KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
|
|
- Pirkko Heikkilä
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ILMA KOMPRESSORI Tryckluftspump DAN0836 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna
2 Kuva A FIN Kuva B Kuva C
3 Akkuyksikköä ja laturia koskevat erityiset turvallisuusohjeet Jos työkalua käytetään ääriolosuhteissa ja akku alkaa vuotaa, älä päästä akkunestettä kosketuksiin ihon kanssa. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho vedellä. Jos akkunestettä joutuu silmiin, on ehdottomasti hakeuduttava lääkäriin. a) Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaiden lasten sekä henkilöiden toimesta, joiden fyysinen, aisteihin perustuva tai henkinen kyky on heikentynyt, tai, joilla ei ole kokemusta ja tietämystä jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä tai valvo laitteen käyttöä. b) Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. c) Lue käyttöohje huolellisesti ennen laturin ja akkupaketin käyttöä. d) Varmista, että käytetty jännite vastaa akkulaturin jännitettä. e) Älä altista latauspaikkaa kosteudelle, sateelle tai roiskevedelle. f) Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 50 C. Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle. g) Katkaise virta vasta, kun akkupaketti on asennettu koteloon tai poistettu kotelosta. h) Viallinen, vaurioitunut tai latauskelvoton akkupaketti on hävitettävä ongelmajätteenä. Toimita se vastaavaan keräyspisteeseen. Älä vahingoita ympäristöä. Älä heitä käyttökelvotonta akkupakettia kotitalousjätteen mukaan, tuleen tai vesistöön. i) Jos virtajohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa vain jälleenmyyjä tai jälleenmyyjän oma korjaamo. Anna korjaukset vain valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi. j) Käytä ainoastaan alkuperäisen valmistajan valmistamaa akkupakettia. k) Pidä laturin pinta puhtaana pölystä ja liasta. l) Aseta akkupaketti laturiin. Noudata akkujen napaisuuden merkkejä. m) Poista akkupaketti aina ennen kuin teet korjauksia koneessa. n) Kun akkupaketti ei ole paikallaan porakoneessa, peitä sen kontaktit oikosulkujen välttämiseksi (esim. työkaluista). o) Älä heitä li-ioniakkuja veteen tai tuleen: räjähdysvaara! p) Suojaa akkupaketti iskuilta äläkä avaa sitä. q) Älä koskaan pura akkupakettia kokonaan. Lataa akku silloin tällöin, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. r) ÄLÄ lataa tavallisia paristoja, koska ne voivat ylikuumentua ja vaurioitua.
4 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laite on tarkoitettu auton ja polkupyörän renkaiden ja vapaa-ajan ja urheiluvälineiden täyttöön, mutta ei suurten täytettävien tuotteiden, kuten veneiden ja erittäin suurten patjojen täyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. VAROITUS! Turvallisuutesi takaamiseksi, lue nämä käyttöohjeet ja yleiset turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. Työkalu tulee luovuttaa eteenpäin yhdessä näiden käyttöohjeiden kanssa. 2 KUVAUS 1. Liitin 2. Paineilmaletku 3. Pallosovitin 4. Rengasventtiilin sovitin 5. Patjan sovitin 6. Virtakytkin 7. Akku 8. Akun irrotuspainike 9. Painemittari 3 PAKKAUSLISTA Poista kaikki pakkausmateriaalit. Poista jäljellä olevat pakkausmateriaalit ja kuljetustuet (jos olemassa) Tarkasta pakkauksen sisältö Tarkasta laite, virtajohto, virtapistoke ja kaikki lisävarusteet mahdollisien kuljetusvaurioiden varalta. Säilytä kaikki pakkausmateriaalit laitteen takuuaikana. Hävitä se paikallisten jätteenkäsittelymääräysten mukaan käyttöiän päätyttyä. VAROITUS! Pakkausmateriaalit eivät ole leluja! Älä salli lasten leikkiä muovikelmupakkausten parissa. Tukehtumisvaara! Ilmakompressori Akku 1 laturi 3 sovitinta 1 joustava liitäntä Käyttöohje Jos mikä tahansa osa puuttuu tai on viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
5 4 SYMBOLIT Tässä käyttöohjeessa ja/tai koneessa on käytetty seuraavia symboleita: Varoitus / VAARA! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä Noudattaa Euroopan direktiivien merkittäviä turvastandardeja 5 YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo tai vakava henkilövahinko. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevia tarpeita varten. Varoitustekstin sana "sähkötyökalu" viittaa verkkovirtakäyttöisiin (johdollinen) tai akkukäyttöisiin (johdoton) sähkötyökaluihin. 5.1 Työalue Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Vahinkoja sattuu herkemmin, jos alueet ovat pimeitä ja sekaisia. Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa tiloissa, joissa on helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt palamaan. Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle käyttäessäsi sähkötyökalua. Häiriöt voivat johtaa hallinnan menettämiseen. 