EUROOPAN PARLAMENTTI Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0442(COD) teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

LIITTEET. ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2013) 919 final Annexes 1 to 4

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0231(COD)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

TARKISTUKSET (osa I)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Uwe CORSEPIUS, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI. tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***I MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0166/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

HE 167/2017 vp keskeiset ehdotukset. Ympäristövaliokunta Hallitussihteeri Katariina Haavanlammi

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatetut moottorit ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/587. Tarkistus

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION ASETUS (EU) /, annettu XXX, asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5/6) osalta

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

EUROOPAN PARLAMENTTI

Neuvoston yhteinen kanta (14843/1/2002 C5-0082/ /0291(COD)) Tarkistus 22 JOHDANTO-OSAN 6 KAPPALE. Perustelu

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 17/ (5) Ympäristölautakunta Ypv/

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

YMPÄRISTÖMINISTERIÖ Neuvotteleva virkamies Anneli Karjalainen

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0317/118. Tarkistus. Karl-Heinz Florenz PPE-ryhmän puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ref. Ares(2014) /07/2014

Uwe CORSEPIUS, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

LIITTEET ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (14843/1/2002 C5-0082/2003) 1,

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A7-0277/102

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

A8-0202/160

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D040155/01

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

EUROOPAN PARLAMENTTI Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Ian Duncan, Jadwiga Wiśniewska ECR-ryhmän puolesta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0443(COD) Lausuntoluonnos Adam Gierek (PE v01-00)

16817/14 rir,pm/sas/kkr 1 DG E 1A

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

Liikenne- ja matkailuvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0386/

EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. kaasumaisia polttoaineita käyttävistä laitteista

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous

EUROOPAN PARLAMENTTI Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti

EUROOPAN PARLAMENTTI

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 10.3.2015 2013/0442(COD) TARKISTUKSET 49-379 Mietintöluonnos Andrzej Grzyb (PE546.891v01-00) tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (COM(2013)0919 C8-0003/2014 2013/0442(COD)) AM\1052955.doc PE551.798v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegReport PE551.798v01-00 2/181 AM\1052955.doc

49 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè Johdanto-osan 1 kappale (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä XXX/XXXX 14 (toimintaohjelma) tunnustetaan, että ilman epäpuhtauspäästöt ovat vähentyneet merkittävästi viime vuosikymmeninä, mutta samalla ilman epäpuhtaustasot ovat edelleen ongelma monella puolella Eurooppaa, ja unionin kansalaiset altistuvat edelleen ilmaa pilaaville aineille, jotka saattavat olla vaaraksi heidän terveydelleen ja hyvinvoinnilleen. Toimintaohjelman mukaan ekosysteemit kärsivät edelleen liiallisesta typpi- ja rikkilaskeumasta, joka liittyy liikenteestä, kestämättömistä maatalouskäytännöistä ja sähköntuotannosta peräisin oleviin päästöihin. 14 Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös XXX/XXXX, annettu, yleisestä unionin ympäristöalan toimintaohjelmasta vuoteen 2020 Hyvä elämä maapallon resurssien rajoissa (EUVL L,, s ). (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä XXX/XXXX 14 (toimintaohjelma) tunnustetaan, että ilman epäpuhtauspäästöt ovat vähentyneet merkittävästi viime vuosikymmeninä, mutta samalla ilman epäpuhtaustasot ovat edelleen ongelma monella puolella Eurooppaa, ja unionin kansalaiset altistuvat edelleen ilmaa pilaaville aineille, jotka saattavat olla vaaraksi heidän terveydelleen ja hyvinvoinnilleen. Toimintaohjelman mukaan ekosysteemit kärsivät edelleen liiallisesta typpi- ja rikkilaskeumasta, joka liittyy liikenteestä, kestämättömistä maatalouskäytännöistä ja sähköntuotannosta peräisin oleviin päästöihin. Monilla unionin alueilla ilmanlaatu ei edelläänkään vastaa unionin itsensä asettamia arvoja eikä Maailman terveysjärjestön asettamia tavoitteita edelleenkään noudateta. 14 Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös XXX/XXXX, annettu, yleisestä unionin ympäristöalan toimintaohjelmasta vuoteen 2020 Hyvä elämä maapallon resurssien rajoissa (EUVL L,, s ). Or. it 50 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) AM\1052955.doc 3/181 PE551.798v01-00

