KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD RX Generation F

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD RX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD RX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD PX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD PX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD SD Generation F

GOLD RX 04/05, 08, 12, 14/20, 25/30, 35/40, 50/60, 70/80 GOLD PX 04/05, 08, 12, 14/20, 25/30. KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD PX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD CX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD SD Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD CX Generation F

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD CX Generation F

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE SILVER C RX/PX/CX/SD

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE SILVER C RX/PX/CX/SD

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Asennusohje GOLD RX/CX, koko 100/120

GOLD 04-40, katso versio F

Asennusohje SILVER C RX/CX versio F, koot 100/120

Asennusohje SILVER C RX/CX, koot 100/120

Asennusohje GOLD RX/CX versio F, koko 100/120

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GOLD RX/PX/CX/SD, VERSIO E

Mitoitus, asennus, mitat ja paino

Mitoitus, asennus, mitat ja paino

GOLD 04-40, katso versio F

Asennusohje GOLD RX/CX, koko 100/120

Paineanturin TBLZ-1-23-aa asennus GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Käyttö- ja huolto-ohje GOLD RX/PX/CX/SD, versio E

Asennus kiertoilmaosa TCBR, versio F GOLD/SILVER C koko

TCBR/TCBRS kiertoilmaosa asennusohje GOLD/SILVER C-koot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

Paineanturin TBLZ-1-23-aa asennus GOLD/COMPACT/MIRUVENT

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GOLD RX/PX/CX/SD

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GOLD RX/PX/CX/SD, VERSIO E

Asennus sekoitusosa TBBD GOLD/SILVER C SD

Lämmityspatterin TBLE/TCLE asennus GOLD/COMPACT

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

SWANTM. Lineaarinen kattoon asennettava tuloilmalaite

SWANTM. Lineaarinen kattoon asennettava tuloilmalaite

TCBR kiertoilmaosa asennusohje GOLD-koot

Asennus sekoitusosa TBBD GOLD SD

ASENNUS- JA HOITO-OHJE COMPACT UNIT & COMPACT TOP

Vesikiertoisen lämmityspatterin TBLF/TCLF asennus GOLD

SDW. Seinälle asennettava tuloilmalaite pieniin tiloihin LYHYESTI

LOCKZONE Wall. Nelikulmainen rei itetty seinähajotin LYHYESTI

Asennus ja huolto TX 650

Vaihtuvatoiminen lämpöpumppu RX/HC Asennus- ja huolto-ohje Koko

WTW SWANTM. Suorakaiteen muotoinen nauha-asennettava tuloilmalaite

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

LOCKZONETM. Wall. Nelikulmainen rei itetty seinähajotin

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Asennus sekoitusosa TBBD GOLD SD, koot 04-80

Elektra V GB NO DE PL

VR 300 ECV/B (1000W/500W)

Asennus, IQnomic plus moduuli TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GOLD, koot 04 80

Ohje BASIC Puhallin BCRW, koko

TBSA/TBSB/TCSA/TCSAS-pellin asennus GOLD/SILVER C/COMPACT

EXP Free. Pyöreä kattoon ripustettava poistoilmalaite LYHYESTI

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

EIV. Pyöreä, seinään asennettava säleikköhajotin LYHYESTI

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TULOILMA Ilmavirta l/s Ulkopuoliset paineet 150 Pa

KÄYTTÖOHJE IQNAVIGATOR-KÄSIPÄÄTE GOLD RX/PX/CX/SD Generation F

ECONET PREMIUM FAQ VIANETSINTÄ: GT 21 GT 20 GT 00 GF 10 GT 10

CDH/CLH. CleanZone Mikrosuodattimella varustettu kattohajotin puhdastiloihin. Pikavalintataulukko

Vaihto Wing-puhaltimiin antaa suuret energiasäästöt

DHN HEPA-suodattimella varustettu hajotin

Asennus kanavailmanlaatuanturi TBLZ-1-74-a GOLD/COMPACT

SRY. Suorakaiteenmuotoinen suuttimilla varustettu kattoon asennettava tuloilmalaite LYHYESTI

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

EAGLE Single. Pyöreä, kattoon asennettava suutinhajotin LYHYESTI

MIRUVENT-huippuimuri Asennus- ja huolto-ohje

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GOLD LP

Koneen kuvaus. Sisällysluettelo

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

EAGLE Free. Pyöreä suuttimin varustettu tuloilmalaite tiloihin, joissa ei ole alakattoa LYHYESTI

ROW. ROBUST Seinälaite

TBBR/TCBR kiertoilmaosa asennusohje GOLD-koot 12-80

EC-huippuimuri. EC-huippuimuri

OSA MATERIAALI HUOMAUTUS. Etulevy Rei'itetty sinkitty teräslevy Vaihtoehtona ruostumaton teräs AISI 316

LOCKZONE Free. Kattoon asennettava pyöreä tuloilmalaite LYHYESTI

LOCKZONE Base. Tuloilmalaite asennuslattiaan LYHYESTI

KDY. Kanavaan sijoitettava suutinhajotin LYHYESTI

ROC. ROBUST Pyöreä tulo- ja poistoilmalaite LYHYESTI

EAGLE Free. Pyöreä kattoon asennettava suutinlaite tiloihin, joissa ei ole alakattoa LYHYESTI

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Tuloilmalämmitin. Tuloilmalämmitin Vallox. Vallox. Ohje. Tuloilmalämmitin. Tuloilmalämmitin Malli. Ohje. Voimassa alkaen.

Verkkosivun käyttöohje

GTH. Suorakaiteenmuotoinen, seinään sijoitettava tuloilmasäleikkö

TRI - Liitäntälaatikko (hajottimet) Halton TRI. Liitäntälaatikko (hajottimet)

PTS - Läppäpelti PTS. Läppäpelti

CRP. Säätöpelti, tiiveysluokka 0 LYHYESTI

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

PELICAN Wall. Seinälle asennettava tuloilmalaite LYHYESTI

Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin BCEA

EAGLETM. Wall. Seinään asennettava tuloilmalaite suuttimilla

DIR. VARIZON Piennopeuslaite säädettävällä hajotuskuviolla LYHYESTI

Transkriptio:

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE GOLD RX Generation F

Sisältö. Turvallisuusohjeet...3. Turvakytkin/Päävirtakytkin...3. Vaarat...3.3 Kosketussuojat...3. Yleistä...4. Koneen käsittely ennen käyttöönottoa...4. Käyttökohteet...4.3 Mekaaninen rakenne...4.4 Ohjausjärjestelmä...4.5 Ympäristödokumentaatio...4.6 Koneen osat...5 3. Käyttöönotto...6 3. Yleistä...6 3. Kanaviston ja ilmalaitteiden säätö...7 3.. Toimintajärjestys... 7 3.. Työnkulku... 7 3.3 Painetasapainon säätö...8 3.3. Yleistä... 8 3.3.. Vuotosuunnan varmistaminen... 9 4. Huolto...0 4. Suodattimien vaihto...0 4.. Suodattimien irrotus... 0 4.. Uusien suodattimien asennus... 0 4. Puhdistus ja tarkastus... 4.. Yleistä... 4.. Suodatintila... 4..3 Lto-laite... 4..4 Puhaltimet ja puhallintila... 4.3 Huolto ja toiminnan tarkastus... 4.4 Takuu... 5. Hälytykset ja vianetsintä... 5. Yleistä... 5.. A- ja B-hälytys... 5.. Hälytyksien kuittaus... 5..3 Hälytysprioriteetin muutos... 6. Tekniset tiedot...3 6. Mittatiedot...3 6. Liitännät...8 6.3 Sähkötiedot...9 6.3. Kone... 9 6.3. Puhaltimet... 0 6.3.3 Sähkökotelo... 6.3.4 Moottori, pyörivä lämmönsiirrin... 6.3.4. Vakioroottori... 6.3.4. Recosorptic-roottori... 6.3.5 Säätötarkkuus... 6.3.6 EMC... 7. Liitteet...3 7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...3 7. Ecodesign-tiedot...4 7.3 Materiaaliselostus...33 7.4 Lisenssi...33 Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