5.2 Sähköturvallisuus Tarkasta aina, että virransyöttö vastaa koneen arvokilvessä mainittua jännitettä. Sähkötyökalun pistokkeiden on sovittava pistorasiaan. Älä muuta tai muuntele virtapistoketta millään tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita maadoitettujen sähkökäyttöisten työkalujen kanssa. Sopivat pistorasiat ja pistokkeet, joita ei ole muutettu, vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuja pintoja kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. Työkaluun päässyt vesi kasvattaa sähköiskun vaaraa. Älä vahingoita virtajohtoa. Älä käytä virtajohtoa sähkökäyttöisen työkalun kantamiseen, vetämiseen tai sen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä virtajohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vioittuneet tai mutkalle taittuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö alentaa sähköiskuriskiä. Jos laitteen käyttöä kosteissa tiloissa ei voida välttää, käytä vikavirtasuojattua virtapistoketta. Vikavirtasuojan (RCD) käyttö alentaa sähköiskun vaaraa.
6 5.3 Henkilökohtainen turvallisuus Ole valppaana, harkitse, mitä teet ja käytä tervettä järkeä käyttäessäsi sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä, huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkenkin tarkkaamattomuus sähkötyökalun käytön aikana voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Käytä turvavarusteita. Käytä aina silmiensuojainta. Pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän ja kuulosuojauksen käyttö tarvittaessa vähentää vammariskiä. Vältä tahatonta käynnistystä Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen laitteen liittämistä virransyöttöön. Työkalun kantaminen sormen ollessa katkaisimella tai virran kytkeminen virrallisiin laitteisiin altistaa tapaturmille. Irrota säätöavaimet ja muut työkalut ennen laitteen kytkemistä päälle. Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty kiintoavain tai avain voi aiheuttaa tapaturman. Älä ylikurkottele. Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana koko työskentelyn ajan. Siten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Pukeudu oikein. Älä käytä löysää vaatetusta tai riippuvia koruja. Pidä hiukset, vaatteet tai käsineet kaukana liikkuvista osista. Väljät ja roikkuvat vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua laitteen liikkuviin osiin. Jos laitteet vaativat pölynpoistolaitteen ja keräyslaitteet, varmista, että ne on kytketty ja että niitä käytetään oikein. Pölynkerääjä voi rajoittaa pölyn aiheuttamia haittoja. 5.4 Sähkötyökalun käyttö ja hoito Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä käyttötarkoitukseen soveltuvaa sähkötyökalua. Työ sujuu paremmin ja turvallisemmin oikealla nopeudella. Älä käytä työkalua, jos se ei käynnisty tai sammu katkaisimesta. Sähkötyökalu, jota ei voi hallita virtakatkaisijaa käyttämällä on vaarallinen ja se on korjattava. Irrota virtapistoke virransyötöstä ennen minkään säätöjen tai osien vaihdon suorittamista ja ennen työkalun asettamista säilytykseen. Tällaiset ennaltaehkäisevät varotoimenpiteet alentavat vahingossa tapahtuvaa käynnistymisen riskiä. Säilytä käyttämättöminä olevat sähkötyökalut lasten ulottumattomissa äläkä anna työkalua sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät ole sitä tottuneet käyttämään tai eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin. Sähkötyökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. Huolehdi sähkötyökalujen kunnosta. Tarkasta liikkuvien osien yhdensuuntaisuus tai suuntaus, osien eheys ja kaikki olosuhteet, jotka voivat heikentää sähkökäyttöisen työkalun toimintaa. Jos työkalu on vahingoittunut, se on korjautettava ennen käyttöönottoa. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista työkaluista. Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina. Kunnossa olevat ja terävät työkalut eivät takerru ja niitä on helpompi käsitellä. Käytä sähkökäyttöistä työkalua, lisävarusteita ja teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti sekä juuri sille työkalulle suunnitellulla käyttötavalla, ottamalla huomioon käyttöolosuhteet sekä suoritettavan työn ominaisuudet. Sähkötyökalun käyttö sellaisiin toimiin, joihin sitä ei ole suunniteltu, voi aiheuttaa vaaratilanteita. 5.5 Huolto Anna sähkötyökalusi huollettavaksi ammattikorjaajalle, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. Näin varmistetaan sähkötyökalun turvallisuus. 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEET Huomioi maksimipaine! Älä ylitäytä mitään kohdetta. Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua ja laturia. Urarengas on kiristettävä tiukkaan ja sitä ei saa löysätä käytön aikana, etenkään, kun laitetta käytetään sovittimilla. Älä koskaan suuntaa ilmansyöttöä ihmisiä tai eläimiä kohti.