(1 a) Komission olisi esitettävä lainsäädäntöehdotuksia, joilla pyritään vähentämään kuljetusten, tieliikenteen ja lämmityksen kielteistä vaikutusta ilmanlaatuun ottaen huomioon, että nämä kolme tekijää muodostavat yhdessä huomattavan ilmansaasteiden lähteen. Or. it 51 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 2 kappale (2) Jotta voidaan varmistaa terveellinen ympäristö kaikille, toimintaohjelmassa kehotetaan täydentämään paikallisia toimenpiteitä riittävillä poliittisilla toimilla sekä jäsenvaltioiden että unionin tasolla. Se edellyttää erityisesti, että lujitetaan pyrkimyksiä noudattaa unionin ilmanlaatulainsäädäntöä kokonaisuudessaan ja määritetään strategiset tavoitteet ja toimet vuoden 2020 jälkeiselle ajalle. (2) Jotta voidaan varmistaa terveellinen ympäristö kaikille, toimintaohjelmassa kehotetaan täydentämään paikallisia toimenpiteitä riittävillä poliittisilla toimilla kunkin jäsenvaltion tasolla. Se edellyttää erityisesti, että lujitetaan pyrkimyksiä noudattaa unionin ilmanlaatulainsäädäntöä kokonaisuudessaan ja määritetään strategiset tavoitteet ja toimet vuoden 2020 jälkeiselle ajalle. Or. fr 52 Younous Omarjee Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (2 a) Ympäristönsuojelu on perusoikeus, PE551.798v01-00 4/181 AM\1052955.doc

joka perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 37 artiklaan. Sen mukaan ympäristönsuojelun korkea taso ja ympäristön laadun parantaminen on integroitava unionin politiikkaan ja varmistettava kestävän kehityksen periaatteen mukaisesti. Ympäristönsuojelun korkea taso on turvattava kaikille Euroopan unionin kansalaisille ilman syrjintää. Siksi tätä direktiiviä olisi sovellettava Euroopan unionin kaikkiin alueisiin ilman poikkeuksia. Or. fr 53 Kateřina Konečná Johdanto-osan 5 kappale (5) Polttoaineen käyttöön pienissä polttolaitoksissa ja -laitteissa voidaan soveltaa säännöksiä, joilla pannaan täytäntöön energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY 15. Polttoaineiden käyttöä suurissa polttolaitoksissa on 7 päivästä tammikuuta 2013 säännelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/75/EU 16 ; direktiivin 2010/75/EU 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin suuriin polttolaitoksiin sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015 asti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY 17. (5) Polttoaineen käyttöön pienissä polttolaitoksissa ja -laitteissa voidaan soveltaa säännöksiä, joilla pannaan täytäntöön energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY 15. Tarvitaan kuitenkin lisätoimia, jotta voidaan välttää lainsäädännöllinen aukko pieniä polttolaitoksia ja -laitteita koskevan direktiivin 2009/125/EY ja tämän keskisuuria polttolaitoksia käsittelevän direktiivin välillä. Polttoaineiden käyttöä suurissa polttolaitoksissa on 7 päivästä tammikuuta 2013 säännelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/75/EU 16 ; direktiivin 2010/75/EU 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin suuriin polttolaitoksiin sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015 asti Euroopan parlamentin AM\1052955.doc 5/181 PE551.798v01-00

15 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17). 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 1). ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY 17. 15 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17). 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 1). 54 Fredrick Federley Johdanto-osan 5 kappale (5) Polttoaineen käyttöön pienissä polttolaitoksissa ja -laitteissa voidaan soveltaa säännöksiä, joilla pannaan täytäntöön energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY 15. Polttoaineiden käyttöä suurissa polttolaitoksissa on 7 päivästä tammikuuta 2013 säännelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/75/EU 16 ; direktiivin 2010/75/EU 30 (5) Polttoaineen käyttöön pienissä polttolaitoksissa ja -laitteissa voidaan soveltaa säännöksiä, joilla pannaan täytäntöön energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY 15. Tarvitaan kuitenkin direktiivin 2009/125/EY mukaisia lisätoimia lainsäädännön nykyisten puutteiden korjaamiseksi. Polttoaineiden käyttöä suurissa polttolaitoksissa on 7 PE551.798v01-00 6/181 AM\1052955.doc

artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin suuriin polttolaitoksiin sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015 asti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY 17. 15 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17). 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 1). päivästä tammikuuta 2013 säännelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/75/EU 16 ; direktiivin 2010/75/EU 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin suuriin polttolaitoksiin sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015 asti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY 17. 15 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17). 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 1). Ekosuunnitteludirektiivin ja tämän direktiivin väliseen aukkoon lainsäädännössä olisi puututtava ekosuunnitteludirektiivissä, kuten neuvoston kannassa ehdotetaan. 55 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Younous Omarjee, Eleonora Forenza Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) AM\1052955.doc 7/181 PE551.798v01-00