. Turvallisuusohjeet Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle suoritettavia töitä. Takuu ei korvaa koneelle tai sen osalle ostajan tai asentajan virheellisestä käsittelystä aiheutunutta vahinkoa, jos näitä ohjeita ei ole noudatettu. Varoitus Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja tai Swegonin kouluttama huoltohenkilöstö saa suorittaa koneen sähköasennuksen tai kytkeä koneeseen ulkoisia toimintoja.. Turvakytkin/ Päävirtakytkin Kokoluokissa 004/005, 007/008, 0/0 ja 04/00 turvakytkin on sijoitettu kytkentähuuvan ulkopuolelle. Kokoluokissa 05/030, 035/040, 050/060, 070/080 ja 00/0 turvakytkin on ulkopuolelle koneen keskiosaan. Kone on normaalisti käynnistettävä ja pysäytettävä käsipäätteellä, ei turvakytkimellä. Katkaise virta aina turvakytkimellä huoltotöiden ajaksi, ellei ohjeessa ole toisin ilmoitettu..3 Kosketussuojat Sähkökotelon kansi ja mahdollinen kytkentäkansi toimivat kosketussuojana koossa 004/005 ja 008. Kokoluokissa 0, 04/00, 05/030, 035/040, 050/060, 070/080 ja 00/0 kosketussuojana toimii sähkökotelon päällä oleva lukittava ovi ja mahdollinen kytkentähuuva. Kosketussuojan saa irrottaa ainoastaan valtuutettu asentaja tai koulutettu huoltohenkilöstö. Varoitus Koneen jännite on katkaistava turvakytkimellä ennen kosketussuojan irrottamista. Käytön aikana kosketussuojien on aina oltava paikallaan, kaikkien tarkastusluukkujen suljettuina sekä kytkentäkannen asennettuna koneen päälle.. Vaarat Varoitus Tarkasta ennen töiden aloittamista, että koneen jännite on katkaistu. Liikkuvien osien vaara-alueet Koneen liikkuvat osat ovat puhaltimen siipipyörä ja pyörivän lämmönsiirtimen käyttöpyörä. Lukittavat tarkastusluukut suojaavat puhaltimia sekä lto-laitetta. Jos puhaltimen poistoaukkoihin ei ole yhdistetty kanavia, ne on varustettava kosketussuojilla (lankaverkoilla). Varoitus Suodatin-/puhallinosan tarkastusluukkuja ei saa avata koneen käydessä. Pysäytä kone normaalikäytössä käsipäätteellä. Odota ennen luukun avaamista, että puhaltimet ovat pysähtyneet. Puhallinosassa on ylipaine, jonka vuoksi luukku voi lennähtää auki. Avain on säilytettävä erillään koneesta. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 3

. Yleistä. Koneen käsittely ennen käyttöönottoa Kone ja kanavaliitännät pitää suojata kosteudelta käyttöönottoon saakka.. Käyttökohteet GOLD on tarkoitettu yleisilmanvaihtoon. Valitusta versiosta riippuen GOLDia voidaan käyttää toimistoissa, kouluissa, päiväkodeissa, julkisissa tiloissa, myymälöissä, asuinkiinteistöissä jne. GOLD-järjestelmän kaikkien etujen hyödyntämiseksi suunnittelun, asennuksen, säädön ja käytön yhteydessä on tärkeää huomioida kojeen erityisominaisuudet. Perusrakenteinen kone sijoitetaan sisätiloihin. Ulkoasennuksessa on käytettävä TBTA/TBTB-lisävarustetta. Jos kanavatarvikkeita asennetaan ulkotilaan, niiden on oltava eristetyssä kotelossa (tyyppi TCxx). Huomaa! Lue aina kappaleen riskejä ja valtuutuksia koskevat turvaohjeet ja noudata huolellisesti kullekin työvaiheelle annettuja asennusohjeita. Ulkopuoliset tyyppikilvet on asennettu koneen tarkastuspuolelle ja sisäpuoliset puhallinseinään. Käytä tyyppikilven tietoja ottaessasi yhteyttä Swegoniin..3 Mekaaninen rakenne GOLDia on saatavana 9 eri kokoa 8 ilmavirta-alueelle. Ulkopelti maalattu Swegonin harmaalla metallivärillä (lähin vastaava sävy RAL 9007). Kahvat, koristelistat ja kytkentähuuva mustia. Sisäpuoli on valmistettu alumiinisinkitystä teräslevystä. Ympäristöluokka C4. Paneelien paksuus 5 mm, välissä mineraalivillaeristys. GOLD koko 0-030, jossa ilmanotto on ylhäällä, ja GOLD RX Top on varustettu suodatinluokan epm0 60% (M5) tai epm 50% (F7) laskossuodattimilla. Muissa versioissa/ kokoluokissa on suodatinluokan epm0 60% (M5) tai epm 50% (F7) lasikuidusta valmistetut tulo- ja poistoilmasuodattimet. Pyörivän RECOnomic lto-laitteen pyörimisnopeus on portaattomasti säädettävissä ja sen lämpötilahyötysuhde on jopa 85 %. Tulo- ja poistoilmapuhaltimet ovat taaksepäin kaartuvilla siivillä varustettuja GOLD Wing+ aksiaali-radiaalipuhaltimia. Puhaltimet ovat suoravetoisia ja niissä on moottorinohjaus portaatonta säätöä varten..4 Ohjausjärjestelmä IQlogic-ohjausjärjestelmä on mikroprosessoripohjainen ja integroitu koneeseen. Se ohjaa ja säätää puhaltimia, lto-laitetta, lämpötiloja, ilmavirtoja, käyttöaikoja ja useita järjestelmän sisäisiä ja ulkoisia toimintoja sekä hälytyksiä..5 Ympäristödokumentaatio Katso täydellinen materiaaliselostus kotisivultamme www. swegon.com (vain Ruotsi). Kone on suunniteltu niin, että se on helppo purkaa osiin. Kun kone on tullut tiensä päähän, se on toimitettava hyväksyttyyn kierrätyslaitokseen. GOLDin kierrätettävä paino on noin 94 %. Swegon AB kuuluu REPA-rekisteriin, nro 5560778465. Jos sinulla on kysyttävää tästä purkamisohjeesta tai koneen ympäristövaikutuksista, ota yhteys Swegon-edustajaasi. 4 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

.6 Koneen osat Alla on yksinkertaistettu kaaviokuvaus yksittäisistä komponenteista. 3 4 5 6 7 8 9 0 3 Oikeakätinen Kuva a 4 5 6 7 8 9 0 3 Ulkoilma Tuloilma Poistoilma Jäteilma GOLD 004-0: Kone on voitu tilata oikeakätisenä kuvan a tai vasenkätisenä kuvan b mukaisesti. GOLD 0-0: Kuvan a koneessa näkyy puhaltimen sijainti. Kone voidaan tilata myös puhaltimien sijainnilla, jolloin puhaltimet ja suodattimet on sijoitettu pystysuunnassa peilikuvaksi. Vasenkätisessä rakenteessa (kuva b) kuvaan tähdellä * merkittyjen osien toiminta ja nimet vaihtuvat (osat nimetään sen mukaan, onko toiminta tulo- vai poistoilmalle). Osien sijainti ja nimitykset ULKOILMA* (vasenkätisessä Poistoilma) JÄTEILMA* (vasenkätisessä Tuloilma) 3 Poistoilmapuhallin* moottorilla ja taajuusmuuttajalla 4 Paineanturi, poistoilmapuhallin* (toimintovalitsimen asento = ) 5 Paineanturi, tuloilmasuodatin* (toimintovalitsimen asento = 3) 6 Sähkökotelo ja ohjausyksikkö 7 Paineanturi, LTO-laite (toimintovalitsimen asento = B) Kuva b Vasenkätinen 8 IQnavigator-käsipääte 9 Poistoilmasuodatin* 0 Säätöpelti (vasenkätisenä käytettäessä vasemmassa suodatinosassa) Lämpötila-anturi, tuloilma (sijoitetaan tuloilmakanavaan) POISTOILMA* (vasenkätisessä Ulkoilma) 3 TULOILMA* (vasenkätisessä Jäteilma) 4 Tuloilmasuodatin* 5 Lämpötila-anturi, ulkoilma* 6 Lto-laite 7 Käyttömoottori, lto-laite 8 Pyörimisvahtianturi 9 Ohjausyksikkö, lto-laite 0 Paineanturi, tuloilmapuhallin* (toimintovalitsimen asento = ) Paineanturi, poistoilmasuodatin* (toimintovalitsimen asento = 4) Lämpötila-anturi, poistoilma* 3 Tuloilmapuhallin* moottorilla ja taajuusmuuttajalla Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 5

