Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte

Samankaltaiset tiedostot
Bruks- och Monteringsanvisning Bruks- och Monteringsanvisning. Käyttöo- ja Asennusohje Brugs- og montagevejledning

Bruks- och Monteringsanvisning Bruks- og Monteringsanvisning. Käyttöo- ja Asennusohje Brugs- og montageveiledning LI SD LI SD

Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte

Bruks- och Monteringsanvisning Bruks- og Monteringsanvisning. Käyttöo- ja Asennusohje Brugs- og montageveiledning LC8K950

_Bo/Skand Umschl :08 Uhr Seite 1

Bruks- och Monteringsanvisning Bruks- og Monteringsanvisning. Käyttöo- ja Asennusohje Brugs- og montageveiledning LI SD

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Gaggenau Käyttöo- ja Asennusohje. Liesituuletin AI AI

[sv] Bruks- och monteringsanvisning 2 [no] Bruks- og monteringsveiledning 11 [fi] Käyttö- ja asennusohje 20 [da] Brugs- og monteringsvejledning 29

Bruks- och installationsanvisning Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet Brugs- og monteringsvejledning

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen


HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

[sv] Bruks- och monteringsanvisning 03 [no] Bruks- og monteringsveiledning 09 [fi] Käyttö- ja asennusohje 15 [da] Brugs- og monteringsvejledning 21

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

TRIMFENA Ultra Fin FX

D90 Användarmanual Käyttöohje

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning


Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LINC Niagara. sanka.fi A

Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte. [sv] Bruks- och monteringsanvisning 2 [no] Bruks- og monteringsveiledning 12

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Arkeologian valintakoe 2015

Sigma PNC Asennus- ja käyttöohjeet 2 Monterings- och bruksanvisningar 12

LinePlus 60 / 90 ALU. LinePlus 60 / 90 PNC 3200 / 3023 PNC 3048 / Asennus- ja käyttöohjeet 2 Monterings- och bruksanvisningar 14

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0


ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Bruks- och installationsanvisning Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet Brugs- og monteringsvejledning

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82


Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Viarelli Agrezza 90cc

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Bruksanvisning.

Installation / Asennusohje SO-3396-V

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

Brasserie E Bistro E Fondue E

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFC9630X

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Multi-function Handy gym

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

AlfaPlus 50. PNC 2075 AlfaPlus 60 PNC Asennus- ja käyttöohjeet 3 Monterings- och bruksanvisningar 13

Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

9 x 60. Art Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

AlfaPlus 50 / 60 PNC: 2075 / liesituuletin, kalustemalli spisfläkt, inbyggnadsmodell. Kuva on viitteellinen. Bilden är riktgivande.

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

T

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte. [sv] Bruks- och monteringsanvisning 2 [no] Bruks- og monteringsveiledning 10

Swegon CASA Smart Sensor package

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Reflect Grip 1, 2 & 3

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

[sv] Bruks- och monteringsanvisning 2 [no] Bruks- og monteringsveiledning 11 [fi] Käyttö- ja asennusohje 20 [da] Brugs- og monteringsvejledning 29

Brasserie M Bistro M Fondue M

Puhdistusliina. Rengöringsduk.


VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Transkriptio:

[sv] Bruks- och monteringsanvisning.... 3 [no] Bruks- og monteringsveiledning.. 17 [fi] Käyttö- ja asennuhsoje......... 31 [da] Brugs- og monteringsvejledning.. 45 Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte

Fig. 1 GAS GAZ KAASU GASS Abb. 1 ELEKTRO ELECTR. ELETT. EL. mind. 650 min. 430 2

Bruksanvisning: Beskrivning av fläkten Överskåp Skjutbar front med fettfilter Olika arbetssätt Belysning Fläktreglage Frånluft: Fläkten suger upp köksoset som leds ut i det fria via fettfiltret. Fettfiltret binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett. Köket hålls i stort sett fritt från fett och os. D Om fläkten används samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet (t.ex. gas-, olje- eller kolugn, varmvattenberedare) måste det finnas tillräcklig mängd förbränningsluft för resp. ugn. Det är ingen fara om ugnen ifråga står i ett rum där undertrycket inte överskrider 4Pa (0,04 mbar). Olika arbetssätt Detta kan man uppnå om förbränningsluften leds genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster och i kombination med öppningar för tilluft/frånluft i väggar eller med andra tekniska åtgärder. Om inte tillräcklig mängd tilluft tillförs finns det risk för förgiftning pga att oförbrända gaser sugs tillbaka in i rummet. Enbart ett hål i väggen för tilluft och frånluft är inte tillräckligt för att värdena ska hamna inom tillåtna gränser. Observera att du vid beräkningen alltid måste utgå ifrån hela våningens ventilation. Denna regel gäller inte för spisar, t.ex. spishällar och gasspisar. Om du använder spisfläkt med kolfilter gäller inte ovanstående reservationer. Med kolfilter: I detta fall är ett kolfilter monterat (se avsnittet Filter och skötsel). Komplett monteringsset samt nya filter finns att köpa i fackhandeln. Resp. tillbehörsnummer återfinns i slutet av denna bruksanvisning. Fläkten suger upp köksoset som leds genom kolfiltret där det renas och sedan leds tillbaka till köket igen. Fettfiltret binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett. Kolfiltret binder luktämnena. Om inget kolfilter monteras kan inte heller luktämnena i köksoset bindas. 3

Före första användningen Obs! Denna bruksanvisning gäller för flera olika varianter av ugnen. Därför kan det tänkas att här finns beskrivningar av utrustning och funktioner som inte finns på just din ugn. Denna spisfläkt är godkänd enligt gällande bestämmelser. Reparationer får endast utföras av fackman. Reparationer som inte utförts på ett sakkunnigt sätt kan innebära stor fara för användaren. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan ugnen används första gången. Här finns viktig information om säkerhet, användning, skötsel och vård. Spara bruks- och monteringsanvisningen till den som ev. övertar ugnen efter dig. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Utförligare information om produkter, tilbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.neff-international.com och onlineshop: www.neff-eshop.com Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen. Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77 local rate Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara. Råd vid fel Ta kontakt med en serviceverkstad vid ev. frågor eller vid fel på fläkten. (Förteckning över serviceverkstäder bifogas.) Uppge uppgifterna nedan vid kontakt med serviceverkstad: E-nr. FD Fyll i uppgifterna från typskylten redan nu i fältet ovan. Om du tar ut fettfiltren syns typskylten inuti fläkten. Tillverkaren av fläkten har inget garantiansvar för reklamationer som kan hänföras till hur rördragningen planerats och utförts. 4

Säkerhetsanvisningar Ugnen får inte användas om den är skadad. Installation och idriftsättande får endast utföras av fackman. Om anslutningsledningen skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller service eller av annan fackman. Detta för att undvika fara. Se till att förpackningsmaterialet tas om hand på ett för miljön rätt sätt (se monteringsanvisningen). Denna fläkt är endast avsedd användas i ett normalt hushåll. Använd aldrig fläkten utan att lamporna sitter iskruvade. Defekta lampor bör genast bytas. Detta för att undvika att resterande lampor blir överbelastade. Använd aldrig spisfläkten utan fettfilter. Överhettat matfett och olja kan lätt självantändas. Håll därför alltid arbetsplatsen under uppsikt vid tillagning av maträtter med fett eller olja, t.ex. pommes frites. Låt inte barn leka med apparaten! Barn och vuxna får aldrig använda apparaten utan uppsikt, om de inte klarar användningen fysiskt, sensoriskt eller mentalt, eller om de inte vet eller har erfarenhet av hur man använder apparaten rätt och säkert. Flambera inte under spisfläkten. Lågorna kan göra att fettfiltren! börjar brinna. Gasspisens lågor måste vara helt täckta av tillagningskärlen. Spisfläkten får bara under vissa omständigheter installeras över eldstad som drivs med fast bränsle (kol, trä o.dyl.). (Se närmare anvisningar i monteringsanvisningen.) Gashällar / gasspisar Ha inte alla gasplattor på samtidigt under en längre tid (max. 15 minuter) i högsta läge eftersom det då finns risk för brännskador om man råkar röra vid fläktens hölje resp. kan fläkten skadas. Om tre eller flera gasplattor samtidigt är påslagna måste fläkten ställas in på maxläge. 5