7 7 KOKOONPANO Oikeaa sovitinta on käytettävä riippuen täytettävästä kohteesta. Asenna sovitin seuraavalla tavalla: Löysää urarengasta (1). Kiinnitä joustava letku urarenkaan liitäntään. Kiristä urarengas. Liitä sovitin joustavaan letkuun. Joissakin tapauksissa paineletkua ei tarvita tiiviin liitännän muodostamiseen pumpun ja kohteen välillä. Tällöin sovittimet liitetään suoraan pumpun aukkoon ja kiristetään liitäntämutterilla (1). 8 KÄYTTÖ 8.1 Akun lataus Akkuyksikkö on ladattava ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä akun lataamiseen vain toimituksen mukana tullutta sovitinta. Lataa akkua ainoastaan ympäristössä, minkä lämpötila on 10 C - 40 C välillä Liitä sovitin 230V vaihtovirtajännitelähteeseen. Akkuyksikköä ei saa purkaa missään tapauksessa. Irrota akkuyksikkö painamalla kiinnikettä akkuyksikön yläosassa ja poista se laturista. Liitä akkulaturin virtaliitin akkuyksikön latausliittimeen. Punainen LED-valo syttyy, kun akku on liitetty laturiin ja lataustoiminto käynnistyy. Akkuyksikkö on ladattu ja käyttövalmis, kun vihreä LED-valo syttyy ja punainen sammuu - n. yhden tunnin kuluttua Ajoneuvon laturilla: Voit ladata akun käyttämällä ajoneuvon 12 V laturia. Tämä on mahdollista vain ajoneuvon moottorin käydessä. Kun akku on ladattu täyteen, tulee kompressoria käyttää, kunnes havaitset sen tehon laskevan. Jos akku ladataan, kun siinä on virtaa jäljellä, menettää akku osan kapasiteetistaan. Kun akku on ladattu täyteen, voi se vaurioitua myös, jos napaisuus vaihdetaan. Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan, pidä akku täyteen ladattuna. 8.2 Akun kiinnitys ja irrotus (kuva B) Aseta akkupaketti paikalleen laitteen pohjaan. Paina akkua, kunnes se napsahtaa kiinni. Paina lukituspainikkeita akun laidassa ja irrota se laitteen pohjasta. 8.3 Kytkentä päälle/pois Käynnistä laite painamalla virtakytkintä. Kun vapautat virtakytkimen, laite sammuu välittömästi.