3. Käyttöönotto 3. Yleistä Toimintajärjestys käyttöönotossa:. Tarkasta, ettei koneessa, kanavistossa tai toimintaosissa ole mitään sinne kuulumattomia esineitä.. Tarkasta, että pyörivä lämmönsiirrin pyörii kevyesti. Koossa 050-0 pyörivän lämmönsiirtimen pitää olla hieman kallellaan suodatinta kohti, katso kuva alla. Jos kallistusta pitää säätää, katso pyörivän lämmönsiirtimen kallistuksen säätöä koskeva erikoisohje (004-080) tai GOLD-asennusohje (0). L 0,5xL 5. Kone on asetettu tehtaalla käyttövalmiiksi. Katso erillinen käyttöönottopöytäkirja. Usein näitä säätöjä on kuitenkin muutettava kyseiseen asennukseen sopiviksi. Tarvittaessa asetetaan puhaltimen sijainti (tarkastuspuoli), katso kohta 4.0 Asennustason ohjekirjassa. Ohjelmoi kytkentäkello, käyttötapaus, lämpötilat, ilmavirrat ja toiminnot Asennustason ohjekirjan luvun 4 mukaisesti. Valitse ilmavirran yksiköksi l/s, m 3 /s, m 3 /h tai cfm. Täytä käyttöönottopöytäkirja ja säilytä sitä koneen asiakirjataskussa. Jos lämmityksen säädössä esiintyy vaihteluja/hitautta, joissakin tapauksissa voi olla tarpeen muuttaa P-aluetta ja I-aikaa. Tähän tarvitaan erityinen koodi; ota yhteyttä Swegon-edustajaasi. 6. Aktivoi tarvittaessa käsi- tai automaattikäyttö (käyttöpaneeli) tai lukitse puhaltimien kierrosluku (ILMAN- SÄÄTÖ-kuva). Säädä kanavisto ja ilmalaitteet luvun 3. mukaisesti. 7. Tarkasta ja tarvittaessa säädä koneen painetasapaino luvun 3.3 mukaisesti. 8. Tee lopuksi suodatinkalibrointi Asennustason ohjekirjan luvun 3 mukaisesti. 0,5xL L GOLD RX, koko 050-0: kuvassa näkyy roottorin kallistuksen tehdasasetus puhaltimen sijainnilla. Roottorin pitää aina olla kallistuneena suodatinta kohti. Tämä tarkoittaa, että roottori on kallistuneena toiseen suuntaan puhaltimien sijainnilla. 3. Käännä turvakytkin päälle (I). 4. Valitse kieli, jos se ei ole jo valittuna. Katso luku 4.7 Asennustason ohjekirjassa. 6 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

3. Kanaviston ja ilmalaitteiden säätö Puhaltimien tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi on tärkeää pitää järjestelmän painehäviö mahdollisimman pienenä. Mukavuuden kannalta on myös tärkeää, että kanavisto ja ilmalaitteet on säädetty oikein. GOLDin ilmalaitteiden ja kanaviston säädössä on suositeltavaa noudattaa suhteellisuusmenetelmää. Suhteellisuussäädössä haarakanavien ilmavirtojen välinen suhde pidetään vakiona, vaikka runkokanavien ilmavirtaa muutetaan. Sama suhde koskee asennuksen ilmalaitteita. Kanaviston säädössä voidaan koneen puhaltimien kierrosluku lukita tietylle ilmavirralle, katso luku 4..7 Asennustason ohjekirjassa. 3.. Toimintajärjestys Järjestelmä säädetään seuraavassa järjestyksessä:. Haarakanavien ilmalaitteiden säätö.. Haarakanavien säätö. 3. Runkokanavien säätö. 3.. Työnkulku. Kaikki toimilaitteet ja pellit asetetaan täysin auki.. Laske mitatun ja mitoitetun virtauksen suhde kaikille ilmalaitteille, haarakanaville ja runkokanaville. Kussakin haarassa on pienimmän virtaussuhteen omaavan ilmalaitteen oltava täysin auki. Tämä ilmalaite toimii INDEK- SILAITTEENA. Sama koskee haara- ja runkopeltejä. Kun säätö on valmis, yhden ilmalaitteen, yhden haarapellin ja yhden runkopellin on kussakin haarassa oltava täysin auki. Säätöesimerkki Aloita säätämällä haarakanava B, koska sillä on suurin virtaussuhde. Viimeisen ilmalaitteen B3 virtaussuhde on pienin, ja sen on oltava täysin auki. Säädä muut ilmalaitteet B ja B niin, että niiden virtaussuhde on sama kuin ilmalaitteella B3 (ks. kohta 5 edellä). Säädä nyt ilmalaitteet haarakanavassa C. Ilmalaitteen C4 on oltava täysin auki, muut kuristetaan samaan virtaussuhteeseen. Säädä ilmalaitteet haarakanavassa A. Tässä on ilmalaite A3 indeksilaite, mistä syystä ensin kuristetaan ilmalaite A4 (vertailulaite) laitteen A3:n virtaussuhteeseen. Sen jälkeen säädetään muut samaan virtaussuhteeseen kuin ilmalaite A4. Kurista haarapelti B samaan virtaussuhteeseen kuin haarapelti A, kurista haarapelti C samaan virtaussuhteeseen kuin haarapelti A. Tarkasta, että kaikissa on sama virtaussuhde. Kun säätö on valmis, on 3 ilmalaitteen ja yhden haarapellin oltava täysin auki, jotta järjestelmän Paine olisi mahdollisimman pieni. 3. Aloita säätö siitä runkokanavasta ja siitä rungon haarakanavasta, joilla on suurin virtaussuhde. Säätö aloitetaan tästä sen vuoksi, että tällöin ilma puristetaan niihin järjestelmän osiin, joissa sitä on vähiten. 4. Säädä haarakanavan viimeinen ilmalaite niin, että se saa saman virtaussuhteen kuin indeksilaite. Tämä ilmalaite toimii VERTAILULAITTEENA. Usein pienin virtaussuhde on haaran viimeisellä ilmalaitteella, jonka on tällöin oltava auki. Tässä tapauksessa sama ilmalaite toimii indeksi- ja vertailulaitteena. 5. Kurista haaran muut ilmalaitteet samaan virtaussuhteeseen kuin vertailulaite. HUOM! Vertailulaitteen virtaussuhde tulee muuttumaan jokaisen kuristettavan ilmalaitteen osalta, mistä syystä vertailulaitteen virtaussuhde voidaan käytännössä asettaa hieman korkeammaksi. Vertailulaite on mitattava aina kuristettavien ilmalaitteiden välillä. 6. Siirry siihen haaraan, jolla oli seuraavaksi suurin virtaussuhde, ja säädä sen ilmalaiteet jne. HUOM! Kaikkien haarapeltien on oltava täysin auki, kunnes kaikki ilmalaitteet on säädetty. 7. Kurista suurimman virtaussuhteen omaava haarapelti samaan virtaussuhteeseen kuin haara, jossa oli pienin virtaussuhde. HUOM! Muista, että indeksipellin virtaussuhde muuttuu; toimi kuten kohdassa 5. 8. Kun kaikki haarat on säädetty, runkopelti kuristetaan samalla tavalla. Katso myös alla oleva säätöesimerkki. qp = suunniteltu ilmavirta (l/s) qm = mitattu ilmavirta (l/s) K (virtaussuhde) = qm qp Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 7