Så används fläkten Köksoset avlägsnas mest effektivt om du: Startar fläkten i samband med att du börjar tillagningen. Stänger av fläkten först några minuter efter det att du lagat färdigt maten. Start: 1. Dra ut fläkten i frontlisten. I och med detta startar fläkten. 2. Välj önskad fläkthastighet. Reglagen på olika fläktmodeller: Belysning: 0 Till Från Obs! Belysningen kan tändas även om fläkten är inskjuten och alltså avstängd. 3 1 2 Läge 3 Läge 1 Läge 2 2 Läge 1 2 Läge 2 Fel 2 3 Läge 3 Om det blir fel på fläkten eller du har frågor, ta kontakt med kundservice. (se separat förteckning). 1 0 2 Läge 1 Från Läge 2 Uppge alltid följande uppgifter från typskylten vid kontakt med service: E-Nr. FD Stopp: Skjut in fläkten till ändläget. Obs! Nästa gång du drar ut fläkten startar den i den hastighet som du senast ställde in. Fyll i uppgifterna redan nu så slipper du leta dem om det uppstår ett fel. Typskylten syns inuti fläktkåpan sedan du tagit bort filterramen. 6

Filter och skötsel För att binda de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett finns ett metallfettfilter inbyggt i fläkten. Filtermattorna består av obrännbar metall. Obs! Allt eftersom filtret fylls med fetthaltiga ämnen ökar risken för antändning. Dessutom påverkas fläktens sugeffekt negativt. Viktigt: Genom att i god tid byta till ny filtermatta förebyggs risken för brand i samband med fritering eller stekning. Ta ut filtren: 1. Dra ut frontlisten till stoppet. 2. Tryck spärren på filterramen i pilens riktning till stoppet enligt bilden. Vid normal drift (dvs. 1-2 timmars användning dagligen) måste metallfettfiltren rengöras var 8-10 vecka. Filtren kan diskas i diskmaskin. Eventuellt kan metallen då missfärgas något. Viktigt: Diska inte starkt nedsmutsade filter tillsammans med porslin. Vid handdisk: Låt filtren först ligga i blöt i hett diskvatten några timmar. Borsta dem därefter ordentligt, skölj dem och låt dem dropptorka. Använd endast originalfilter. Endast då kan du vara säker på att funktionen blir bästa möjliga. Om fläkten har två filter, ta då först ut det främre filtret. 3. Fäll filtrerramen nedåt i ena sidan och ta av den. Sätta tillbaka filtren: 1. Dra ut frontlisten till stoppet. 2. Sätt in ena sidan av ramen i fästet, fäll ramen uppåt och tryck på spärren tills du känner att ramen sitter fast. Om fläkten har två filter, sätt då först tillbaka det främre filtret med profilen. Kontrollera noga att filtren sitter ordentligt fast. 7

Filter och skötsel Kolfilter: Kolfiltret binder luktämnena. Kolfiltret monteras ovanför fettfiltren. 1. Ta först ut fettfiltren enligt tidigare beskrivning. 2. Sätt in de två plasthållare som följer med leveransen på fläktens högra och vänstra sida och skruva fast dem med skruvarna (behövs endast göras första gången kolfiltret byggs in). Ta ut kolfiltret: Kolfiltret tas ut på sätt som beskrivs ovan fast i motsatt ordningsföljd. Tryck hakarna utåt. Byta kolfiltret: Vid normal drift (dvs. 1-2 timmars användning dagligen) måste kolfiltret bytas till nytt ung. 1 gång om året. Nya kolfilter finns att köpa hos service (se vidare under Extra tillbehör). Använd endast originalfilter. Endast då kan du vara säker på att funktionen blir bästa möjliga. Det gamla kolfiltret: Kolfilter innehåller inga skadliga ämnen. Det kan slängas tillsammans med övrigt avfall. 3. Skjut in kolfiltret underifrån i fläkten tills det sitter fast i båda sidorna. Randen på kolfiltret måste peka nedåt. 4. Sätt tillbaka fettfiltren enligt tidigare beskrivning. Rengöring och skötsel På fläktar med glasskiva i utdragslisten: Glasskivan går att lossa och kan rengöras i diskmaskin. Skjut flikarna utåt för att lossa glasskivan. 1. 2. 3. 8

Rengöring och skötsel Dra alltid först ut sladden ur vägguttaget eller skruva ur säkringen. Använd inte rengöringssvampar som kan repa fläkten och inte heller putsmedel som innehåller soda, sand, syra eller klorid! Använd varmt vatten med diskmedel i eller milt fönsterrengöringsmedel. Skrapa inte av smuts som fastnat utan blöt upp det med våt trasa. Rengör de delar av fläkten du kommer åt i samband med rengöringen av fettfiltren. Därigenom förebygger du risken för bränder samtidigt som fläkten kan fungera optimalt. Tangenterna rengörs med mjuk trasa fuktad i milt diskvatten. Tangenterna är av plast. Använd därför aldrig rengöringsmedel för rostfritt i samband med rengöringen. Ytor i rostfritt stål: Använd ett milt rengöringsmedel utan repande effekt avsett för rostfritt stål. Ytorna rengörs i slipriktningen. Vi rekommenderar vårt rengöringsmedel för rostfritt Nr. 461731. Se det bifogade servicehäftet för beställningsadress. Byte av lampa 1. Stäng av fläkten. Dra ut sladden ur vägguttaget eller skruva ur säkringen. 2. Dra ut frontlisten till stoppet. 3. Dra kåpan över lampan framåt mot dig. 4. Byt till ny lampa (finns att köpa handeln, max. 40 W, sockel E 14). Obs! hur lampan sätts i. Lamporna är seriekopplade. Kontrollera därför bägge lamporna om ljuset slocknar. Ytor av aluminium och plast, lackerade ytor: Använd inte torr torkduk. Använd ett milt fönsterrengöringsmedel. Använd inte starka rengöringsmedel, inte heller rengöringsmedel som innehåller syra eller lut. Läs garantibestämmelserna i det bifogade servicehäftet. 5. Sätt tillbaka kåpan över lampan. 6. Sätt tillbaka stickproppen i vägguttaget resp. skruva i säkringen. 9