8 8.4 Ajoneuvon renkaiden täyttö Kun haluat täyttää ajoneuvon renkaan, liitä kompressori suoraan rengasventtiiliin tai käytä paineilmaletkua. Koska painemittaria ei ole kalibroitu, ja täysin luotettavaa painelukemaa ei voida taata, rengaspaine on tarkastettava sopivalla painemittarilla ennen renkaalla ajamista. 8.5 Polkupyörän renkaiden täyttö Ennen polkupyörän renkaan, jossa on paineensäätöventtiili täyttöä, kierrä sovitin rengasventtiiliin. Liitä sitten kompressori sovittimeen tai kierrä paineilmaletku sovittimeen. Polkupyörän renkaille "ajoneuvon renkaan venttiilillä", esim. maastopyörä, liitä pumppu suoraan venttiiliin. 8.6 Muiden tuotteiden täyttö Käytä muiden tuotteiden pumppaamiseen pallosovitinta tai ilmapatjan sovitinta. 9 PUHDISTUS JA HUOLTO 9.1 Puhdistus Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, jottei moottori ylikuumene. Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten joka käyttökerran jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina pölystä ja liasta. Jos lika ei irtoa, käytä saippuaveteen kostutettua pehmeää liinaa. 9.2 Huolto Älä koskaan käytä liuotinpesuaineita, kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkiliuosta jne. Nämä liuottimet voivat vaurioittaa muovipintoja ja muoviosia. Laitteemme on suunniteltu pitkäaikaiseen käyttöön minimihuoltoväleillä. Laitteen jatkuva ja tarkoituksenmukainen käyttö riippuu koneen kunnossapidosta ja säännöllisestä puhdistuksesta. 10 TEKNISET TIEDOT DAN0836 / KWAC Moottorin jännite akku Maksimipaine Paino (sis.akun) Virransyöttö Latausaika: Latausvirta 20 V 20 V 2000 mah 10 bar 1,3 kg VAC 50/60 Hz 3-5 tuntia 400 ma
9 11 MELUTASO Melupäästöarvot on mitattu olennaisten standardien mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 83 db(a) Äänentehotaso LwA 94 db(a) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia äänenpainetason ylittäessä 85 db(a). aw (Tärinä): 2,4 m/s2 K = 1,5 m/s² 12 SÄILYTYS Puhdista laite ja sen varusteet huolellisesti. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa, luotettavassa ja lukitussa asennossa, viileässä ja kuivassa paikassa. Älä altista laitetta liian alhaisille tai korkeille lämpötiloille. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle. Säilytä sitä pimeässä jos mahdollista. Älä säilytä työkalua muovipussissa ilmankosteuden muodostumisen välttämiseksi.
10 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel
11 SWE Speciella säkerhetsanvisningar för batteripaket och laddare Elektrolyt kan under extrema förhållanden tränga ut ur batteriet. Det är viktigt att undvika hudkontakt. Om elektrolyten kommer i kontakt med huden ska området spolas rikligt med vatten. Rådgör med en läkare om elektrolyten kommer i kontakt med ögonen. s) Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har erhållit anvisningar angående apparatens säkra användning och är medvetna om riskerna. t) Låt inte barn leka med maskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning. u) Läs bruksanvisningen noga före användning av laddaren och batteripaketet. v) Under laddningsprocessen måste den använda nätspänningen överensstämma med batteriladdarens spänning. w) Skydda laddaren från fukt, regn och stänkande vatten. x) Omgivningstemperaturen får inte överstiga 50 C. Skydda enheten från direkt solljus. y) Bryt spänningen endast när batteripaketet placerats i facket eller har lyfts ut ur facket. z) Batteripaket som är defekta, skadade eller inte längre kan laddas ska bortskaffas som farligt avfall. Lämna in dem på därför avsedda insamlingsställen. Skada inte vår miljö. Kasta inte uttjänta batteripaket bland hushållssoporna, i elden eller i vatten. å) Om nätsladden är skadad ska den bytas av tillverkaren eller dennes serviceagent. Låt endast en auktoriserad specialist utföra reparationer. ä) Använd endast batteripaket från maskinens tillverkare. ö) Håll laddarens ytor fria från damm och smuts. aa) Placera batteripaketet i laddaren. Följ anvisningar för korrekt polaritet. bb) Avlägsna alltid batteripaketet före arbete på maskinen. cc) Närt batteripaketet är utanför borrmaskinen, täck kontakterna för att undvika kortslutningar (från t.ex. verktyg). dd) Kasta inte Li-Ion batterier i vatten eller eld. Risk för explosion! ee) Skydda batteripaketet från slag, och öppna det inte. ff) Ladda inte ur batteripaketet helt, och ladda det då och då om det inte används under en längre tidsperiod. gg) Ladda inte icke laddningsbara batterier eftersom de kan överhettas och brista.