3.3 Painetasapainon säätö Säätölevyt GOLD RX Ilmanotto sivulta Koot 004-0, - levyä Koko 04-0, -5 levyä 3.3. Yleistä Jotta lämmöntalteenottolaitteen vuotosuunta ja puhtaaksipuhallussektori toimisivat oikein, on poistoilmaosassa oltava tietty alipaine. Tämä varmistaa, ettei poistoilmaa pääsee sekoittumaan tuloilmaan. Koneen painetasapaino säädetään, kun laitteisto on täysin asennettu, kaikkien laitteiden ilmavirrat on säädetty ja käytössä ovat koneen normaalikäyttöä vastaavat tulo- ja poistoilmavirrat. Ilmanotto yläpuolella Koko 04-030, levyä Kiinnitä säätölevyt kattoon itseporautuvilla ruuveilla laitteen sisältä käsin. SULJE AVAA SULJE (Työnnä sisään yksi tai useampia säätölevyjä) Painetasapaino säädetään tulppaamalla säätölevyn aukkoja mukana toimitetuilla muovitulpilla (työnnä käsi ja muovitulppa säätöpellin nelikulmaisen aukon kautta). GOLD RX Top Vasenkätinen versio Koko 004-0, pelti AVAA (Poista säätölevyjä) Oikeakätinen versio Koko 004-008, pelti Koko 0/0, pelti POISTO-ILMA POIS- TO-ILMA POIS- TO-ILMA Tarkastuspuoli Kuvan koneesta puuttuu selvyyden vuoksi pääty. Kaikki työt tehdään kuitenkin tarkastuspuolelta. Kiinnitysruuvi(t) Kiinnitysruuvi Kiinnitysruuvi(t) Säätölevy Säätölevy Ripusta säätölevy koneen takareunaan. Käännä säätölevy ylös etureunasta ja lukitse kiinnitysruuvilla. Säätölevy GOLD RX Top -koneen mukana toimitetaan kaksi säätölevyä. Riippuu koneen kätisyydestä, kumpi säätölevy asennetaan. Oikea säätölevy asennetaan sille varattuun paikkaan koneessa, toinen säätölevy romutetaan. Katso yllä oleva kuva. Irrota kiinnitysruuvi(t) ja työnnä säätöpelti uraansa. Asenna kiinnitysruuvi(t). Katso yllä oleva kuva. Painetasapaino säädetään tukkimalla säätölevyn reikiä mukana toimitetuilla muovitulpilla. 8 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

3.3.. Vuotosuunnan varmistaminen Koneen Painetasapaino säädetään poistoilma-aukkoon asennetuilla kuristuspelleillä. Kuristuspellit toimitetaan erillisinä ja asentajan on asennettava ne poistoilmakanavan asennuksen jälkeen. Katso kuvat edellisellä sivulla. Liitä painemittari koneen paineenmittausnippoihin. Koneessa on neljä paineenmittausnippaa, joista käytetään kahta lähimpänä poistoilmakanavaa olevaa nippaa. Sininen nippa mittaa poistoilmaosan ja valkoinen tuloilmaosan alipaineen. Paineenmittausnipat ovat kokoluokissa 004 008 sähkökotelossa/sähkökeskuksessa ja kokoluokissa 0-0 koneen keskiosan sisäpuolella. Kun GOLD RX Top 004-0 yhdistetään COOL DX Top:iin, paineenmittausnipat ovat kuitenkin koneen keskiosan sisäpuolella. Katso oikealla oleva kuva. Huomaa, että molemmat paineenmittausnipat mittaavat alipainetta. MITATUT ARVOT Poistoilmaosan alipaineen on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin tuloilmaosan. Jos poistoilmaosan alipaine on yhtä suuri tai korkeintaan 0 Pa suurempi kuin tuloilmaosan alipaine, säätö on valmis. Poikkeamat Jos poistoilmaosan alipaine on pienempi kuin tuloilmaosassa, säätöpeltejä on säädettävä seuraavasti:. Pysäytä kone, avaa poistoilmasuodattimen tarkastusluukku. GOLD RX Top/GOLD RX, jossa ilmanotto yläpuolelta: tulppaa osa säätölevyn aukoista mukana toimitetuilla muovitulpilla. GOLD RX, jossa ilmanotto sivulta: sulje hieman poistoilma-aukon säätölevyjä. liitännän yhteydessä (kanavatarvike eristetyssä kotelossa): Jos säätöpelti/-pellit on/ovat kokonaan kiinni ja alipaine poistoilmaosassa on edelleen pienempi kuin tuloilmaosassa, tuki joitakin reikiä säätöpellissä mukana toimitetuilla muovitulpilla. 3. Sulje tarkastusluukku ja käynnistä kone. 4. Mittaa paineet. Toista kunnes alipaine poistoilmaosassa on yhtä suuri tai korkeintaan 0 Pa suurempi kuin tuloilmaosassa (0 0 Pa). 5. Jos alipaine poistoilmaosassa on yli 0 Pa suurempi kuin tuloilmaosassa, vaikka kuristuspellit ovat täysin auki, vuoto- ja puhallusvirrasta tulee tarpeettoman suuri, mikä lisää poistoilmapuhaltimen energiankulutusta. Paineenmittausnipat vuotosuunta (koneen oikeakätinen versio) GOLD 004-008 GOLD 0-080 GOLD 00/0 - (sininen) + (valkoinen) (sininen) + (valkoinen) (sininen) + (valkoinen) POISTO-ILMA POIS- TO-ILMA POIS- TO-ILMA Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 9

4. Huolto Varoitus Tarkasta ennen töiden aloittamista, että koneen jännite on katkaistu. 4. Suodattimien vaihto Laiskuitusuodattimet on vaihdettava ja mahdollinen kudotusta alumiinista valmistettu esisuodatin on pestävä, kun vastaava suodatinhälytys on aktivoitunut. Tilaa uudet suodattimet Swegonilta tai sen edustajalta. Ilmoita GOLD-koneen koko, koskeeko vaihto yhtä vai kahta ilmansuuntaa ja onko kyseessä vakiosuodatin vai esisuodatin. 4.. Suodattimien irrotus Suodatintila kannattaa puhdistaa, kun suodattimet ovat irrotettuina. Vakiosuodattimet: Vapauta suodattimet suodatinpitimestä vetämällä kahvat (A) ulos. Ota suodattimet pois. Mahdolliset esisuodattimet koneessa: Ota suodattimet pois. 4.. Uusien suodattimien asennus Vakiosuodattimet: Työnnä suodattimet suodatinpitimeen. Vedä samalla mahdolliset suodatinpussit suoriksi niin, etteivät ne tartu kiinni, vioitu tai taitu. Työnnä suodattimet mahdollisimman pitkälle koneeseen ja paina kevyesti suodatinrunkoja vasten niin, että ne sulkeutuvat tiiviisti toisiaan vasten. Paina kahvat (A) sisään niin, että suodattimet puristuvat paikalleen suodatinpitimeen. Sulje tarkastusluukut. Tee suodatinkalibrointi Käyttäjätason ohjekirjan luvun mukaisesti. Mahdolliset esisuodattimet koneessa: Työnnä suodattimet mahdollisimman pitkälle johteisiinsa ja paina kevyesti suodatinrunkoja vasten niin, että ne sulkeutuvat tiiviisti toisiaan vasten. Tee suodatinkalibrointi Käyttäjätason ohjekirjan luvun mukaisesti. A A 0 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

