KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Samankaltaiset tiedostot
MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V

Ladattava retkisuihku

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

LINC Niagara. sanka.fi A

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TRIMFENA Ultra Fin FX

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

T

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

testo 460 Käyttöohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Viarelli Agrezza 90cc

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Rehukaira. Käyttöohje

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Käyttöohjeet Bruksanvisning

Muistimoduulit Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

testo Käyttöohje

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

D90 Användarmanual Käyttöohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

FORMULA 1 RACE MASTER

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

V6990

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

testo 510 Käyttöohje

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Asennusohje v.2

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Installation / Asennusohje SO-3396-V

testo 511 Käyttöohje

Swegon CASA Smart Sensor package

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

ASENNUSOHJE. Vikavirtasuojattu termostaatti RCD-2030

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LITHIUM AKKUPORAKONE SLADDLÖS BORRMASKIN DAN0835 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna

Lue käyttöohjeessa olevat turvallisuusohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä! Tarkoituksenmukainen käyttö Akkuporakone on tarkoitettu: puun, metallin ja muovin poraamiseen muttereiden ja ruuvien kiinnittämiseen ja irrottamiseen Akkuporakoneita koskevat lisäturvallisuusohjeet Ennen komponentin työstämistä, varmista, että se on kiinnitetty ruuvipenkkiin tai puristimella. Älä paina voimakkaasti, valitse sen sijaan sopiva nopeus. Painaminen ei paranna poraamisen tehokkuutta ja voi vaurioittaa laitetta. Aseta pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon, kun konetta ei käytetä, tahattoman käytön estämiseksi. Käytä akkulaturia vain sisätiloissa ja älä altista sitä sateelle tai kosteudelle Tarkasta oikea napaisuus, kun asennat akut laturiin. Älä käytä akkulaturia, jonka virtajohto on vioittunut. Vaihda tai korjaa se. Jos akkulaturin kotelo on vaurioitunut, pyydä valtuutettua korjaamoa tarkastamaan ja tarvittaessa vaihtamaan se. Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia käyttäessäsi tätä työkalua. Pölynaamaria on käytettävä, mikäli työstä syntyy pölyä. Tekniset tiedot (Kuva 1) 1. Avaimeton poraistukka 2. Säätörengas vääntövoimalle / nopeudelle 3. 1 / 2-suuntainen käyttökytkin 4. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 5. Virtapainike 6. Akkuyksikkö 7. Akun lukitussalpa 8. Työvalo 9. Virtaliitin 10. Pistokkeen sovitin

1 2 3 4 5 8 7 6 7 9 6 10 Kuva 1.

TEKNISET TIEDOT: Akkuporakone tuotekoodi DAN0835 / KWCD1703-20S Jännite 20 V DC Pyörimisnopeus, asetus 1 0 400 min -1 Pyörimisnopeus, asetus 2 0 1 400 min -1 Poraistukka 110 mm Äänenpainetaso (LPA) 87,6 db (A) (Epävarmuus K = 3 db) Äänentehotaso (LWA ) 98,6 db (A) (Epävarmuus K = 3 db) Tärinä poraus 1,298 m/s² (Epävarmuus K = 1,5 m/s²) Suosittelemme suojalasien, kuulosuojaimien ja pölynaamarin käyttämistä poraamisen aikana! Akut: Jännite Latausaika 20 VDC, 2000 mah n. 1 tunti Latausyksikkö: Pri: 100-240 VAC/ 50-60 Hz S: 21,5 V DC / 1,5 A Melu- ja tärinätiedot Mitatut arvot määritetty EN 60745 mukaan - Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu EN 60745-normin määräämän standardisoidun testin mukaisesti. Sitä voidaan käyttää vertaamaan kahta eri työkalua keskenään. - Koneen käytön aikana muodostuva todellinen tärinätaso voi poiketa ilmoitetusta arvosta työkalun käyttötavasta johtuen. - Yritä pitää taso mahdollisimman alhaisena. Tärinän rajoittamiseksi käyttäjän tulee käyttää työkäsineitä ja käyttää konetta rajoitetun ajan. - Kaikki työjakson osat on huomioitava (mukaan lukien ajan, jonka työkalu on sammutettu ja ajan, jolloin työkalu on käynnissä kuormittamattomana. Latausohjeet Akkuyksikkö (6) on ladattava ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä akun lataamiseen vain toimituksen mukana tullutta sovitinta (10). Lataa akkua ainoastaan ympäristössä, minkä lämpötila on 10 C - 40 C välillä Liitä sovitin (10) 230 V vaihtovirtajännitelähteeseen. Akkuyksikköä (6) ei saa purkaa missään tapauksessa. Irrota akkuyksikkö (6) painamalla kiinnikettä (7) akkuyksikön yläosassa ja poista se laturista. Liitä akkulaturin virtaliitin akkuyksikön latausliittimeen (9). Punainen LED-valo syttyy, kun akku on liitetty laturiin ja lataustoiminto käynnistyy. Akkuyksikkö on ladattu ja käyttövalmis, kun vihreä LED-valo syttyy ja punainen sammuu - n. yhden tunnin kuluttua. Viallista tai käytettyä akkuyksikköä ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.