12 1 APPARAT Apparaten är avsedd för pumpning av bil- och cykeldäck och uppblåsbara föremål för lek, sport och fritid men inte för pumpning av uppblåsbara föremål med stor volym såsom uppblåsbara båtar och mycket stora luftsängar. Apparaten är inte avsedd för yrkesmässig användning. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du använder apparaten. Ditt elverktyg får endast överlämnas tillsammans med dessa anvisningar. 2 BESKRIVNING 10. Koppling 11. Pneumatikslang 12. Kuladapter 13. Däckventiladapter 14. Luftsängadapter 15. Till-/frånströmbrytare 16. Batteri 17. Batterifrigöringsknapp 18. Manometer 3 EMBALLAGETS INNEHÅLL Avlägsna allt emballagematerial Avlägsna kvarvarande förpackningsmaterial och transportstöd (om närvarande) Kontrollera att innehållet är komplett Kontrollera apparaten, nätsladden, stickkontakten och alla tillbehör med avseende på transportskador. Spara om möjligt emballagematerialen tills garantiperioden har löpt ut. Bortskaffa det därefter till ditt lokala avfallshanteringssystem. VARNING Emballagematerial är inga leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar! Risk för kvävning! Lufttryckspump Batteri 1 Laddare 3 adaptrar 1 flexibel anslutning Bruksanvisning Var god kontakta återförsäljaren om delar saknas eller är skadade.
13 4 SYMBOLER Följande symboler används i denna bruksanvisning och/eller på maskinen: Varning/Fara Läs bruksanvisningen före användning. I enlighet med väsentliga tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska direktiv. 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG Läs alla varningar och säkerhetsanvisningar. Underlåtenhet att efterleva samtliga varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svåra personskador. Spara alla varningar och anvisningar för framtida konsultation. Termen "elverktyg" i varningarna avser ditt nätspänningsmatade (med sladd) elverktyg eller batterimatade (sladdlösa) elverktyg. 5.1 Arbetsområde Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Stökiga och mörka platser inbjuder till olyckor. Arbeta inte med elverktyg i explosiva atmosfärer såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända damm eller ångor. Håll barn och åskådare på avstånd när du använder elverktyget. Distraktioner kan medföra att du förlorar kontroll över verktyget. 5.2 Elsäkerhet Kontrollera alltid att kraftförsörjningen överensstämmer med spänningen på typskylten. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget. Modifiera inte stickkontakten på något sätt. Använd inte en adapter med skyddsjordade elverktyg. Icke modifierade kontakter och överensstämmande uttag minskar risken för elchock. Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchock ökar om din kropp är jordad. Skydda elverktyg från regn eller våta förhållanden. Risken för elchock ökar om vatten tränger in i ett elverktyg. Misshandla inte nätsladden. Bär eller dra aldrig elverktyget i nätsladden, och dra inte i sladden när du drar stickkontakten ur eluttaget. Håll sladden på avstånd från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elchock. När ett elverktyg används utomhus, använd en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Användning av en för utomhusbruk lämplig sladd minskar risken för elchock. Om användning av ett elverktyg på en fuktig plats inte kan undvikas ska det kraftförsörjas via en jordfelsbrytare (RCD). Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elchock.
14 5.3 Personsäkerhet Var uppmärksam, se på vad du gör och använd sunt förnuft under arbete med ett elverktyg. Använd inte elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbete med elverktyg kan leda till svåra personskador. Använd skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd minskar risken för personskador. Undvik oavsiktlig start. Säkerställ att strömbrytaren står i läge FRÅN innan stickkontakten sätts i eluttaget. Att bära elverktyg med fingret på strömbrytaren eller spänningssätta elverktyg som har strömbrytaren i läge TILL inbjuder till olyckor. Avlägsna justeringsverktyg och skruvnycklar innan elverktyget startas. En skruvnyckel eller ett kvarsittande verktyg på en roterande del kan förorsaka personskador. Sträck dig inte för långt framåt. Stå alltid stadigt och ha god balans hela tiden. Du kan då bättre kontrollera verktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan snärjas av rörliga delar. Om enheterna är försedda med anslutning för dammutsugning och uppsamlingsanordningar, säkerställ att dessa är anslutna och korrekt använda. Användning av dessa anordningar kan minska till damm relaterade risker 5.4 Användning och vård av elverktyg. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för ditt arbete. Rätt elverktyg utför arbetet bättre och säkrare och på det sätt för vilket det är konstruerat. Använd inte elverktyg som inte kan startas och stoppas med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. Dra stickkontakten ur eluttaget innan du utför justeringar, byter tillbehör eller lägger undan elverktyget för förvaring. Dessa förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget. Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn, och tillåt inte personer som inte är bekanta med elverktyget eller dessa anvisningar att använda elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på icke utbildade användare. Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och andra orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt reparera skadade delar innan du åter använder verktyget. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg. Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att fastna och är lättare att kontrollera. Använd elverktyget, tillbehören och verktygsdelar etc. i enlighet med dessa anvisningar och på det för den speciella typen elverktyg avsedda sättet och med hänsyn taget till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användning av elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan leda till farliga situationer. 5.5 Service Låt en kvalificerad reparatör serva ditt elverktyg och då endast med användning av identiska utbytesdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet upprätthålls. 6 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Observera det maximala lufttrycket! Pumpa inte upp föremålen till för högt tryck Använd endast med denna apparat medföljande batteri och laddare. Den räfflade ringen måste vara ordentligt fastdragen och får inte lossas under användning, speciellt när apparaten används med anslutna adaptrar. Rikta aldrig luftutloppen mot personer eller djur.