4. Puhdistus ja tarkastus 4.. Yleistä Laitteen suunnittelun ja asennuksen on huolehdittava riittävästä tilasta puhdistusta varten. Tämä voi esim. käsittää koneen kokoonpanon, putkien ja kaapelien asennuksen. Koneen sisäpinnat puhdistetaan tarvittaessa. Tarkastus on suoritettava suodattimien vaihdon yhteydessä tai vähintään kaksi kertaa vuodessa. 4.. Suodatintila Puhdistus kannattaa suorittaa suodattimien vaihdon yhteydessä. 4..3 Lto-laite Puhdistustarve on tarkastettava vähintään kaksi kertaa vuodessa. Puhdistus tapahtuu suodatintilan kautta. Lto-laite puhdistetaan mieluiten imuroimalla pehmeää suutinta käyttäen, niin etteivät lto-laitteen ilmakanavat vaurioidu. Pyöritä lto-laitetta käsin niin, että pääset siihen käsiksi. Jos laite on erittäin likainen, puhdistukseen voidaan käyttää paineilmaa. Tarvittaessa lto-laite voidaan ottaa esiin ja pestä rasvaa liuottavalla nesteellä. Tämän saa tehdä vain Swegonin kouluttama huoltohenkilöstö. Punostiiviste Nosta punostiivisteen reuna ylös ja tarkasta alapuoli. Puhdista tarvittaessa harjaamalla tai imuroimalla. Jos punostiiviste on kulunut tai erittäin likainen, se on vaihdettava. Tiivistettä ei saa voidella. Hihnan kireys Jos käyttöhihna tuntuu löysältä tai kuluneelta ja se luistaa helposti, se on vaihdettava. Ota yhteys Swegonin kouluttamaan huoltohenkilöstöön. 4..4 Puhaltimet ja puhallintila Tarkasta ja puhdista puhallinpyörät tarvittaessa kerrostumista. Tarkasta, että puhallinpyörät ovat tasapainossa. Tarkasta kuuluuko laakereista melua. Puhallinmoottori imuroidaan tai harjataan. Se voidaan myös puhdistaa varovasti astianpesuaineessa kostutetulla rievulla. Puhdista puhallintila tarvittaessa. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com

4.3 Huolto ja toiminnan tarkastus Huolto ja toimintatarkastukset pitää suorittaa alla annetuin välein. Tarkistuskohta Toimenpide Puolen vuoden välein Huolto Suodatin Puhaltimet, LTO-laite, kanavatarvikkeet Sisäpinnat Ulkopinnat Tiivisteet, tiivistelistat, laakerit, käyttöhihnat Anturit, kaapelit, mittausletkut Toiminnan tarkastus Turvallisuustoiminnot, palo- ja jäätymissuojaus jne. Muut ohjaustoiminnot Vaihdetaan, kun suodatinhälytys näkyy näytössä. Tarkista, että suodattimien asennuskehykset toimivat ja ovat tiiviit. Tarkastus ja puhdistus tarvittaessa. Tarkastus ja puhdistus tarvittaessa. Tarkastus ja puhdistus tarvittaessa. Tarkastus ja korjaus tarvittaessa. Silmämääräinen tarkastus ja korjaus tarvittaessa. Toiminnan tarkastus. Toiminnan tarkastus. Vertaa koneen arvoja käyttöönottopöytäkirjaan. Mahdolliset poikkeamat on korjattava. Hälytyshistoria Läpikäynti. x Kerran vuodessa 4.4 Takuu Takuuvaatimuksen esittämiseksi on esitettävä tuotteen ja sen lisävarusteiden täydellinen dokumentoitu ja allekirjoitettu huolto- ja toimintatarkastus. Huolto ja toimintatarkastus pitää suorittaa lukujen 4., 4. ja 4.3 ohjeiden mukaan. Takuun voimassaoloehdot löytyvät voimassa olevissa toimitusehdoissa. x x x x x x x x 5. Hälytykset ja vianetsintä 5. Yleistä Hälytys annetaan käsipäätteen vilkkuvalla punaisella merkkivalolla. Kun merkkivalo vilkkuu, siirry käyttöpaneelin hälytyslokiin, katso luku..3 IQnavigator-käsipäätteen käyttöohjeessa. Hälytyslokista voidaan lukea aktiiviset hälytykset, odottavat hälytykset ja hälytyshistoria (50 viimeistä). Hälytysten kuittausta varten voidaan valita yksittäiset hälytykset tai kaikki hälytykset. Hälytyshistoriasta voidaan lukea myös kuittausaika. Vianetsintä suoritetaan tutkimalla hälytystekstissä ilmoitettu toiminto tai toimintaosa. Ellei vikaa voida korjata välittömästi Harkitse, voiko koneen käyttöä jatkaa kunnes vika on korjattu. Valitse hälytyksen esto ja/tai vaihto pysäytyksestä käyntiin, katso luku 4.8.6 Asennustason ohjekirjassa. 5.. A- ja B-hälytys A-hälytys antaa ilmaisun hälytysreleen A lähtöliitäntään (moduuli IQlogic + ). B-hälytys antaa ilmaisun hälytysreleen B lähtöliitäntään (moduuli IQlogic + ). Niiden kautta hälytykset voidaan välittää edelleen eri prioriteeteilla. 5.. Hälytyksien kuittaus Manuaalisesti kuitattava hälytys kuitataan käsipäätteeltä. Valitse kuittaus hälytyslokissa. Automaattisesti kuittautuva hälytys kuitataan heti, kun vika on korjattu. Hälytys voidaan kuitata myös tiedonsiirron kautta (ei koske jäätymissuojan hälytystä). 5..3 Hälytysprioriteetin muutos Katso luku 4.8.6 Asennustason ohjekirjassa. www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

6. Tekniset tiedot 6. Mittatiedot GOLD 004/005, yhteinen kotelo 4 380 8 = = ø 400 ø 35 76 76 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). 84 84 5 J 45 45 Pohjapalkki on lisävaruste. GOLD 007/008, yhteinen kotelo 6 380 8 = = ø 500 ø 400 76 76 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). 305 305 5 J 45 45 Pohjapalkki on lisävaruste. Koko A B C D F G H J K L Ø Paino, kg 004/005 743 85 40 345 30 460 90 579 499 35 34-7 007 805 995 77,5 440 7 543 085 749 69 400 8-343 008 805 995 77,5 440 7 543 085 749 69 400 96-35 Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 3

GOLD 004/005, jaettu muotoilu 76 4 380 8 ø 400 ø 35 = = 76 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). 45 45 J K 5 84 84 5 45 45 J K GOLD 007/008, jaettu muotoilu 76 45 45 J K 6 5 380 8 ø 500 ø 400 305 305 5 = = 45 45 J K 76 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). Koko A B C D F G H J K L Ø Paino, kg 004/005 67 85 40 565 30 460 90 579 345 799 35 78-38 007 647,5 995 77,5 565 7 543 085 749 440 860 400 38-400 008 647,5 995 77,5 565 7 543 085 749 440 860 400 34-408 4 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

GOLD 0/0 76 K 6 380 8 ø ø K = = 76 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). 45 J 45 5 350 350 5 45 J 45 Koko A B C D F G H J K L Ø Paino, kg 0 647 99 34 565 34 647 95 953 55 859 500 48-50 0 647 99 34 565 34 647 95 953 55 859 500 45-537 GOLD RX Top 004/005, 007/008 GOLD RX Top 0/0 6 380 8 76 6 380 8 76 5 5 J 45 45 5 5 45 J 45 Pohjapalkki on lisävaruste. C K C Koko A B C D F G H J K L Ø Paino, kg Top 004/005 743 85 33,5 033 37,5 350 90 579 499 35 69 Top 007 805 995 85,5 048 80 435 085 749 69 400 3 Top 008 805 995 85,5 048 80 435 085 749 69 400 36 Top 0 647 99 335 565 333 533 95 953 89 859 500 479 Top 0 647 99 335 565 333 533 95 953 89 859 500 50 Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 5