(7 a) Unioni on allekirjoittanut Minamata-yleissopimuksen, joka avulla pyritään valvomaan ja mahdollisuuksien mukaan vähentämään elohopeapäästöjä ihmisten ja ympäristön suojelemiseksi elohopean kielteisiltä vaikutuksilta. 56 Jadwiga Wiśniewska Johdanto-osan 9 kappale (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. 57 Elisabetta Gardini Johdanto-osan 9 kappale (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa PE551.798v01-00 8/181 AM\1052955.doc

sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU II, III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. Kaksinkertaisen sääntelyn ja väärinkäsitysten välttämiseksi soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä toimet, jotka kuuluvat vielä teollisuuspäästödirektiivin (luvun II) soveltamisalaan. 58 Michèle Rivasi, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 9 kappale (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. (9) Tämän estämättä terveyden ja ympäristön suojeluun liittyvien tavoitteiden saavuttamista tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan, eikä keskisuuriin polttolaitoksiin, joita säännellään direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti edellyttäen, että niihin sovelletaan tätä direktiiviä tiukempia vaatimuksia. AM\1052955.doc 9/181 PE551.798v01-00

59 Fredrick Federley Johdanto-osan 9 kappale (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. (9) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa sellaisiin energiaan liittyviin tuotteisiin, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY tai direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. Tietyt muut polttolaitokset olisi myös vapautettava tämän direktiivin soveltamisalasta niiden teknisten ominaispiirteiden perusteella tai sen perusteella, että niitä käytetään tiettyihin toimintoihin. Polttolaitoksiin ei saisi soveltaa kaksinkertaista sääntelyä. Komission olisi tarvittaessa laadittava selventävät suuntaviivat. 60 Christofer Fjellner Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä keskisuuret polttolaitokset jotka kuuluvat direktiivin 2009/75/EY 13 artiklan 5 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan. PE551.798v01-00 10/181 AM\1052955.doc

Kaksinkertaisen sääntelyn ja väärinkäsitysten välttämiseksi soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä toimet, jotka kuuluvat vielä teollisuuspäästödirektiivin (luvun II) soveltamisalaan, ja joilla on parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan liittyvät päästöjen raja-arvot. 61 Jan Huitema, Fredrick Federley Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa laitoksiin, joihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston teollisuuden päästöistä antaman direktiivin 2010/75 13 artiklan 5 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisia päästöjen raja-arvoja edellyttäen, että päästöt eivät ylitä tämän direktiivin liitteessä II säädettyjä raja-arvoja. Koska parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa koskevat päätelmät vastaavat tekniikan uusinta tasoa, tämän direktiivin olisi toimittava vain turvaverkkona niin, ettei minkään laitoksen kohdalla tehdä poikkeusta ilman selkeitä perusteita. 62 Michèle Rivasi, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Tätä direktiiviä olisi sovellettava keskisuuriin polttolaitoksiin, mukaan lukien kahdesta tai useammasta polttolaitoksesta muodostuvat yhdistelmät, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on AM\1052955.doc 11/181 PE551.798v01-00

vähintään 1 MW mutta alle 50 MW. Sääntelyssä olevien puutteiden välttämiseksi tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava myös keskisuurten polttolaitosten muodostamiin yhdistelmiin, jos niiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2010/75/EU II ja III luvun mukaisten tiukempien säännösten soveltamista. 63 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) EU:n lainsäädännön soveltamisen puutteiden välttämiseksi tätä direktiiviä olisi sovellettava sellaisiin useiden keskikokoisten polttolaitosten yhdistelmiin, joiden kokonaislämpöteho on yli 50 MW ja jotka eivät kuulu direktiivin 2010/75/EU soveltamisalaan sen 29 artiklan yhdistämissääntöjen vuoksi. Or. es 64 Michel Dantin, Françoise Grossetête, Angélique Delahaye, Pilar Ayuso, Esther Herranz García Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Liitteessä II esitettyjä päästöjen raja- PE551.798v01-00 12/181 AM\1052955.doc