15 7 MONTERING Du måste använda rätt adapter avhängigt vilket föremål du önskar pumpa upp. Montera adaptern som följer: Lossa den räfflade ringen (1). Fäst den flexibla slangen med anslutning i den räfflade ringen. Dra fast den räfflade ringen. Anslut en adapter på den flexibla slangen. I vissa fall behöver du inte använda tryckslangen för att åstadkomma en tät förbindelse mellan pumpen och föremålet. Adaptrarna kan även anslutas direkt på pumpen och dras fast med kopplingsmuttern (1). 8 HANDHAVANDE 8.1 Att byta batteriet Batteripaketet måste laddas före första användningen. Använd endast den medföljande adaptern för att ladda batteripaketet. Ladda batteriet endast när den omgivande temperaturen är mellan 10 och 40 C. Anslut adaptern till en 230 V växelspänningskälla. Batteripaketet får under inga omständigheter demonteras. För att avlägsna batteripaketet, tryck på spärren på batteripaketets ovansida och dra ut batteripaketet. Anslut laddarens kontakt i laddningsintaget på batteripaketet. Den RÖDA lampan tänds när batteriet har anslutits till laddaren och visar att laddning pågår. Batteriet är fulladdat och klart för användning när den gröna LED-lampan tänds och den röda LEDlampan är släckt efter cirka en timme Med billaddaren: Du kan alltid ladda batteriet med användning av 12 V billaddaren. Detta kan endast ske när bilens motor arbetar. När batteriet är fulladdat kan tryckluftspumpen användas tills du märker att verktyget erhåller lägre effekt. Om du laddar batteriet när det fortfarande har kapacitet kommer det att förlora en del av kapaciteten. När batteriet är fulladdat kommer du även att skada batteriet till följd av en polaritetsväxling. Om verktyget inte ska användas under en längre tid, var god säkerställ att batteriet är fulladdat. 8.2 Att ansluta och avlägsna batteriet (fig. B) För in batteriet i apparatens nedre del. Tryck in batteriet tills det spärras på plats. Tryck in spärrknapparna på båda sidorna för att avlägsna batteriet och dra ut batteriet ur apparatens nedre del. 8.3 Att starta/stoppa Starta apparaten genom att trycka in strömbrytaren. Apparaten stoppar omedelbart när du släpper strömbrytaren.