Monteringsanvisning: Viktigt att veta Gamla uttjänta produkter är inte värdelöst avfall. Om de får tas om hand på miljöriktigt sätt kan värdefulla råmaterial återvinnas. Förstör den gamla fläkten innan den lämnas till skrotning. Den nya fläkten har skyddats av förpackningsmaterialet på sin väg till dig. Samtliga material som använts är miljövänliga och kan återvinnas. Hör med din kommun eller det lokala renhållningsverket var du kan lämna förpackningsmaterialet så att det tas om hand på bästa miljöriktiga sätt. Fläkten har två olika arbetssätt: frånluft eller med kolfilter. Spisfläkten ska alltid placeras mitt över häll/spis. Minimiavstånd mellan elektriska kokzoner och fläktens underkant: 430 mm, bild 1. Fläkten får monteras över eldstad för fast bränsle endast om eldstaden har ett slutet icke avtagbart skyddshölje och i enlighet med gällande bestämmelser i resp. land. Denna inskränkning gäller ej för gasspis/-häll. Ju mindre avstånd mellan spisfläkt och spis desto större risk för att det bildas vattendroppar på fläktens undersida p.g.a. vattenånga. Kompletterande anvisningar vid montering över gasspis/-häll: Om fläkten ska monteras över gasspis/-häll måste detta göras i enlighet med gällande bestämmelser i resp. land (t.ex. Technische Regeln Gasinstallation TRG för Tyskland). Följ gällande anvisningar för montering av spisfläktar samt de monteringsanvisningar tillverkaren av gasspisen/ -hällen lämnar. Fläkten får endast monteras med ena sidan mot högskåp eller hög vägg. Minimiavstånd 300 mm. För gashällar gäller att minsta avstånd från fläktens underkant till gallret som tillagningskärlet står på ska vara: 650 mm, se bild 1. 10

Före monteringen Frånluft O 100 120 O 100 120 O 100 120 Den avgående luften leds via en ventilationstrumma uppåt eller direkt ut i det fria. D Den avgående luften får inte ledas ut i skorsten för rök eller avgas om denna är i funktion eller i en trumma som används för ventilation av rum där det står en eldstad. Gällande föreskrifter (t.ex. byggnorm) måste åtföljas beträffande hur den avgående luften får ledas ut. Är skorstenen inte längre i funktion måste tillåtelse inhämtas från ansvarig sotare. D Om fläkten används samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet (t.ex. gas-, olje- eller kolugn, varmvattenberedare) måste det finnas tillräcklig mängd förbränningsluft för resp. ugn. Det är ingen fara om ugnen ifråga står i ett rum där undertrycket inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta kan man uppnå om förbränningsluften leds genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster och i kombination med öppningar för tilluft/frånluft i väggar eller med andra tekniska åtgärder. Om inte tillräcklig mängd tilluft tillförs finns det risk för förgiftning pga att oförbrända gaser sugs tillbaka in i rummet. Enbart ett hål i väggen för tilluft och frånluft är inte tillräckligt för att värdena ska hamna inom tillåtna gränser. Observera att du vid beräkningen alltid måste utgå ifrån hela våningens ventilation. Denna regel gäller inte för spisar, t.ex. spishällar och gasspisar. Om du använder spisfläkt med kolfilter gäller inte ovanstående reservationer. Om luften ska ledas ut genom yttervägg bör teleskopisk anslutningslåda mot mur användas. Ej tillåtet i Sverige. 11

Före monteringen Vid frånluft bör kallrasskydd användas. Om kallrasskydd inte levereras med fläkten kan det köpas i fackhandeln (se även under Extra tillbehör i bruksanvisningen). Montera kallrasskyddet: 1. Skär bort skyddsgallret i rörstosen. 2. Sätt in kallrasskyddet i öppningarna på rörstosen. Runda kanaler: Vi rekommenderar Iinre diameter minst 120 mm. Platta kanaler måste ha likvärdig inre area som runda. Kanalerna bör inte ha några skarpa böjar. l 100 mm ca. 078 cm 2 l 120 mm ca. 113 cm 2 Vid avvikande rördiameter: Sätt in tätningslister. Vid frånluft: Sörj för tillräcklig ventilation. Frånluften leds direkt uppåt: Gör en öppning i skåpets tak och ett urtag för anslutningssladden. Mall OI bifogas. 287 313 133 195 170 Om frånluften leds ut genom yttervägg bör teleskopisk anslutningslåda mot mur användas. Så här fungerar fläkten mest effektivt: Kort, slät imkanal. Så få rörkrökar som möjligt. Så stor diameter som möjligt på rör och rörkrökar (helst l 120 mm ). Långa, icke släta frånluftsrör, många böjar eller för liten rördiameter gör att effekten inte blir optimal samtidigt som bullret ökar. Tillverkaren av fläkten har inget garantiansvar för reklamationer som kan hänföras till hur rördragningen planerats och utförts. 21 mind. 30 32 115 80 600 185 598 120 512 243 269 280 280-443 250 90 250 32 12

Före monteringen Frånluften leds direkt bakåt: möjligt bara inne i ett överskåp. Gör en öppning i skåpets vägg och ett urtag för anslutningssladden. Anslutning till imkanal l 100 mm: Skär bort skyddsgallret i öppningen. Fäst rörstosen (följer med leveransen eller finns att köpa i handeln) i öppningen. Anslutning till imkanal l 120 mm: Skär bort skyddsgallret i öppningen. Kolfilter Om anslutning till husets ventilationskanal inte är möjlig. Komplett monteringsset finns att köpa i fackhandeln. Resp. tillbehörsnummer återfinns i slutet av denna bruksanvisningen. O 100 120 Elektrisk anslutning Fläkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag, förutsatt att detta är installerat enligt gällande bestämmelser och att stickproppen är skyddad genom jordning. Det jordade uttaget bör vara anslutet via en egen säkring. Om det jordade uttaget inte längre går att nå sedan fläkten väl monterats, måste frånskiljare användas som vid fast anslutning. Om fast anslutning krävs: Fast anslutning får endast utföras av behörig elektriker. Frånskiljare måste användas. Använd en kontakt med en kontaktöppning om minst 3 mm och allpolig frånslagning. Dit hör LSomkopplare och skyddsbrytare. Om anslutningsledningen skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller service eller av annan fackman. Detta för att undvika fara. Elektriska data: Uppgifterna finns på typskylten. Typskylten syns inuti fläkten om du tar ut filterramen. Före reparationer: Gör alltid spisfläkten strömlös. Anslutningsledningens längd: 1,30 m. Spisfläkten är avstörd enligt EUs bestämmelser för radioavstörning 13

Förbereda skåpet Minsta avstånd mellan fläkt och gasspis är 650 mm, mellan fläkt och elspis 430 mm. Denna fläkt är avsedd att byggas in i ett överskåp med följande mått: Bredd: 600 mm Djup: 280 350 mm Höjd: minst 300 mm. 1. Ta bort skåpets botten om sådan finnes. Kontrollera noga att skåpet är stadigt och sitter ihop ordentligt. 2. Markera två fästpunkter till höger och två till vänster på skåpets insidor och märk med en syl e.dyl. Om du borrar: l 2 mm max. 10 mm djupt. Obs! Använd bifogad mall OII för att markera fästpunkterna. Fästpunkterna på mallen är placerade så att en 20 mm bred list kan monteras och ligga jäms med snickerierna. Listen kan flyttas framåt (måttet ) med hjälp av ett anslag. 0 När skåpet är djupare än 280 mm kan fläkten monteras längre in... om ljusrampen sitter längre bakåt,... eller om listen är bredare än 20 mm. Flytta då mall OII ytterligare bakåt. 170 =0 mind 300. 21 32 280-350 600 14