Avaimeton poraistukka Avaimeton poraistukka (1) mahdollistaa poranterien tai muiden työkalujen kiinnityksen ilman poraistukan avainta. Ennen poranterän tai muun työkalun asentamista, suunnanvaihtokytkin (4) on asetettava keskiasentoon. Kierrä poraistukan (1) etuosaa oikealle leukojen avaamiseksi, kunnes työkalu voidaan asentaa. Paina poranterä tai työkalu istukan aukkoon mahdollisimman syvälle. Sulje poraistukka kiertämällä sen etuosaa vasemmalle. Varmista, että poranterä tai työkalu on asennettu oikein poraistukkaan. Työvalo Paina virtapainiketta (5) ja työvalo (8) syttyy. Vapauta virtapainike (5) ja työvalo (8) sammuu. Pyöriminen vasemmalle / oikealle Poraistukan (1) pyörimissuuntaa voidaan muuttaa suunnanvaihtokytkimellä (4). Pyörimissuunnan vaihtamiseksi, pysäytä kone ja käännä kytkin (4) haluttuun suuntaan. Kytkin (4) keskiasennossa lukitsee virtapainikkeen (5). Älä vaihda pyörimissuuntaa työkalun ollessa käytössä! Tarkasta ennen töiden aloittamista, että suunnanvaihtokytkin (4) on halutussa asennossa, työkalun tai akkuporakoneen vaurioitumisen estämiseksi. Poraus Metallin, puun tai muovin poraamisen aikana, säätörengas (2) tulee asettaa sopivan symbolin kohdalle kotelossa. Nopeuden esivalinta Kone on varustettu kytkimellä (3), kahden pyörimisnopeuden valintaan. Ensimmäinen asetus asettaa koneen pyörimisnopeuden välille 0-400 min -1. Toinen asetus asettaa koneen pyörimisnopeuden välille 0-1,400 min -1. Älä muuta nopeutta laitteen käytön aikana. Valitse sopiva pyörimisnopeus alla olevien ohjeiden mukaan: Matala pyörimisnopeus (Asetus 1) on tarkoitettu työstämättömien materiaalien, poraamiseen, ruuvien kiertämiseen, maalien sekoittamiseen tai poraamiseen keramiikkaan. Korkea pyörimisnopeus (Asetus 2) on tarkoitettu poraamiseen metalliin ja muoviin.

Vääntömomenttiasetus Akkuporakone on varustettu vääntömomentin asetuksella. Kierrä rengasta (2) vääntömomentin säätämiseksi ja eri ruuvin vääntövoiman asettamiseksi. Mitä korkeampi numero, sen korkeampi vääntö. Poraamiseen, kierrä rengas (2) porasymboliin, joka antaa korkeimman väännön. Työkalun kytkentä päälle ja pois Virtapainikkeen (5) painaminen kytkee koneen päälle. Virtapainikkeen (5) vapauttaminen kytkee koneen pois päältä. Huolto- ja kunnossapito Akkuporakone on huoltovapaa. Puhdista kone ajoittain kuivalla pyyhkeellä. Älä käytä mitään puhdistusaineita, koska nämä voivat tuhota kotelon pinnan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND Tel. +358 10 770 7000

Var god och följ säkerhetsanvisningarna före användning av elektriska verktyg! Avsedd användning Den batterimatade borrmaskinen är avsedd för: Borrning i trä, metall och plast Inskruvning och urskruvning av muttrar och skruvar Ytterligare säkerhetsanvisningar för batterimatade borrmaskiner Innan arbetet på en komponent påbörjas, säkerställ att komponenten är fastspänd med en tving eller en fästklämma. Anbringa inte alltför stor kraft med välj i stället ett lämpligt varvtal. Stor kraft kommer inte att höja borrningens effektivitet men kan skada din apparat. Ställ väljaren för rotationsriktning i mittläget när maskinen inte används för att undvika oavsiktlig start. Använd batterilattaren i endast stängda rum och skydda den från regn eller fukt. Säkerställ att batterierna sätts i laddaren med rätt polaritet. Använd inte en batteriladdare med skada nätsladd. Byt eller reparera alltid sladden. Om batteriladdarens hölje är skadat, låt en specialiserad verkstad undersöka den och byta ut den om så erfordras. Använd alltid ögonskydd och hörselskydd under arbetet. Dammskyddsmask ska användas om arbetet alstrar damm. Specifikation 1) 11. Nyckellös borrchuck 12. Justeringsring för moment/borrning 13. 1-/2-vägs driftomkopplare 14. Väljare för vänster/höger rotationsriktning 15. Strömbrytare 16. Batteripaket 17. Batterispärr 18. Arbetsbelysning 19. Laddningsintag 20. Nätadapter