arvoja ei pitäisi soveltaa Kanariansaarilla, Ranskan merentakaisissa departementeissa ja alueilla eikä Madeiran ja Azorien saaristossa sijaitseviin keskisuuriin polttolaitoksiin laitosten syrjäiseen sijaintiin liittyvien teknisten ja logististen ongelmien vuoksi. Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava tällaisten laitosten päästöjen raja-arvot niiden ilmaan joutuvien päästöjen ja ihmisen terveydelle ja ympäristölle todennäköisesti aiheutuvien riskien vähentämiseksi. Or. fr Tämän ehdotuksen 2 artiklaan esitettyä tarkistusta noudattaen tällä tarkistuksella pyritään käsittelemään merentakaisten alueiden erityistilannetta ja jätetään jäsenvaltioiden tehtäväksi kaikkein syrjäisimpiä alueita koskevien päästöraja-arvojen määrittäminen. Näin ne voivat saavuttaa asianmukaisen tasapainon teknisten rajoitteidensa (toimitusongelmat, ilmastoolosuhteet jne.) sekä ilmanlaatuun liittyvin ympäristö- ja terveyskysymysten välillä. 65 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Younous Omarjee, Eleonora Forenza Johdanto-osan 10 kappale (10) Sen varmistamiseksi, että rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan rajoitetaan, vain sellaisia keskisuuria polttolaitoksia saa käyttää, jotka ovat toimivaltaisen viranomaisen rekisteröimiä toiminnanharjoittajan tekemän ilmoituksen perusteella. (10) Sen varmistamiseksi, että rikkidioksidin, typen oksidien, hiukkasten, elohopean, dioksiinien ja furaanien, formaldehydien, metaanin, hiilimonoksidin, orgaanisen hiilen kokonaismäärän ja ammoniakin päästöjen joutumista ilmaan rajoitetaan, vain sellaisia keskisuuria polttolaitoksia saa käyttää, jotka täyttävät parhaan käytettävissä olevan tekniikan avulla saavutettavissa olevat päästönormit, ja vain, jos ne ovat toimivaltaisen viranomaisen rekisteröimiä toiminnanharjoittajan tekemän ilmoituksen AM\1052955.doc 13/181 PE551.798v01-00

perusteella. 66 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè Johdanto-osan 10 kappale (10) Sen varmistamiseksi, että rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan rajoitetaan, vain sellaisia keskisuuria polttolaitoksia saa käyttää, jotka ovat toimivaltaisen viranomaisen rekisteröimiä toiminnanharjoittajan tekemän ilmoituksen perusteella. (10) Sen varmistamiseksi, että rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan rajoitetaan, vain sellaisia keskisuuria polttolaitoksia saa käyttää, jotka ovat toimivaltaisen viranomaisen sallimia tai rekisteröimiä. Or. it Ilmoitus koskee vain rekisteröintiä. Luvan myöntämisen yhteydessä sovellettaisiin erilaista menettelyä. 67 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) (10 a) Tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava myös kahdesta tai useammasta polttolaitoksesta muodostuviin yhdistelmiin, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 1 MW mutta alle 50 MW. Tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava myös kahdesta tai PE551.798v01-00 14/181 AM\1052955.doc

useammasta keskikokoisesta polttolaitoksesta muodostuviin yhdistelmiin, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, elleivät tällaiset yhdistelmät jo kuulu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. Or. it 68 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) (10 a) Olisi varmistettava, että toimet, joilla pyritään rajoittamaan rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjä ilmaan, eivät johda muiden epäpuhtauksien, kuten hiilimonoksidin, päästöjen kasvuun. Or. es 69 Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn Johdanto-osan 11 kappale (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, olisi toivottavaa, että jäsenvaltiot asettavat päästöjen raja-arvot ja määrittävät erilliset tarkkailuvaatimukset. Or. fr AM\1052955.doc 15/181 PE551.798v01-00