Förbereda skåpet 3. Skruva fast bifogade beslag. Ta hänsyn till tjockleken på skåpets sidoväggar (16 mm eller 19 mm). Mått X. x=16mm x=19mm Montera in fläkten i skåpet 1. Ta bort filterramen (se bruksanvisningen). 2. Kontrollera att skåpluckorna hänger rakt (detta ifall gångjärnen inte längre går att nå sedan fläkten monterats). 3. Skjut in fläkten underifrån i skåpet och tryck den uppåt tills monteringshjälpen på vardera sidan snäpper fast. X Om skåpets innerdjup är mindre än 280 mm, måste 250 mm av den bakre väggas avlägsnas. 4. Dra ut fronten till stoppet. 5. Dra åt skruvarna på vardera sidan en aning. Lyft fläkten något. 6. Kontrollera att fläkten sitter rakt och dra sedan åt skruvarna ordentligt. 15

Montera in fläkten i skåpet 7. Dra anslutningssladden genom urtaget och anslut röret i överskåpet. 8. Anslut sladden till elnätet. 9. Eventuell täckning mot väggen kortas till önskat mått och skruvas fast i överskåpet. 2. Kontrollera att listen sitter rakt och skruva sedan fast den med de två bifogade skruvarna. Montera frontlist: Fläkten måste förses med frontlist. Denna frontlist kan vara i samma material som övrig köksinredning eller bifogad frontlist. 1. Markera två fästpunkter i listen med hjälp av bifogad mall OIII och märk med en syl. Om du borrar: l 2 mm max. 10 mm djupt. 14,5 598 350 3. Sätt tillbaka filterramen (se bruksanvisningen). Obs! Den del av fläkten som finns inuti skåpet kan klädas in med t.ex. spånplatta. Tänk då på att: Hylla får inte placeras på själva fläkten. Beklädnaden får inte fästas i fläkten. Det måste gå att komma åt fläkten vid ev. fel. Demontering: Fläkten demonteras i omvänd ordning mot montering. Obs! Vid kolfilter måste detta och plastfästena demonteras, så att fästskruvarna och monteringshjälpen går att nå. Vikt i kg: Frånluft Kolfilter 9,5 10,5 Rätt till tekniska ändringar förbehålles. 16

Bruksanvisning: Apparatbeskrivelse Overskap Uttrekksfilter Driftsmuligheter Bryter for lys Bryter for viftetrinn Driftsmuligheter Dette kan oppnås når forbrenningsluften kan få strømme inn enten ved åpninger som ikke kan lukkes, f. eks. dører, vinduer og i forbindelse med murkasse for innstrømning og utstrømning av luft, eller andre tekniske tiltak, bl. a. gjensidig låsing e. l. Dersom ikke det strømmer inn tilstrekkelig luft, er det fare for at forbrenningsgassen kan bli suget tilbake. Kun en murkasse for tilløps- og utløpsluft alene garanterer ikke at grenseverdien blir overholdt. Bemerkning: Ved vurdering av luftforholdene må hele leiligheten/huset vurderes under ett. Ved bruk av kokeutstyr, f.eks. gasskomfyr eller gassplater gjelder ikke denne regelen. Dersom damphetten blir drevet med resirkulasjonsluft med aktivfilter, er det ingen innskrenkninger når det gjelder driften. Utløpsdrift: Damphettens vifte suger inn kjøkkendampen og leder den gjennom fettfilteret og ut i det fri. Fettfilteret binder kjøkkendampens faste komponenter. Kjøkkenet holdes således i høy grad fritt for fett og lukt. D Når damphetten blir drevet med utløpsdrift og det samtidig blir fyrt med apparater som er avhengig av skorstein (som f.eks. gass, olje, kullfyringsapparater, varmtvannsbeholdere med gjennomløp) må det sørges for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Dette er nødvendig for forbrenningen. En risikofri drift er mulig dersom undertrykket i rommet der ovnen er montert ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Resirkulasjonsdrift: Ved denne bruken må det settes inn et aktiv-kullfilter (se Filter og vedlikehold ). Det komplette monteringssettet og reservefilter fåes i faghandelen. Det tilsvarende tilbehørsnummeret finnes på slutten av denne bruksanvisningen. Damphettens vifte suger inn kjøkkendampen og leder den gjennom fett- og aktiv-kullfilteret og tilbake i rommet i renset tilstand. Fettfilteret binder kjøkkendampens fete komponenter. Aktiv-kullfilteret binder luktestoffene. Dersom det ikke blir montert et aktiv-kullfilter, kan ikke luktestoffene i kjøkkendampen bindes. 17

Før første gangs bruk Viktige henvisninger: Denne bruksanvisningen gjelder for flere utførelser av maskinen. Det er mulig at enkelte utstyrskjennetegn blir beskrevet som ikke gjelder for din maskin. Denne damphetten tilsvarer de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene. Reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk. Dersom det blir foretatt ikke fagmessige reparasjoner på apparatet, kan dette føre til alvorlige farer for brukeren. Før du tar det nye apparatet i bruk, bør du lese bruksanvisningen omhyggelig. Den inneholder viktige informasjoner om sikkerhet såvel som veiledning i bruk og vedlikehold av stekeovnen. Vennligst oppbevar bruksanvisningen og monteringsanvisningen på et sikkert sted, eventuelt for en senere ny eier. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om anhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Nærmere informasjopn om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.neff-international.com og nettbutikk: www.neff-eshop.com Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice. Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00 Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt. Forstyrrelser Ved eventuelle spørsmål eller forstyrrelser bør du ringe til kundeservice. (se liste over servicesenter). Når du ringer, vennligst oppgi: E-nr. FD Skriv opp apparatets nummer i feltene ovenfor. Numrene finnes på typeskiltet på innsiden av damphetten når du tar av filtergitteret. For reklamasjoner som kan føres tilbake til planlegging og utførelse av røropplegget, overtar produsenten av damphetten ingen garanti! 18

Sikkerhetshenvisninger Dersom stekeovnen skulle være skadet på noen måte, må den ikke brukes. Tilkopling og igangsetting må kun foretas av en fagmann. Når tilkoplingsledningen på dette apparate er skadet, må det skiftes ut av produsenten eller av kundeservice eller en annen kvalifisert person, for å unngå at det oppstår fare. Kvitt deg med emballasjen på en forskriftsmessig måte (se monteringsanvisningen). Denne damphetten er kun beregnet for bruk i husholdningen. Damphetten må kun brukes når det er skrudd inn pærer. Defekte lyspærer bør skiftes ut straks, for å unngå at de andre pærene blir overbelastet. Damphetten må aldri brukes uten fettfilter. Overopphetet fett eller olje kan lett selvantennes. Derfor må retter med fett eller olje, f. eks. frityrstekte poteter, bare tilberedes under oppsyn. La ikke børn lege med apparatet. Voksne og børn må aldrig benytte apparatet uden tilsyn, hvis de fysisk, sensorisk eller metalt ikke er i stand til det, eller hvis de mangler viden og erfaring for at betjene apparatet korrekt og sikkert. Flambér aldri under damphetten. Det kan oppstå brannfare på grunn av! oppstigende flammer. Kokeplaten må alltid være dekket av kasseroller. Bruken av damphetten er kun begrenset tillatt over en komfyr/ovn for faste brennstoffer (kull, tre o.l.) (se monteringsanvisningen). Gassplater / Gasskomfyr Ikke bruk alle gassplatene samtidig over et lengre tidsrom (max. 15 min.) med høyeste varmestyrke, ellers kan det oppstå fare for forbrenning dersom du berører overflaten på komfyren hhv. fare for skade på damphetten. Ved drift av en damphette over gass kokeplater må hetten skrues på høyeste trinn dersom tre eller flere kokeplater er i drift. 19