GOLD 04/00 F 380 8 F E 76 M * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). M 5 5 45 J 45 GOLD 05/030 E 35 M * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). M 5 5 45 J 45 GOLD 035/040 39 M * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). M 5 5 45 J 45 Koko A B D E F G H I J K L M Paino, kg 04 757,5 400 565 05 400 000 55 375 54 00 080 88 573-68 00 757,5 400 565 05 400 000 55 375 54 00 080 88 593-7 05 848 600 565 00 500 00 8 405 354 00 6 03 746-94 030 848 600 565 00 500 00 8 405 354 00 6 03 798-938 035 038,5 990 565 45 600 400 59 479 744 95 64 40 098-309 040 038,5 990 565 45 600 400 59 479 744 95 64 40 5-353 6 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

GOLD 050/060 39 M N O J * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). J 5 5 45 3 835 40 835 78 6 78 GOLD 070/080 37 M 5* N O * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). 5 5 45 50 00 76 485 76 Koko A B D E F G H I J K L M N O Paino, kg 050 038,5 38 565 45 800 600 88 344 7 359 64 600 59 000 30-569 060 038,5 38 565 45 800 600 88 344 7 359 64 600 59 000 436-685 070 73,5 637 565 6 000 800 640 30 60 48,5 3 750 8,5 400 9-485 080 73,5 637 565 6 000 800 640 30 60 48,5 3 750 8,5 400 73-575 GOLD 00/0 M 56* P N O N 37 * Eristetyllä kotelolla varustettujen kanavatarvikkeiden yhteydessä kone toimitetaan ilman liitäntäpäätyä. Tilauksesta kone on saatavana myös Full Face -liitäntäpäädyllä (lisävaruste). P 56 45 048 000 048 77 386 77 Koko A B D E F G H I J K L M N O P Paino, kg 00 6 3340 070 9 00 400 3440 50 0 470 33 800 40 500 70 3333-376 0 6 3340 070 9 00 400 3440 50 0 470 33 800 40 500 70 3533-3979 Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 7

6. Liitännät Kunkin liitännän suurin sallittu kuormitus on 6 VA. A B 3 GND + 4 Com 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 - + - + - + - + - + - + - + - Com Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp Heat Cool 0 C NO 3 C NO 4 5 C NO 6 7 C NO 8 9 30 P G G0 4V AC 3 3 G G0 SD WLAN CPU CPU Lasiputkivaroke 3,5 A Sensor Sensor Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 Com 8 Com 9 Com 0 Com + - G 33 34 35 G0 36 37 Y 38 U 4V AC In 8V AC In 39 40 4 4 30V AC Out 43 44 30V AC In 45 46 47 Digitaaliset tulot, liittimet 4-7, ovat pienjännitetuloja. Analogisten tulojen, liittimet 8-9, tuloimpedanssi on 66 kω. 30 VAC ohjausjännite on liittimissä 0 (L) ja 0 (N). Liitin Toiminta Huomautus,,3 Liittimet EIA-485-verkolle = tiedonsiirtoliitäntä A/RT+, = tiedonsiirtoliitäntä B/RT-, 3 = GND/COM. 4,5 Ulkoinen pysäytys Koneen pysäytys katkaisevalla koskettimella. Sillattu toimitettaessa. Piirin katkaisu pysäyttää koneen. 6,7 Ulkoinen palo-/savutoiminto Ulkoinen palo-/savutoiminto. Sillattu toimitettaessa. Kun piiri katkeaa, toiminto ja hälytys laukeavat. 8,9 Ulkoinen palo-/savutoiminto Ulkoinen palo-/savutoiminto. Sillattu toimitettaessa. Kun piiri katkeaa, toiminto ja hälytys laukeavat. 0, Ulkoinen hälytys Ulkoinen kosketintoiminto. Valittavana sulkeva/katkaiseva.,3 Ulkoinen hälytys Ulkoinen kosketintoiminto. Valittavana sulkeva/katkaiseva. 4,5 Ulkoinen pieni ilmavirta Ulkoinen kosketintoiminto. Ohjaa kytkinkellon pysähdyksistä pieneen ilmavirtaan. 6,7 Ulkoinen iso ilmavirta Ulkoinen kosketintoiminto. Ohjaa kytkinkellon pysähdyksistä tai pienestä ilmavirrasta isoon ilmavirtaan. 8,9 Tarveohjaus 0-0 VDC tulo. Tulosignaali vaikuttaa tulo/poistoilmavirran asetusarvoon tarveohjauksen yhteydessä. Anturien kytkemiseen, esim. CO, CO ja CAC (VOC) 0, Lämmitysveden kiertovesipumppu Vapaa kosketin, maks. 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sulkeutuu lämmöntarpeen yhteydessä.,3 Jäähdytysveden kiertovesipumppu tai jäähdytys on/off -portainen Vapaa kosketin, maks. 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sulkeutuu jäähdytystarpeen yhteydessä. 4,5 Jäähdytys on/off, -portainen Vapaa kosketin, maks. 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sulkeutuu jäähdytystarpeen yhteydessä. 6,7 Käyntitavan ilmaisu Vapaa kosketin, maks. 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sulkeutuu käynnin yhteydessä. 8,9,30 Peltiohjaus 4 VAC. 8= ohjattu 4 VAC (G), 9= 4 VAC (G), 30= 4 VAC (G0). 3,3 Ohjausjännite ) Ohjausjännite 4 VAC. Liittimien 3-3 yhteenlaskettu maksimikuorma on 6 VA. Katkaistaan turvakytkimellä. 33,34 Vertailujännite 0 VDC tulo. Suurin kuorma on 8 ma. 35,36,37,38 Kiertoilmapellin ohjaus Kiertoilmapellin suurin kuormitus on ma 0 VDC jännitteellä. 35= 4 VAC (G), 36= 4 VAC (G0), 37= ohjaussignaali 0-0 VDC, 38= välityssignaali 0-0 VDC. Liittimien 3-3, Heat/Cool-lähtöjen ja peltilähdön (liittimet 8-30) suurin sallittu yhteiskuormitus on 3 VA (SD) tai 50 VA (RX/PX/CX). ) GOLD 00/0: Jos tarvittava kuormankestävyys on yli 6 VA, käytä liittimiä 0 (G) ja 0 (G0). Liittimien 0-0 yhteenlaskettu maksimikuorma on 48 VA. 8 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

6.3 Sähkötiedot 6.3. Kone NIMELLINEN JÄNNITTEENSYÖTTÖ GOLD 004: -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 005, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 005, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 007, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 007, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 008, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 008, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, tehoversio : -vaihe, 3-johtiminen, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT tai 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, tehoversio ja : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 04, tehoversio ja : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 00, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 00, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 6 AT GOLD 05, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 05, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 6 AT GOLD 030, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 030, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 035, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 035, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 0 AT GOLD 040, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 5 AT GOLD 040, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 40 AT GOLD 050, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 5 AT GOLD 050, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 40 AT GOLD 060, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 3 AT GOLD 060, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 50 AT GOLD 070, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 3 AT GOLD 070, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 080, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 080, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 80 AT GOLD 00, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 00, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 80 AT GOLD 0, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 80 AT GOLD 0, tehoversio : 3-vaihe, 5-johtiminen, 400 V -0/+5 %, 50 Hz, 5 AT Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 9