70 Jadwiga Wiśniewska Johdanto-osan 11 kappale (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. Näissä päästöjen raja-arvoissa on otettava huomioon tekninen ja taloudellinen toteuttamiskelpoisuus, jotta voidaan välttää tilanne, jossa liian tiukat päästörajat johtavat saastumisen lisääntymiseen sen seurauksena, että yksittäiset käyttäjät irrottautuvat kaukolämpöjärjestelmistä. 71 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 11 kappale (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. Päästöjen rajaarvoissa olisi otettava huomioon todelliset taloudelliset rajoitukset sekä työpaikkoja koskevat riskit, jotka liittyvät laitoksen toimintaan. Raja-arvot eivät etenkään saisi johtaa teollisuuden työpaikkojen menetykseen unionissa tai niiden siirtymiseen muualle. Or. fr PE551.798v01-00 16/181 AM\1052955.doc

Raja-arvojen yhteydessä on otettava huomioon unionin toiminnanharjoittajien taloudelliset rajoitukset. Tiukat ja teoriassa hyvät rajat voivat aiheuttaa taloudellisia ja sosiaalisia vaikutuksia. Siksi ne toimisivat tarkoitustaan vastaan ekologisesta näkökulmasta, ja ne voisivat johtaa polttamisen siirtämiseen maihin, joissa ympäristönormit ovat löyhempiä. Samalla saastuminen lisääntyisi tuotannon jälleentuonnin johdosta. 72 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 11 kappale (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. (11) Jotta voidaan rajoittaa keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevia ilmaan joutuvia päästöjä, tässä direktiivissä olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot ja tarkkailuvaatimukset. Tämän estämättä tiukempia vaatimuksia edellyttävien terveyden ja ympäristön suojeluun liittyvien vaatimusten saavuttamista direktiivin 2010/75/EY II luvun soveltamisalaan kuuluvien keskisuurten polttolaitosten osalta tässä direktiivissä säädettyjen päästöjen raja-arvojen ja valvontaa koskevien vaatimusten olisi katsottava edustavan unionin laajuisia vähimmäisvaatimuksia, eikä niitä saisi ylittää sovellettaessa direktiivin 2010/75/EU 15 artiklaa. 73 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) AM\1052955.doc 17/181 PE551.798v01-00

(11 a) Jos noudattamisesta aiheutuvat kustannukset ovat hyvin suuria, jäsenvaltioilla, joita työpaikkojen menetyksen riski koskee, on nimenomainen lupa antaa noudattamiseen taloudellista tukea. Or. fr Pyrittäessä ympäristöä, yhteiskuntaa ja taloutta koskevaan kolmitahoiseen tavoitteeseen jäsenvaltioiden täytyy voida tukea teollisuuttaan niin, että siirrytään parempiin tuotannon muotoihin. 74 Seb Dance Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) (11 a) Jotta voidaan varmistaa ilmastopolitiikan noudattaminen sekä täydellinen ja tehokas palaminen, olisi määritettävä hiilimonoksidipäästöjen raja-arvo. Carbonmonoxide is one of the pollutants mentioned in Directive 2008/50/EC (Ambient Air Quality) and Directive 2010/75/EU - Annex II (Industrial emissions). CO is mentioned as a pollutant for every kind of combustion on BREF for LCP (Large Combustion Plant). Carbon monoxide (CO) always appears as an intermediate product of the combustion process, particularly in under-stoichiometric (inadequate) combustion conditions. Plant operators always try to minimise CO formation, as CO is an indicator of corrosion risk and unburned fuel, and therefore signifies a loss of efficiency. Emissions of CO and unburnt hydrocarbons are a consequence of incomplete combustion, therefore setting limits for CO will help avoid that. PE551.798v01-00 18/181 AM\1052955.doc

(a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 75 Alberto Cirio Johdanto-osan 11 b kappale (uusi) (11 b) Jotta voidaan varmistaa ilmastopolitiikan noudattaminen ja taata täydellinen ja tehokas palaminen, olisi määritettävä hiilimonoksidipäästöjen raja-arvo. Hiilimonoksidia syntyy aina palamisen välituotteena erityisesti palamisen tapahtuessa alistoikiometrisissä olosuhteissa. Hiilidioksidien ja palamattomien hiilivetyjen päästöt ovat seurausta epätäydellisestä palamisesta. Siksi on tärkeää taata ilmastopolitiikan noudattaminen sekä asianmukainen ja tehokas palaminen. 76 Jan Huitema, Fredrick Federley Johdanto-osan 11 c kappale (uusi) (11 c) Kun on jo olemassa tarkastusmenettelyt, joilla seurataan muun ympäristölainsäädännön noudattamista, toimivaltaisten viranomaisten olisi käytettävä tällaisia jo olemassa olevia menettelyjä mahdollisimman laajasti tämän direktiivin noudattamisen seuraamiseen. Menettely voisi käsittää esimerkiksi tarkastukset, joiden avulla seurataan unionin päästökauppajärjestelmää (direktiivi 2003/87/EY), tai AM\1052955.doc 19/181 PE551.798v01-00