Betjening av damphetten Kjøkkendampen blir fjernet mest virkningsfullt når: du slår på viften ved begynnelsen av kokingen. du slår av viften først noen minutter etter at kokingen er slutt. Innkopling av viften: 1. Trekk ut filteret ved å ta i håndtaket. Viften er i drift. 2. Innstill ønsket viftetrinn. Betjeningselementene for de forskjellige modellene: 3 1 2 Trinn 3 Trinn 1 Trinn 2 Utkopling av viften: 0 Av På Henvisning: Belysningen kan brukes til enhver tid, også når filteret er skjøvet inn. 2 Trinn 1 2 Trinn 2 Forstyrrelser 2 3 Trinn 3 Ved eventuelle spørsmål eller forstyrrelser bør du ringe til kundeservice. (se liste over servicesenter). 20 1 0 2 Trinn 1 Av Trinn 2 Utkopling av viften: Skyv inn filteret til det stopper. Henvisning: Når filteret trekkes ut igjen, arbeider viften med den innstillingen som ble valgt sist. Når du ringer, vennligst oppgi: E-nr. FD Skriv opp apparatets nummer i feltene ovenfor. Numrene finnes på typeskiltet på innsiden av damphetten når du tar av filtergitteret.

Filter og vedlikehold For å suge opp fettholdige komponenter i kjøkkendampen er det innebygget et metall-fettfilter. Filtermatten består av ikke brennbart metall. Pass på: Når filteret blir fylt opp med fettholdige komponenter, forhøyes påtenningsfaren og funksjonen til damphetten kan bli svakere. Viktig: Ved rengjøring av filteret i rett tid kan du unngå brannfare som oppstår på grunn av overoppheting ved steking eller fritéring. Innsetting og uttaking av filterrammen Uttak: 1. Trekk filteret ut inntil det stopper. 2. Skyv holderen på filterrammen i pilens retning til den stopper. Rengjøring av metall-fettfilter: Ved normal funksjon (daglig 1 til 2 timer) må metall-fettfilteret rengjøres etter 8 til 10 ukers drift. Rengjøringen kan foretas i oppvaskmaskinen. Det er mulig at filteret får en lett misfarging. Viktig: Metall-fettfilter som er fullt med fett må ikke vaskes i oppvaskmaskin sammen med annen oppvask. Når filteret rengjøres for hånd, må det legges i bløt i oppvaskvann i flere timer. Deretter må det børstes av, skylles godt og la det dryppe av. Bruk kun originalfilter. Derved blir det garantert et perfekt resultat. Ved to fettfiltre må først den forreste tas ut. 3. Klaff filterrammen ut til siden og ta den av. Innsetting: 1. Trekk filteret ut inntil det stopper. 2. Sett filterrammen på skrå inn på den ene siden i holderen, klaff den opp og heng den inn ved hjelp av holderen inntil den stopper. Ved to fettfiltre må først den bakerste settes inn i filteret, deretter settes den forreste med filterrammen med profilen inn. Pass på at fettfilteret sitter godt fast på begge sider. 21

Filter og vedlikehold Aktivkullfilter: For å binde luktestoffene ved omluftsdrift. Aktivkullfilteret blir satt inn ovenfor fettfilteret i damphetten. 1. Ta ut fettfilteret (se filter og vedlikehold). 2. De to vedliggende kunststoff-holderne settes inn i kassen på damphetten til høyre og venstre og skrus fast med en skrue på hver side (kun nødvendig ved første gangs montering av aktivkullfilter). Uttak: Uttakingen av aktivkullfilteret skjer i omvendt rekkefølge. Hertil må holdekrokene trykkes utover. Skift av aktivkullfilter: Ved normal drift (daglig 1 til 2 timer) må aktivkullfilteret skiftes ut ca. 1 gang i året. Aktivkullfilteret fåes i FAGHANDELEN (se ekstra tilbehør). Bruk kun originalfilter. Derved blir det garantert en prikkfri funksjon. Kast av aktivkullfilter: Aktivkullfilter inneholder ingen skadestoffer. Derfor kan du kaste dem f.eks. i det vanlige bosset. 3. Skyv aktivkullfilteret inn nedenfra og inn i kassen på damphetten og fest fast på begge sider. Kanten på aktivkullfilteret må være på undersiden. 4. Sett fettfilteret inn igjen (se filter og vedlikehold). Rengjøring og pleie Ved apparater med glassplate i uttrekksviften: Glassplaten kan tas av og vaskes i oppvaskmaskin. For å ta av må stroppen skyves utover. 1. 2. 3. 22

Rengjøring og pleie Pass på at apparatet blir gjort strømløs ved å trekke ut støpselet eller ved å kople ut sikringen. Damphetten må ikke rengjøres med skrapende svamp og ikke med sand-, soda-, syre- eller klorholdige rensemidler! Ved rengjøringen av damphetten må det brukes varmt oppvaskvann eller vindusvaskemiddel. Ikke forsøk å skrap inntørket smuss vekk, men bløt det opp med en fuktig klut. Ved skifte av fettfilter (se filter og vedlikehold) må også de stedene i damphetten som er tilgjengelige rengjøres for avleiret fett. Derved forebygges brannfare og den optimale funksjonen blir opprettholdt. Tastene på bryterne må kun vaskes med mildt oppvaskvann og rengjøres med en myk, fuktig klut. Ikke bruk stålrengjøringsmiddel for kunststofflistene. Overflater av rustfritt stål: Bruk et egnet rengjøringsmiddel for ståloverflater. Rengjør kun i den retningen hvor slipingen er foretatt. Vi anbefaler vårt rengjøringsmiddel for rustfritt stål nr. 461731. Bestillingsadresse se vedlagte servicebok. Skifte av lyspærer 1. Slå av damphetten og gjør apparatet strømløs ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen. 2. Trekk ut filteret inntil det stopper. 3. Trekk av lampeglasset framover. 4. Skift ut lyspæren (normale lyspærer som fåes i handelen, max. 40 Watt, sokkel E 14). Obs: Stikkinnfatning. De to lampene er koplet i serie. Dersom lyset ikke virker, må begge lampene kontrolleres. Aluminium,- lakk- og kunststoffoverflater: Ikke bruk tørre kluter. Bruk et mildt pussemiddel for vinduer. Ikke bruk aggressive syre- eller lutholdige rengjøringsmidler. Ta hensyn til garantibestemmelsene i vedlagte servicebok. 5. Sett lampeglasset på igjen. 6. Sett støpselet inn igjen eller skru sikringen på igjen. 23