6.3. Puhaltimet NIMELLISTIEDOT PUHALLINTA KOHTI GOLD 004: Moottorin akseliteho 0,8 kw (0,4 kw)*, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz GOLD 005: Moottorin akseliteho 0,8 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz tai Moottorin akseliteho,5 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz GOLD 007: Moottorin akseliteho 0,8 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz tai Moottorin akseliteho,5 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz GOLD 008: Moottorin akseliteho,5 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz tai Moottorin akseliteho,6 kw, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 0: Moottorin akseliteho,5 kw, moottorinohjaus x 30 V, 50 Hz tai Moottorin akseliteho,6 kw, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 0: Moottorin akseliteho,6 kw, tai Moottorin akseliteho,4 kw, GOLD 04: Moottorin akseliteho,6 kw, tai Moottorin akseliteho,4 kw, GOLD 00: Moottorin akseliteho,4 kw, tai Moottorin akseliteho 3,4 kw, GOLD 05: Moottorin akseliteho,4 kw, tai Moottorin akseliteho 3,4 kw, GOLD 030: Moottorin akseliteho 4.0 kw, tai Moottorin akseliteho 5,0 kw, GOLD 035: Moottorin akseliteho 4.0 kw, tai Moottorin akseliteho 5,0 kw, GOLD 040: Moottorin akseliteho 6,5 kw, tai Moottorin akseliteho 0 kw, GOLD 050: Moottorin akseliteho 6,5 kw, tai Moottorin akseliteho 0 kw, GOLD 060: Moottorin akseliteho x 4,0 kw, tai Moottorin akseliteho x 6,5 kw, GOLD 070: Moottorin akseliteho x 4,0 kw, tai Moottorin akseliteho x 6,5 kw, GOLD 080: Moottorin akseliteho x 6,5 kw, tai Moottorin akseliteho x 0 kw, GOLD 00: Moottorin akseliteho x 6,5 kw, tai Moottorin akseliteho x 0 kw, GOLD 0: Moottorin akseliteho 3 x 6,5 kw, tai Moottorin akseliteho 3 x 0 kw, *) Moottorin ohjaus rajoittaa ottotehon ilmoitettuun arvoon. 0 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

6.3.3 Sähkökotelo Koneen varoke ei saa ylittää luvussa 6.3. annettua arvoa. TURVAKYTKIN Tehoversio GOLD RX 004-0: GOLD RX 0-00: GOLD RX 05-040: GOLD RX 050-00: GOLD RX 0: Tehoversio GOLD RX 005-007: GOLD RX 008-035: GOLD RX 040-070: GOLD RX 080: GOLD RX 00: GOLD RX 0: SÄHKÖKAAPIN VAROKKEET Ohjausjännite 30 V Kaikki koot/versiot: kpl -nap. automaattisulake 6A 0 A 5 A 3 A 63 A 80 A 0 A 5 A 63 A 00 A 5 A 80 A Puhaltimet GOLD 004-007, GOLD 008 tehoversio, GOLD 0 tehoversio RX kpl -nap. automaattivaroke 0 A GOLD 008 tehoversio, GOLD 0 tehoversio, GOLD 0-04, GOLD 00 tehoversio, GOLD 05 tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 6,3 A GOLD 00 tehoversio, GOLD 05 tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 7,0A GOLD 030 tehoversio, GOLD 035 tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 0A GOLD 030 tehoversio, GOLD 035 tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 0,6A GOLD 040, tehoversio, GOLD 050, tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 3.A GOLD 040, tehoversio, GOLD 050, tehoversio : RX kpl moottorinsuojakytkin 8A GOLD 060 tehoversio, GOLD 070 tehoversio : RX 4 kpl moottorinsuojakytkin 0A GOLD 060 tehoversio, GOLD 070 tehoversio, GOLD 080 tehoversio, GOLD 00 tehoversio : RX 4 kpl moottorinsuojakytkin 3.A GOLD 080 tehoversio, GOLD 00 tehoversio : RX 4 kpl moottorinsuojakytkin 8A GOLD 0, tehoversio : RX 6 kpl moottorinsuojakytkin 3.A GOLD 0, tehoversio : RX 6 kpl moottorinsuojakytkin 8A Moottori ja moottorinohjaus pyöriville lämmönsiirtimille GOLD RX, vakioroottori, koot 00-0 ja GOLD RX, Recosorptic-roottori, koot 050-0: kpl -nap. automaattisulake 6A OHJAUSYKSIKÖN VAROKKEET 3,5 AT, syöttö 30V. Katso sijainti luvusta 6.. Irrota vaihdon yhteydessä ohjausyksikön muovikotelo. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com

6.3.4 Moottori, pyörivä lämmönsiirrin 6.3.4. Vakioroottori GOLD RX 004-030: Askelmoottori, Nm. Käynnistyksen yhteydessä enint. 6,0 A/77 W. Käytön aikana enint. 5 A/69 W. GOLD RX 035-040: Askelmoottori, 4 Nm. Käynnistyksen yhteydessä enint. 9,6 A/46 W. Käytön aikana enint. 8 A/30 W. GOLD RX 050-080: Askelmoottori, 6 Nm. Käynnistyksen yhteydessä enint. A/0 W. Käytön aikana enint. 0 A/95 W. GOLD RX 00-0: 3-vaihe-askelmoottori. Enint. 4,5 A/380 W. 6.3.4. Recosorptic-roottori GOLD RX 004-008: Askelmoottori, Nm. Käynnistyksen yhteydessä enint. 6,0 A/77 W. Käytön aikana enint. 5 A/69 W. GOLD RX 0-040: Askelmoottori, 4 Nm. Käynnistyksen yhteydessä enint. 9,6 A/46 W. Käytön aikana enint. 8 A/30 W. GOLD RX 050-0: 3-vaihe-askelmoottori. Enint. 4,5 A/380 W. 6.3.5 Säätötarkkuus Lämpötila ± o C. Ilmavirta ± 5 %. 6.3.6 EMC 3-vaihe 400 V -versio täyttää standardin IEC 6000-3- vaatimukset edellyttäen, että oikosulkuteho Ssc on suurempi tai yhtä suuri kuin alla olevassa taulukossa oleva kyseistä kokoa/tehoversiota vastaava arvo. Asentajan tai käyttäjän on varmistettava, tarvittaessa keskustelemalla jakeluverkon operaattorin kanssa, että laitteisto kytketään vain sellaiseen syöttöön, jonka oikosulkuteho Ssc on oikea. GOLD RX, koko-tehoversio 008-0,9 0-0,9 0-0,9 0-,3 04-0.9 04-,3 00-,4 00-,7 05-,4 05-,7 030-, 030-,7 035-, 035-,7 040-3,4 040-5,7 Oikosulkuteho Ssc MVA 050-3,4 050-5,7 060-4, 060-6,5 070-4, 070-6,5 080-6,6 080-,3 00-6,6 00-,3 0-9,9 0-6,8 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

