdista lasersäde seinää B vasten. 13. Kytke laite päälle. 14. Merkitse pisteen (3) näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään B, luotisuorasti pisteeseen (2). 15. Kytke laite pois päältä. Käännä koko laserlaitetta n. 180 ilman että M laserin korkeutta muutetaan. Kolmijalkaa ei saa siirtää. 16. Kytke laite päälle. 17. Die sichtbare Laserpunktmitte von Punkt (4) an der Wand A markieren. 18. Mittaa pisteiden ajankohtaiset korkeudet joko lattiasta tai suhteellisesti alemmasta pisteestä, jolle annetaan arvo 0 mm. On ehdottomasti huomioitava, että laskeminen tapahtuu etumerkkien mukaan. 0,3 mm m > (P4 P1) (P3 P2) 2s

Toimintatilan ilmoitus ja virheilmoitukset valodiodien avulla Ledivalo palaa vihreänä Ledivalo vilkkuu vihreänä + laser vilkkuu Valodiodi palaa keltaisena Valodiodi vilkkuu keltaisena + laser vilkkuu Valodiodi palaa punaisena -> laser on käytössä -> laser on itsevaaitusalueen ulkopuolella -> paristonjännite on voimakkaasti pienentynyt -> paristonvaihto on kohta edessä -> paristonjännite on voimakkaasti pienentynyt ja laser on samalla itsevaaitusalueen ulkopuolella -> lämpötila laitteen sisällä on yli 50 C -> laserdiodit on kytketty pois päältä ylikuumenemisen varalta -> huolehdi että laite on varjossa, jotta työskentelyä voidaan jatkaa Pariston vaihto Avaa paristolokero nuolen (7) suuntaan. Aseta uudet paristot paristolokeroon merkinnän mukaan paikoilleen. 2 x 1,5V mono-paristoja Alkaline, luokka D, LR 20 Voi käyttää myös vastaavia akkuja. Mono, D, LR20 Huom: Jos laite jää käyttämättä pitemmäksi ajaksi, paristo on poistettava! 2. 1.

Kierrätysohjelma EU-asiakkaitamme varten: STABILA tarjoaa elektronisten tuotteiden hävittämisohjelman niiden käyttöiän loputtua WEEE-ohjesääntöjen mukaan. Tarkemmat tiedot saat kotisivuiltamme: +49 / 6346 / 309-0 Laitetta ei saa säilyttää kosteana! Anna laitteen ja kuljetussäiliön kuivua ensin. Älä upota laseria veteen Älä ruuvaa auki! Huom: Katsottaessa sattumalta, lyhyesti luokan 2 laserlaitteen lasersäteeseen luomisulkurefleksi suojaa silmää. Sen takia näitä laitteita voidaan käytää ilman muita suojatoimenpiteitä. Tästä huolimatta laseriin ei pitäisi katsoa. Käytettäessä muita kuin tässä mainittuja käyttö- ja säätölaiteita tai muita menetelmätapoja, voi se johtaa vaaralliseen säteilylle altistamiseen! EN 60825-1: 2014 Älä jätä laitetta lasten ulottuville! Näihin laserlaitteisiin saatavissa olevat lasernäkölasit eivät ole suojalaseja. Ne on tarkoitettu laservalon näkyvyyden parantamiseksi.

Hoito ja huolto Likaantuneet lasit lasersäteen ulostulon kohdalla vaikuttavat negatiivisesti säteen laatuun. Puhdistus pehmeällä liinalla. Puhdista laite kostealla liinalla. Älä ruiskuta tai upota laitetta! Älä käytä liuottimia tai ohennusaineita! Rotolaser LAPR-150 a on käsiteltävä ja hoidettava huolellisesti kuten kaikkia optisia tarkkuuslaitteita. Tekniset tiedot Lasertyyppi: Antoteho: Itsevaaitusalue: (vaakatason) Vaaitustarkkuus: Paristot: Käyttöaika: Käyttölämpötila: Varastointilämpötila: Punainen diodilaser, aaltopituus 635 nm < 1 mw, laserluokka 2 standardin EN 60825-1:2014 ca. ± 1 vaakatason: ± 0,2 mm/m pystytason: ± 0,3 mm/m 2 x 1,5 V mono-paristo Alkaline, luokka D, LR20 n. 80 tuntia 0 C +50 C > 50 C lämpötilassa laiteen säätö alkaa toimia. -20 C até +60 C Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Takuuehdot Jos laitteen luvatut ominaisuudet ovat puutteellisia tai virheellisiä materiaali-tai valmistusvirheiden johdosta, STABILA myöntää ostopäivästä lukien 24 kuukauden takuun. Puutteet korjataan STABILA arvioinnin mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laite uuteen. Muuta vastuuta STABILA ei ota. Takuu ei koske epäasiallisesta käsittelystä aiheutuneita puutteita (esim. vaurioituminen pudotessa, käyttö väärällä jännitteellä / sähkövirralla, sopimattoman virtalähteen käyttö) eikä ostajan tai kolmannen omatoimisesti laitteeseen tekemistä muutoksista aiheutuneita puutteita. Takuu ei ulotu myöskään tavanomaiseen kulumiseen tai vähäisiin puuteisiin, jotka eivät oleellisesti vaikuta laitteen toimintaan. Mahdolliset takuuvaatimukset pyydämme esittämään täytetyllä takuutodistuksella (ks. viimeinen sivu) yhdessä laitteen kanssa jälleenmyyjän välityksellä.

de en fr it es nl pt no fi da sv tr cs sk pl sl hu ro ru lv et lt ko zh Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig. Acrescento da declaração de garantia: A garantia é válida em todo o mundo. Supplement til garantierklæringen: Garantien gjelder i hele verden. Takuuilmoituksen täydennys: Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Supplement til garantierklæring: Garantien gælder internationalt. Komplettering till garantiförklaring: Garantin gäller i hela världen. Garanti beyanına ek: Garanti, dünya genelinde geçerlidir. Doplnění k prohlášení o záruce: Tato záruka platí po celém světě. Doplnok k vyhláseniu o záruke: Táto záruka platí celosvetovo. Uzupełnienie oświadczenia gwarancyjnego: Gwarancja obowiązuje na całym świecie. Dopolnitev garancijske izjave: Garancija velja po vsem svetu. A garancianyilatkozat kiegészítése: A garancia világszerte érvényes. Supliment la declarația de garanție: Garanția se aplică la nivel mondial. Дополнение к гарантийному заявлению Гарантия действует по всему миру. Garantijas saistību papildinājums: Šī garantija ir spēkā visā pasaule. Garantii lisa See garantii kehtib kogu maailmas. Garantijos papildymas: Garantija galioja visame pasaulyje. 보장진술추가 : 이보증서는전세계에서적용됩니다. 质保声明的补充信息 : 该质保全球适用.