Monteringsanvisning: Viktige henvisninger Gamle apparater er ikke verdiløst avfall. Ved miljøvennlig bortskaffing kan det gjenvinnes verdifulle råstoffer. Før du kaster det gamle apparatet, må det gjøres ubrukelig først. Det nye apparatet ditt har vært beskyttet med emballasje på veien til deg. Alle materialene som blir brukt er miljøvennlige og kan resirkuleres. Hjelp til å bortskaffe emballasjen på en miljøvennlig måte. Kommunen på stedet der du bor eller faghandelen er behjelpelig med informasjoner om avfallsplasser. Damphetten kan brukes med utløpseller resirkulasjonsdrift. Damphetten må alltid monteres over midten av komfyren. Minsteavstanden mellom komfyr og underkant av damphetten: 430 mm, fig. 1. Over et ildsted for faste brennstoffer hvor det er fare for brann (p.g.a. gnistdannelse), er det kun tillatt å montere en damphette dersom ildstedet har en lukket, ikke avtakbar avdekning, og dersom de til enhver tid gyldige forskriftene i det respektive landet blir overholdt. Dette gjelder ikke for gasskomfyr og gass-kokeplater. Jo mindre avstanden er mellom damphetten og kokeblussene, jo større en mulighetene for at det kan danne seg dråper på undersiden av damphetten på grunn av den oppstigende vanndampen. Tilleggshenvisninger ved gasskomfyrer: Ved monteringen av gass kokeplater må det tas hensyn til de nasjonale lovlige bestemmelsene (f. eks. i Tyskland: Tekniske regler for gassinstallasjon TRGI). Det må tas hensyn til de respektive gyldige monteringsforskriftene og monteringshenvisningene fra produsenten av gassapparater. Dampviften må være montert kun på den ene siden ved et høyt skap eller en høy vegg. Avstanden må være minst 300 mm. Minste avstand ved gass kokeplater mellom overkant av holderen for grytene og underkanten av damphetten: 650 mm, fig. 1. 24

Før montasjen Utløpsdrift O 100 120 O 100 120 O 100 120 Luften ledes oppover gjennom en luftsjakt eller direkte ut i det fri gjennom et hull i ytterveggen. D Utløpsluften må ikke ledes inn i en skorstein hvor det er røk eller avgass eller inn i en sjakt hvor det er plassert fyringsanlegg. Angående utleding av luft, må det tas hensyn til forskriftene og lovene som myndighetene har utgitt (f. eks. Fylkets tekniske byggvesen). Dersom utløpsluften skal ledes inn i en skorstein som ikke brukes til røk eller avgass, må det innhentes tillatelse fra brannvesenet. D Når damphetten blir drevet med utløpsdrift og det samtidig blir fyrt med apparater som er avhengig av skorstein (som f.eks. gass, olje, kullfyringsapparater, varmtvannsbeholdere med gjennomløp) må det sørges for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Dette er nødvendig for forbrenningen. En risikofri drift er mulig dersom undertrykket i rommet der ovnen er montert ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås når forbrenningsluften kan få strømme inn enten ved åpninger som ikke kan lukkes, f. eks. dører, vinduer og i forbindelse med murkasse for innstrømning og utstrømning av luft, eller andre tekniske tiltak, bl. a. gjensidig låsing e. l. Dersom ikke det strømmer inn tilstrekkelig luft, er det fare for at forbrenningsgassen kan bli suget tilbake. Kun en murkasse for tilløps- og utløpsluft alene garanterer ikke at grenseverdien blir overholdt. Bemerkning: Ved vurdering av luftforholdene må hele leiligheten/huset vurderes under ett. Ved bruk av kokeutstyr, f.eks. gasskomfyr eller gassplater gjelder ikke denne regelen. Dersom damphetten blir drevet med resirkulasjonsluft med aktivfilter, er det ingen innskrenkninger når det gjelder driften. Skal avluften ledes gjennom ytterveggen, bør det brukes en teleskopmurboks. 25

Før montasjen Ved utløpsdrift bør det monteres en tilbakestrømmingsklaff dersom denne ikke allerede finnes i avluftsrøret eller murboksen. Dersom ikke det er vedlagt en tilbakestrømmingsklaff, kan denne fåes kjøpt i faghandelen (se spesialtilbehør i bruksanvisningen). Montering av tilbakeslagsklaff: 1. Skjær ut beskyttelsesgitteret i luftestussen. 2. Sett inn tilbakeslagsklaffen i lageråpningen av luftestussen. Rundrør: Vi anbefaler en indre diameter på minst 120 mm. Flatkanalene må ha den samme indre diameteren som rundrørene med 100/120 mm indre diameter. De bør ikke ha skarpe kanter. l 100 mm ca. 078 cm 2 l 120 mm ca. 113 cm 2 Ved avvikende rørdiameter: Sett inn en tetningslist. Ved utløpsdrift må det sørges for tilstrekkelig lufttilførsel av friskluft. Avluft oppover: Hertil må det lages en åpning i taket på overskapet med uthuling også for elektro-tilkoplingskabel. Sjablon OI ligger vedlagt. 287 313 133 195 170 Skal avluften ledes gjennom ytterveggen, bør det brukes en teleskopmurboks. Slik oppnår du en optimal ytelse på damphetten: Et kort, glass utløpsrør. Så få vinkler og bøyninger som mulig. Helst en stor diameter på røret (helst l 120 mm ) og opplegget må foretas i store rørvinkler. Innsatsen av lange, ru avluftsrør, for mange rørbuer eller små rørdiameter fører til et avvik fra den optimale lufteffekten og samtidig til en høyere lyd. For reklamasjoner som kan føres tilbake til planlegging og utførelse av røropplegget, overtar produsenten av damphetten ingen garanti! 26 21 mind. 30 32 115 80 600 185 598 120 512 243 269 280 280-443 250 90 250 32

Før montasjen Avluft direkte bakover: Innenfor overskapet. Hertil må det laget en åpning i bakveggen på overskapet med uthuling også for elektro-tilkoplingskabel. Tilkopling til avluftsrør l 100 mm: Skjær ut beskyttelsesgitteret i luftestussen. Fest reduksjonsstussen (vedliggende eller fåes i handelen) på luftutførselen. Tilkopling til avluftsrør l 120 mm: Skjær ut beskyttelsesgitteret i luftestussen. Resirkulasjonsdrift Med aktiv kullfilter dersom det ikke er mulig for utløpsdrift. Det komplette monteringssettet fåes i faghandelen. Det tilsvarende tilbehørsnummeret finnes på slutten av denne bruksanvisningen. O 100 120 Elektrisk tilkopling Damphetten må kun koples til en stikkontakt som er forskriftsmessig installert og som er jordet. Den jordete stikkontakten må helst befinne seg direkte over overskapet eller så nært dette som mulig. Beskyttelseskontakten bør tilkoples via en egen strømkrets. Dersom stikkontakten ikke er tilgjengelig etter monteringen av damphetten, må det være installert en skilleinnretning som ved fast tilkopling. Ved nødvendig fast tilkopling: Damphetten må i alle tilfeller tilkoples av en autorisert elektro-installatør. Ved installasjonen må damphetten utstyres med en skilleinnretning. Som skilleinnretning gjelder brytere med en kontaktåpning på mer enn 3 mm og en flerpolet utkopling. I denne kategorien faller LS-brytere og beskyttelser. Når tilkoplingsledningen på dette apparate er skadet, må det skiftes ut av produsenten eller av kundeservice eller en annen kvalifisert person, for å unngå at det oppstår fare. Elektriske data: Disse finner De på typeskiltet inne i apparatet etter å ha fjernet filterrammene. Ved reparasjon må apparatet alltid gjøres strømløs. Lengden på tilkoplingskabelen: 1,30 m. Denne damphetten tilsvarer EF-retningslinjene for demping av radiostøy. 27