7. Liitteet 7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS Alkuperäinen Direktiivi 006/4/EY, Liite II A Valmistaja (ja tämän valtuutettu edustaja): Yritys: Osoite: Swegon Operations AB Box 300, SE-5353 Kvänum Vakuuttaa, että: Koneen tyyppi: Koneen nro: Ilmankäsittelykone GOLD 004/005, 007/008, 0/0, 04/00, 05/030, 035/040, 050/060, 070/080, 00/0 F RX sekä lisävarusteet kuhunkin kokoon, jotka ovat näiden direktiivien alaisia Täyttää konedirektiiviin 006/4/EY vaatimukset (ml LVD). Täyttävät myös seuraavien direktiivien vaatimukset: 009/5/EY, Ecodesign (EU-asetus nro 37/0) 009/5/EG, Ecodesign (EU-asetus nro 53/04) 04/53/EU RED (radio- ja telepäätelaitteet), (sis. EMC) Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on noudatettu: EN ISO 00:00 Koneturvallisuus - yleiset suunnitteluperiaatteet - riskien arviointi ja vähentäminen EN 6004-:006 Koneturvallisuus - koneiden sähkölaitteet - Osa : Yleiset vaatimukset EN ISO 3857:008 Koneturvallisuus - Suojaetäisyydet, joilla estetään yläraajojen ulottuminen vaaravyöhykkeelle EN 6000-6-:005 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) - Osa 6-: Yleiset vaatimukset - Laitteiden häiriönsietokyky teollisuusympäristössä EN 6000-6-3:007+A Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) - Osa 6-3: Yleiset vaatimukset - Päästöt asunnoissa, toimistoissa, myymälätiloissa ja vastaavissa ympäristöissä EN 60730- Kotitalouteen ja vastaavaan käyttöön tarkoitetut ohjauslaitteet - Osa : Yleiset vaatimukset Seuraavia standardeja ja erittelyjä on sovellettu: EN 886:007 Ilmankäsittely - Ilmankäsittelykoneet - Mekaaniset ominaisuudet EN 3053:006+A:0 Ilmankäsittely - Ilmankäsittelykoneet - Koneiden, koneenosien ja komponenttien luokitus ja suoritustason määrittely Teknisen dokumentaation kokoamisesta vastaava henkilö: Nimi: Osoite: Dan Örtengren Box 300, SE-5353 Kvänum Allekirjoitus: Paikka/Päiväys: Kvänum / 8..08 Kvänum / 8..08 Nimi: Nimen selvennys: William Lawrance Niklas Tjäder Tehtävä: Tuotejohtaja, Kvänum Tehtaanjohtaja, Kvänum Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi, muut kielet ovat käännöksiä. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 3

7. Ecodesign-tiedot Air Handling Units (including GOLD-F), EU regulation 37/0 fan data, Technical documentation data Datum: 07-09-0 GOLD RX/SILVER C RX Top Version F GOLD/ SILVER C Version F RX PX CX SD AHU data Fan data Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage Type Size Impeller type Impeller diameter Motor manufacture Motor power Installation category Efficiency category Vaiable speed drive mm kw Actual Req 05 Actual Req 05 kw m³/s Pa minˉ¹ 04 Aluminium 88 Domel 0,4 A Static Yes,0 64,8 48, 78,7 6 0,476 0,59 536 700 05 Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 07 Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 63,8 5, 74,7 6 0,90 0,649 89 3380 08 Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 04 Aluminium 88 Domel 0,4 A Static Yes,0 64,8 48, 78,7 6 0,476 0,59 536 700 05 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 05 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel,5 A Static Yes,0 63,5 5, 73,4 6,50 0,734 94 3700 07 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 07 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel,5 A Static Yes,0 63,5 5, 73,4 6,5 0,734 94 3700 08 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 08 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,6 A Static Yes,0 67,4 53,7 75,7 6,6,00 009 3050 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,6 A Static Yes,0 67,4 53,7 75,7 6,6,00 009 3050 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,4 A Static Yes,0 66,0 55,3 7,7 6,30,48 965 500 4 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 4 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,4 A Static Yes,0 66,0 55,3 7,7 6,30,48 965 500 0 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel,4 A Static Yes,0 66,7 55,9 7,8 6,6,8 759 890 0 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel 3,4 A Static Yes,0 65,7 57, 70,5 6 3,44,44 890 00 5 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel,4 A Static Yes,0 66,7 55,9 7,8 6,6,8 759 890 5 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel 3,4 A Static Yes,0 65,7 57, 70,5 6 3,44,44 890 00 30 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 35 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 60 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 70 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 30 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 5,0 A Static Yes,0 67, 59,0 70, 6 5,9 3,6 03 740 35 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 5,0 A Static Yes,0 67, 59,0 70, 6 5,9 3,6 03 740 60 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 6,5 A Static Yes,0 67,4 60, 69, 6 6,77 3,56 8 900 70 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 6,5 A Static Yes,0 67,4 60, 69, 6 6,77 3,56 8 900 40 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 50 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 80 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 00 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 0 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 80 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 00 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 0 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 Specific ratio Overall efficiency ηe(s) Efficiency grade N Power input Ped Air Flow qv Pressure increase pfs Speed n 4 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.

Example Available static pressure, Pa Air flow, m 3 /s The lower limit for the airflow when the unit is operating in the airflow regulation mode. Recommended range for the design working point. Permissible operating range when the fan is controlled to operate at a lower speed. If pressure regulation is used, the airflow can be regulated to zero, however this presupposes a certain static pressure drop in the ducting (approx. 50 Pa). Permissible operating range in accordance with regulation 53/04 Working point with the highest air flow shall be found within the permissible area. In case of unbalanced air flows; mean working point, supply extract shall be used. Working points with less air flow is allowed to be found outside the permissible range e.g. in case of variable air flow. Max. limit, Ecodesign 08. Outer limit - largest permissible air flow at maximum speed. Remaining outer limits. Recommended average working point. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com 5

RX Regulation (EU) 53/04 - information for non-residential ventilation units, NRVU Datum: 08-09-7 Air handling unit Working point Part of information requirements for NRVU according to Regulation (EU) No 53/04 Size Motor option In and outlet connections Colour Remark AHU type Type of drive Type of HRS Thermal efficiency Nominal flow rate Effective electric power SFPint Face velocity Nominal external pressure Internal pressure drop vent. comp. Overall fan efficiency (EU) No 37/0 Maximum external leaking rate Maximum internal leakage Energy performance of filters Casing sound power level, LwA 04 05 07 Not applicable % m³/s kw W/(m³/s) m/s Pa Pa % % % kwh/year db(a) Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 77 0,3 0 30 64,8 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,30 370 0,5 58 45 64,8 - - - 6 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,30 0,9 630, 50 63 64,8 - - - 50 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,49 99,6 60 8 64,8 533 53 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,37 988,6 0 80 64,8 - - - 5 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 67 0,3 0 8 64,8 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,30 35 0,5 583 43 64,8 - - - 6 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,30 0,7 566, 50 47 64,8 - - - 49 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,49 876,6 9 49 64,8 536 53 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,34 873,6 0 46 64,8 - - - 5 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 77 0,3 0 30 65,5 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,53 460 0,6 943 5 65,5 - - - 67 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,48 95,5 300 59 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,5 0,95 70,8 573 35 65,5 698 58 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,53 0,53 5,8 0 359 65,5 - - - 55 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 67 0,3 0 8 65,5 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,53 434 0,6 945 49 65,5 - - - 67 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,45 83,5 300 9 65,5 - - - 5 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 80 0,56 0,94 6,0 5 349 65,5 79 58 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,57 0,58 9,0 0 346 65,5 - - - 56 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 38 0,3 0 30 63,5 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,7 54 0,6 4 55 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,6 004,5 400 64 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,47,5 300,8 86 330 63,5 709 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,5 0,5 63,8 0 344 63,5 - - - 54 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 307 0,3 0 8 63,5 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,7 509 0,6 43 5 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,58 883,5 400 33 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,53,8 54,0 8 330 63,5 804 60 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,56 0,57 6,9 0 333 63,5 - - - 55 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,03 73 0,3 0 5 65,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,60 308 0,5 953 44 65,5 - - - 68 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,47 53, 350 5 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,74 0,85 080,7 6 93 65,5 4 9 60 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,74 0,68 54,7 0 93 65,5 - - - 60 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,03 65 0,3 0 4 65,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,60 85 0,5 955 4 65,5 - - - 68 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,45 459, 350 3 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,84 9,7 85 47 65,5 4 949 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,64 996,7 0 46 65,5 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,04 08 0,3 0 5 63,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,8 363 0,6 5 47 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,60 577, 450 56 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75, 44,8 473 308 63,5 4 970 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,75 7,7 0 98 63,5 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,04 99 0,3 0 4 63,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,8 335 0,6 54 43 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,58 497, 450 34 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75, 950,8 58 55 63,5 4 975 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,70,7 0 46 63,5 - - - 6 6 www.swegon.com Oikeus muutoksiin pidätetään.