16 8.4 Att pumpa upp bildäck När du önskar pumpa upp ett bildäck, anslut luftpumpen antingen direkt på däcksventilen eller via pneumatikslangen. Eftersom manometern inte är kalibrerad och därför inte visar ett absolut tillförlitligt tryck bör trycket i däcket alltid kontrolleras med användning av en lämplig däcktrycksmätare innan du kör på däcken. 8.5 Att pumpa upp cykeldäck Innan du pumpar upp ett cykeldäck som har en normal ventil, skruva först fast adaptern på däcksventilen. Anslut därefter luftpumpen på adaptern eller skruva fast pneumatikslangen på adaptern. För ett cykeldäck med en bildäcksventil, till exempel en mountainbike, ska pumpen anslutas direkt på ventilen. 8.6 Att pumpa upp andra föremål Använd antingen kuladaptern eller luftsängadaptern för att pumpa upp andra föremål. 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 9.1 Rengöring Håll maskinens ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn. Rengör maskinen regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje användning. Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om dammet inte lossnar, använd en mjuk trasa som fuktats med tvålvatten. Använd aldrig lösningsmedel såsom motorbensin, alkohol, ammoniak, etc. Dessa lösningsmedel kan skada plastdelarna. 9.2 Underhåll Våra maskiner har konstruerats för användning under en lång tidsperiod med minimum underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift är avhängig korrekt vård och normal rengöring av maskinen. 10 TEKNISKA DATA DAR0836 / KWAC Motorspänning Batteri Max tryck Vikt (inklusive batteri) Kraftförsörjning Laddningstid: Laddningsström 20 V 20 V 2000 mah 10 bar 1,3 kg VAC 50/60 Hz 3-5 timmar 400 ma
17 11 BULLER Bulleremissionsvärdena har uppmätts enligt relevant standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 83 db(a) Ljudeffektnivå LwA 94 db(a) OBSERVERA! Använd hörselskydd om ljudtrycksnivån överstiger 85 db(a). aw (vibration): 2,4 m/s² K = 1,5 m/s² 12 FÖRVARING Rengör maskinen och dess tillbehör noga. Förvara den utom räckhåll för barn, i ett stabilt och säkert läge, på en sval och torr plats. Undvik alltför höga och låga temperaturer. Skydda den från direkt solljus. Förvara den, om möjligt, mörkt. Förvara den inte i plastpåsar för att undvika fuktbildning. MILJÖSKYDD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad.
18 Rätten till ändringar förbehålles. Importör: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel
19
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE
LisätiedotMAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W
KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2
LisätiedotLadattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
LisätiedotMalli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min
Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset
LisätiedotHQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
LisätiedotTEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri
KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LITHIUM AKKUPORAKONE SLADDLÖS BORRMASKIN DAN0835 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotPENSASLEIKKURI HÄCKSAX
PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET...
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotYLEISET TURVALLISUUSOHJEET
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116
KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ISKUPORAKONE SLAGBORRMASKIN DAN0834 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Lisätiedotkäytä käsineitä; 2) rajoita käyttö aikoja.
Käytä aina pölysuojainta. Käytä aina silmä- ja kuulosuojaimia. VAROITUS - tapaturmavaaran vähentämiseksi käyttäjän on luettava käyttöohjeet. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevia tarpeita varten.
LisätiedotAA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219
KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin
KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
LisätiedotKäyttöohje DENVER PBA-12000BLACK
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotStraightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotRegister your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotRENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
LisätiedotNuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
LisätiedotTÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
LisätiedotSähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING LÄPIVIRTAUSLÄMMITIN STRÅLVÄRMARE UAA1127 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PÖLYPUSSITON SYKLONIPÖLYNIMURI CYKLONDAMMSUGARE UTAN PÅSE UAA1125 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar
Lisätiedot20V robottiruohonleikkurin laturi
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Verkkolaite 2. Liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit
LisätiedotStraightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotT7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
LisätiedotRobottiruohonleikkurin akkulaturi 28V FIN
WA3744 1 2 a b A B C 1. verkkolaite 2. liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen.
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw
KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw DAR0752 (5GF-3) 5 kw Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PUUKKOSAHA 710 W Tigersåg 710 W DBB0108 Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta varten Läs handhavande-
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotSähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110
Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 VAROITUS! BJ2007 Sähkökäyttöisiä työkaluja käytettäessä on seuraavia perusvarotoimenpiteitä noudatettava tulipalon, sähköiskujen sekä henkilötapaturmien välttämiseksi.
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotTDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LisätiedotCE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LisätiedotPyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille
12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen
LisätiedotAKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V DBB0206: 1300 mah DBB0207: 2600 mah Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KOMPRESSORI KOMPRESSOR DAJ0018 DAJ0019 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070828
LisätiedotSW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotKäyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1038 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 071130 PÖLYNIMURI
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PANEELILÄMMITIN PANELSTRÅLVÄRMARE UAA1129 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotU-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotKÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta
KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotHairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotRadio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotBOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotDEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
LisätiedotSauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
LisätiedotMONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE
MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta
Lisätiedot