Forberedelse av overskap Pass på at det er en minste avstand til kokeplatene fra damphetten på minst 650 mm (ved gasskokebluss) hhv. 430 mm (ved elektriske kokeplater). Denne damphetten er beregnet for montasje i overskap med følgende mål: Bredde: 600 mm Dybde: 280 til 350 mm Høyde: minst 300 mm. Forberedelse: 1. Fjern skapbunnen dersom denne finnes. Stabiliteten av skapet må opprettholdes. 2. Marker to festepunkt - til høyre og venstre - på innsiden av skapet og stikk hul med en syl. Når du borer: l 2 mm maks. 10 mm dypt. Pass på: For markering av posisjonene for skruene brukes vedliggende sjablonoii. Festepunktene på sjablonen er slik fastlagt at det kan monteres en 20 mm tykk grepslist i plan med skapet. Plasseringen av grepslisten (mål ) kan flyttes framover ved et anslag. 0 Ved skapsdybde på mer enn 280 mm kan apparatet flyttes bakover,... når lyslisten på kjøkkenreolene er flyttet... bakover,... når grepslisten er mer enn 20 mm tykk. Legg så sjablonen OII tilsvarende lengre bakover. 170 =0 mind 300. 21 32 280-350 600 28

Forberedelse av overskap 3. Rett inn den vedliggende festeskinnen og skru den fast. Ta hensyn til tykkelsen på sideveggene i skapet (16 mm eller 19 mm), mål X. x=16mm x=19mm Montasje i overskapet 1. Ta av filterrammen (se bruksanvisningen). 2. Rett inn skapdøren dersom hengslen på døren ikke lenger er tilgjengelig etter monteringen av damphetten. 3. Løft damphetten opp nedenfra og inn i skapet. Trykk den oppover inntil monteringshjelpen til venstre og høyre klemmer fast. X Dersom åpningen på skapdybden innvendig er mindre enn 280 mm, må bakveggen fjernes 250 mm oppover. 4. Trekk ut filteret inntil det stopper. 5. For å feste damphetten skrus to skruen inn til venstre og høyre, ikke skru fast. Løft opp damphetten til dette. 6. Rett inn damphetten inne i skapet og skru den fast. 29

Montasje i overskapet 7. Før strømkabelen igjennom åpningen i overskapet og sett sammen rørforbindelsen. 8. Foreta den elektriske forbindelsen. 9. Forkort veggavdekningen dersom nødvendig inntil passende mål (f.eks. ved å sage av) og fest det fast til overskapet. 3. Monter filterrammen (se bruksanvisningen). Montering av grepslist: Ved uttrekkspunktet på filteret må det monteres en grepslist. Denne grepslisten kan være en trelist som passer til kjøkkenmøblene, eller det kan monteres den vedliggende listen. 1. Riss inn to festepunkt i grepslisten med vedliggende sjablon OIII og stikk hull med en syl. Dersom det skal bores: l 2 mm maks. 10 mm dypt. 14,5 598 350 Henvisning: Det kan monteres en forkledning på kassen på damphetten inne i overskapet (f.eks. med sponplater). Ta hensyn til følgende: Mellomgulvet må ikke ligge oppå damphettens kasse. Forkledningen framme må ikke festes til kassen. Ta hensyn til at stedet må være tilgjengelig for kundeservice. Utbygging: Utbyggingen skjer i motsatt rekkefølge. Henvisning: Ved omluftsdrift må aktivkullfilteret og kunststoffholderen tas ut, slik at festeskruene og monteringshjelpen er tilgjengelig. Vekt i kg: Utløp Resirkulasjon 2. Rett inn grepslisten og skru fast til apparatet med de to vedliggende skruene. 9,5 10,5 Konstruksjonsendringer innenfor rammen av den tekniske utviklingen forbeholdes. 30

Käyttöohje: Laitteen kuvaus Yläkaappi Höyrylippa Toimintatavat Valaistuksen kytkin Tuuletustehon valitsimet Hormiliitäntäinen: Liesituuletin imee keittiöhöyryn ja johtaa sen rasvasuodattimen läpi ulkoilmaan. Rasvasuodatin kerää keittiöhöyryn kiinteät aineet. Keittiö pysyy puhtaana rasvasta ja hajusta. D Kun liesituuletin on hormiliitäntäinen ja samanaikaisesti käytössä on huoneilmaa tarvitseva tulisija (kuten esim. kaasu-, öljy- tai hiililämmitteinen lämmityslaite tai vedenlämmitin), on huolehdittava riittävästä tuloilman saannista, jotta tulisija saa tarpeeksi ilmaa palamista varten. Vaaraton toiminta on mahdollista, jos tulisijan sijoitushuoneessa alipaine ei ole korkeampi kuin 4 Pa (0,04 mbar). Toimintatavat Tähän päästään, jos palamiseen tarvittava ilma voi aina virrata avoimien aukkojen kautta, joita on esim. ovissa, ikkunoissa, tulo- ja poistoilman liitännöissä, tai ilmanvirtaus on järjestetty muita teknisiä toimenpiteitä käyttäen, esim. keskinäisen lukituksen tms. avulla. Jos tuloilman saanti ei ole riittävä, aiheuttavat takaisinimetyt palamiskaasut myrkytysvaaran. Tuloilma-/poistoilmahormi ei yksistään takaa raja-arvojen pysymistä annetuissa rajoissa. Huomautus: Tilannetta arvioitaessa on aina otettava huomioon asunnon ilmastoinnin kokonaisratkaisu. Tämä sääntö ei koske keittolaitteiden, esim. keittotason tai kaasulieden, käyttöä. Jos liesituuletinta käytetään aktiivihiilisuodattimen kanssa, jolloin ilma palautetaan huonetilaan, on toiminta mahdollista ilman rajoitusta. Huoneilmaan palauttava: Tässä toimintatavassa on asennettava aktiivihiilisuodatin (katso: Suodatin ja huolto). Täydellisen asennussarjan ja varasuodattimia saat kodinkoneliikkeistä. Lisävarusteiden numerot löydät tämän käyttöohjeen lopusta. Tuuletin imee keittiöhöyryn ja johtaa sen rasva- ja aktiivihiilisuodattimen puhdistamana takaisin keittiöön. Rasvasuodatin kerää keittiöhöyryn kiinteät aineet. Aktiivihiilisuodatin sitoo hajuaineet ja kosteuden. Jos aktiivihiilisuodatin jätetään asentamatta, tuuletin ei pysty sitomaan keittiöhöyryistä hajuaineita eikä kosteutta. 31

Ennen ensimmäistä käyttöä Tärkeitä ohjeita: Tämä käyttöohje on tarkoitettu eri mallille. Tästä johtuen on mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet eivät koske hankkimaasi laitetta. Tämä liesituuletin vastaa sähkölaitteita koskevia turvallisuusohjeita. Korjauksia saa suorittaa vain alan ammattimies. Ammattitaidottomasti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa laitteen käyttäjälle suuria vaaroja. Lue huolellisesti käyttöohjeet, ennen kuin käytät uutta laitetta. Niissä on tärkeää turvallisuuteen ja käyttöön liittyvää tietoa sekä laitteen hoito-ohjeita. Säilytä hyvin käyttö- ja asennusohjeet, jotta laitteen mahdollinen uusi omistaja voi tutustua niihin. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.neff-international.com ja Online-Shopista: www.neff-eshop.com Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta. Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700 Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%) Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. 32 Häiriöt Häiriön sattuessa tai jos sinulla on kysyttävää, soita asiakaspalveluun. (Katso asiakaspalvelupisteluettelo). Ilmoita soittaessasi: E-n:o FD Merkitse numerot ylläoleviin ruutuihin. Numerot löydät liesituulettimen sisäosan tyyppikilvestä, kun suodatinritilä on irrotettu. Liesituulettimien valmistaja ei ole vastuussa putkiosuuden suunnittelusta ja suorituksesta aiheutuvista reklamaatioista.