Tekniska data Batterimatad borrmaskin: DAN0835 / KWCD1703-20S Spänning 20 VDC Varvtal, inställning 1 0 400 min -1 Varvtal, inställning 2 0 1 400 min-1 Borrchuck 10 mm Ljudtrycksnivå (LPA) 87,6 db (A) (Osäkerhet K = 3 db) Ljudeffektnivå (LWA) 98,6 db (A) (Osäkerhet K = 3 db) Vibration borrning 1,298 m/s² (Osäkerhet K = 1,5 m/s²) Vi rekommenderar användning av skyddsglasögon, hörselskydd och visir vid borrning! Batterier: Spänning Laddningstid 20 VDC, 2 000 mah cirka 1 timme Laddningsenhet: Prim: 100-240 VAC/50-60 Hz Sek: 21,5 VDC/1,5 A Information om buller och vibration Uppmätta värden bestämda enligt EN60745 - Den i detta informationsblad redovisade vibrationsemissionsnivån har uppmätts i enlighet med en standardprovning i EN60745 och kan användas för jämförelse mellan olika verktyg. - Vibrationsemissionsnivån kommer att variera avhängigt det sätt på vilket ett elverktyg används och kan vara högre än den i detta informationsblad redovisade värdet. - Försök hålla exponeringen så låg som möjligt. För att sänka vibrationsemissionsnivån bör användaren använda arbetshandskar och begränsa den tid under vilken maskinen används. - Arbetscyklernas samtliga delar måste beaktas (inklusive den tid elverktyget är avstängt liksom den tid elverktyget arbetar obelastat). Laddningsprocedur Batteripaketet (6) måste laddas före första användningen. Använd endast den medföljande adaptern (10) för att ladda batteripaketet. Ladda batteriet när den omgivande temperaturen är mellan 10 och 40 C. Anslut adaptern (10) till en 230 V växelspänningskälla. Batteripaketet (6) får under inga omständigheter demonteras. För att avlägsna batteripaketet, tryck på spärren (7) på batteripaketets ovansida och dra ut batteripaketet (6). Anslut laddarens kontakt i laddningsintaget (9) på batteripaketet. Den RÖDA lampan tänds när batteriet har anslutits till laddaren och visar att laddning pågår. Batteriet är fulladdat och klart för användning när den gröna LED-lampan tänds och den röda LED-lampan är släckt efter cirka en timme. Defekta eller uttjänta batteripaket måste bortskaffas som speciellt avfall och får inte kastas bland hushållssoporna.

Nyckellös borrchuck Den nyckellösa borrchucken (1) möjliggör infästning av borrar eller andra verktyg utan användning av en chucknyckel. Innan en borr eller ett annat verktyg sätts in måste väljaren för rotationsriktning ställas i mittläget. Vrid borrchuckens (1) främre del åt höger för att öppna käftarna tills verktyget kan sättas in. För in borren eller verktyget så långt som möjlig i borrchucken. För att stänga borrchucken, vrid den främre delen åt vänster för att stänga käftarna. Säkerställ att borren eller verktyget är korrekt placerat och centrerat när du stänger borrchucken. Arbetsbelysning Arbetsbelysningen (8) på verktyget tänds när strömbrytaren (5) trycks in. Arbetsbelysningen (8) släcks när strömbrytaren (5) släpps. Vänster/höger rotationsriktning Borrchuckens rotationsriktning kan kastas om med användning av väljaren för rotationsriktning (4). För att kasta om rotationsriktningen, stoppa maskinen och vrid väljaren (4) i önskad riktning. Väljarens (4) mittläge spärrar strömbrytaren (5). Kasta inte om rotationsriktning när maskinen inte arbetar! Kontrollera innan arbetet påbörjas att väljaren för rotationsriktningen (4) är i önskat läge för att undvika skada på verktyget eller den batterimatade borrmaskinen. Borrning Vid borrning in metall, trä eller plast ska den justerbara ringen (2) justeras så att borrsymbolen indikerar lämplig markering på höljet. Varvtalsförval Maskinen är försedd med en omkopplare (3) för val av två varvtal. Första inställningen ger ett varvtal mellan 0 och 400 min -1. Andra inställningen ger ett varvtal mellan 0 och 1 400 min -1. Ändra inte varvtalet när maskinen arbetar. Se nedan angående lämpligt varvtal:

Lågt varvtal (inställning 1) är avsett för borrning i icke bearbetade material, för skruvdragning, blandning av färg eller för borrning i keramik. Det höga varvtalet (inställning 2) är avsett för borrning i metall och plast. Momentinställningar Den batterilösa borrmaskinen är försedd med en momentinställning. Vrid ringen (2) för att justera momentet för olika fastdragning av skruvar. Ju högre inställt nummer, desto högre moment. Vid borrning, vrid ringen (2) till borrsymbolen vilket tillhandahåller högsta möjliga moment. Att starta och stoppa verktyget Verktyget startar när strömbrytaren (5) trycks in. Verktyget stoppar när strömbrytaren (5) släpps. Service och underhåll Den batterimatade borrmaskinen är underhållsfri. Rengör höljet då och då med en torr trasa. Använd inte rengöringsmedel eftersom dessa kan skada höljet. MILJÖSKYDD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: www.serty.fi GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND Tel. +358 10 770 7000