Turvallisuusohjeet Jos laite on vaurioitunut, sitä ei saa ottaa käyttöön. Liitännän ja käyttöönoton saa suorittaa vain alan ammattimies. Jos liesituulettimen liitäntäjohto vioittuu, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai huoltomies vahinkojen välttämiseksi. Toimita pakkausmateriaali lajiteltuna asianmukaiseen keräyspisteeseen (katso Asennusohje). Tämä liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Käytä liesituuletinta vain yhdessä paikoilleen asennettujen lamppujen kanssa. Vaihda rikki menneiden lamppujen tilalle heti uudet jäljellä olevien lamppujen ylikuormittumisen välttämiseksi. Liesituuletinta ei saa käyttää ilman rasvasuodatinta. Ylikuumentuneet rasvat tai öljyt syttyvät helposti palamaan. Käytä siksi öljyä tai rasvaa ruoan, esim. ranskan perunoiden, valmistukseen vain valvonnan alaisena. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Laitetta ei saa käyttää sellaiset henkilöt tai alaikäiset lapset, jotka eivät fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään siihen pysty, tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta laitteen turvalliseen käyttöön. Älä suorita liekitystä liesituulettimen alla. Nousevat liekit aiheuttavat palovaaran! rasvasuodattimessa. Älä kuumenna keittoalueita/-levyjä ilman keitto- tai paistoastiaa. Liesituulettimen käyttö kiinteillä polttoaineilla (hiili, puu tai tms.) toimivien tulisijojen yläpuolella on sallittu vain varauksin (katso asennusohje). Kaasulla toimivat keittotasot / liedet Paloturvallisuuden ja palovammojen ehkäisemisen vuoksi älä käytä kaikkia kaasulla toimivia keittoalueita samanaikaisesti maksimiteholla pidemmän aikaa (max. 15 minuuttia). Kun liesituuletin on asennettu kaasulla toimivan keittotason yläpuolelle, kytke liesituuletin maksimiteholle, jos käytät samanaikaisesti vähintään kolmea kaasulla toimivaa keittoaluetta. 33

Liesituulettimen käyttö Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaimmin: Käynnistä tuuletin alkaessasi valmistaa ruokaa. Kytke tuuletin toiminnasta vasta muutaman minuutin jälkeen lopetettuasi ruoanvalmistuksen. Tuulettimen käynnistys: 1. Vedä höyrylippa esiin etulistasta. Tuuletin on toiminnassa. 2. Valitse haluamasi tuuletusteho. Eri mallien käyttökytkimet: Valaisin: 0 Pois päältä Päälle Huomautus: Valaisinta voi käyttää milloin tahansa, myös kun höyrylippa on työnnetty sisään. 3 1 2 Teho 3 Teho 1 Teho 2 2 Teho 1 2 Teho 2 2 1 0 2 3 Teho 3 Teho 1 Pois päältä Teho 2 Häiriöt Häiriön sattuessa tai jos sinulla on kysyttävää, soita asiakaspalveluun. (Katso asiakaspalvelupisteluettelo). Ilmoita soittaessasi: E-n:o FD Tuulettimen kytkeminen toiminnasta: Paina höyrylippa sisään vasteeseen asti. Huomautus: Kun vedät höyrylipan taas esiin, tuuletin toimii viimeksi valitulla teholla. Merkitse numerot ylläoleviin ruutuihin. Numerot löydät liesituulettimen sisäosan tyyppikilvestä, kun suodatinritilä on irrotettu. 34

Suodatin ja huolto Keittiöhöyryn rasvaisten osasten keräämiseen on liesituulettimeen asennettu metalliset rasvasuodattimet. Suodattimet ovat vaikeasti syttyvää metallia. Huom.! Syttymisvaara kasvaa, kun rasva kyllästää suodatinta; liesituulettimen toiminta saattaa tällöin heikentyä. Tärkeää: Kun vaihdat metallisen rasvasuodattimen ajoissa, vältyt palovaaralta, jonka friteeraamisen tai voimakkaan paistamisen yhteydessä syntyvä kuumuus voi aiheuttaa. Metallisen suodattimen kehyksen irrotus ja kiinnitys Irrotus: 1. Vedä höyrylippa esiin vasteeseen asti. 2. Siirrä suodattimen kehyksessä oleva lukitsin nuolen suuntaan vasteeseen asti. Metallisen rasvasuodattimen puhdistus: Puhdista metallinen rasvasuodatin normaalikäytössä (1-2 tuntia päivittäin) 8-10 viikon välein. Voit pestä suodattimen astianpesukoneessa. Suodattimen väri saattaa tällöin hieman muuttua. Tärkeää: Voimakkaasti kyllästynyttä metallista rasvasuodatinta ei saa pestä yhdessä astioiden kanssa. Kun puhdistat suodattimen käsin, anna sen ensin liota kuumassa pesuliuoksessa. Puhdista sitten suodatin harjaamalla, huuhtele hyvin ja anna valua kuivaksi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä suodattimia. Ne takaavat parhaan mahdollisen toiminnan. Kun rasvasuodattimia on kaksi, irrota ensin etummainen. 3. Käännä suodattimen kehys sivuun ja poista. Kiinnitys: 1. Vedä höyrylippa ulos vasteeseen asti. 2. Aseta suodattimen kehys vinosti toiselle puolelle pidikkeeseen, käännä ylös ja kiinnitä lukitsimen avulla paikoilleen vasteeseen asti. Kun rasvasuodattimia on kaksi, kiinnitä höyrylippaan ensin takimmainen, sitten etummainen, jossa on profiili. Varmista, että rasvasuodatin on molemmin puolin oikein paikoillaan. 35

Suodatin ja huolto Aktiivihiilisuodatin: Sitoo hajuaineet ja kosteuden, kun toimintatapa on huoneilmaan palauttava. Aktiivihiilisuodatin kiinnitetään liesituulettimeen rasvasuodattimen yläpuolelle. 1. Irrota rasvasuodattimet (katso kohta Suodatin ja huolto). 2. Aseta kaksi mukana olevaa muovipidikettä oikealle ja vasemmalle puolelle iesituulettimen runkoon ja kiinnitä kumpikin paikoilleen ruuvilla (vain aktiivihiilisuodattimen ensiasennuksessa). Irrotus: Irrota aktiivihiilisuodatin päinvastaisessa järjestyksessä. Aktiivihiilisuodattimen vaihto: Normaalikäytössä (1-2 tuntia päivittäin) aktiivihiilisuodatin tulisi vaihtaa noin kerran vuodessa. Aktiivihiilisuodattimia saat alan liikkeistä (katso lisävarusteet). Käytä ainoastaan alkuperäisiä suodattimia Ne takaavat parhaan mahdollisen toiminnan. Vanhan aktiivihiilisuodattimen hävittäminen: Aktiivihiilisuodattimissa ei ole haitallisia aineita. Ne voi hävittää esim. yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa. 3. Työnnä aktiivihiilisuodatin alakautta liesituulettimen runkoon ja lukitse paikoilleen molemmin puolin. Aktiivihiilisuodattimen reunan tulee tällöin olla alhaalla. 4. Asenna rasvasuodatin takaisin paikoilleen (katso kohta Suodatin ja huolto). 1. 2. Puhdistus ja hoito Liesituulettimet, joiden höyrylipassa on lasilevy: Lasilevyn voi irrottaa helposti ja sen voi pestä astianpesukoneessa. Irrota lasilevy työntämällä kiinnittimet ulospäin. 3. 36