energiatehokkuusdirektiivin (direktiivi 2012/27/EU) yhteydessä tehtävät tarkastukset. 77 Seb Dance Johdanto-osan 12 kappale (12) Jotta olemassa olevilla keskisuurilla polttolaitoksilla olisi riittävästi aikaa mukautua teknisesti tämän direktiivin vaatimuksiin, päästöjen raja-arvoja olisi sovellettava näihin polttolaitoksiin vasta sovitun määräajan kuluttua tämän direktiivin soveltamispäivästä. (12) Jotta olemassa olevilla keskisuurilla polttolaitoksilla olisi riittävästi aikaa mukautua teknisesti tämän direktiivin vaatimuksiin, päästöjen raja-arvoja voidaan soveltaa näihin polttolaitoksiin vasta sovitun määräajan kuluttua tämän direktiivin soveltamispäivästä. 78 Alberto Cirio Johdanto-osan 12 kappale (12) Jotta olemassa olevilla keskisuurilla polttolaitoksilla olisi riittävästi aikaa mukautua teknisesti tämän direktiivin vaatimuksiin, päästöjen raja-arvoja olisi sovellettava näihin polttolaitoksiin vasta sovitun määräajan kuluttua tämän direktiivin soveltamispäivästä. (12) Jotta olemassa olevilla keskisuurilla polttolaitoksilla olisi riittävästi aikaa mukautua teknisesti tämän direktiivin vaatimuksiin, päästöjen raja-arvoja olisi sovellettava näihin polttolaitoksiin vasta sovitun määräajan kuluttua tämän direktiivin soveltamispäivästä. Määräaika olisi määritettävä jäsenvaltioissa saatujen kokemusten perusteella. PE551.798v01-00 20/181 AM\1052955.doc

Tekniseen mukautumiseen tarkoitetun ajan määrittämisessä olisi otettava huomioon eri jäsenvaltioissa jo käytettävät parhaat käytännöt ja saadut kokemukset, mikä parantaisi direktiivin soveltamista. 79 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 12 a kappale (uusi) (12 a) On tarpeen varmistaa, että uudet keskisuuret polttolaitokset käyttävät parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa liittyen energiatehokkuuteen ja käyttävät lämmön ja energian yhteistuotannon mahdollistavaa tekniikkaa. Nykyisille keskisuurille polttolaitoksille olisi annettava lisäaikaa, jotta ne voivat mukautua parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan perustuviin energiatehokkuuden tasoihin. Tällä hetkellä parhailla lämmön ja sähkön yhteistuotannon tekniikoilla voidaan saavuttaa lähes 100 prosentin energiatehokkuus. 80 Younous Omarjee Johdanto-osan 12 a kappale (uusi) (12 a) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, ettei tämän direktiivin täytäntöönpanoon liittyviä kuluja siirretä suoraan Euroopan AM\1052955.doc 21/181 PE551.798v01-00

kansalaisten energialaskuun. Or. fr 81 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 13 kappale (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, jäsenvaltioiden olisi sovellettava tiukempia päästöjen rajaarvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi jättää jäsenvaltioille mahdollisuuden pitää voimassa tai ottaa käyttöön tiukempia tai vähemmän tiukkoja suojatoimenpiteitä omien tarpeidensa ja kapasiteettinsa mukaisesti. Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, olisi kuitenkin toivottavaa, että jäsenvaltiot soveltavat tiukempia päästöjen raja-arvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. Or. fr 82 Jadwiga Wiśniewska Johdanto-osan 13 kappale (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. PE551.798v01-00 22/181 AM\1052955.doc

Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, jäsenvaltioiden olisi sovellettava tiukempia päästöjen raja-arvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. Jos jäsenvaltio päättää ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä, sen olisi suoritettava julkisia kuulemisia arvioidakseen sekä suuren yleisön huolenaiheita että käytettävissä olevia teknisiä keinoja ilmanlaadun parantamiseksi. 83 Kateřina Konečná Johdanto-osan 13 kappale (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, jäsenvaltioiden olisi sovellettava tiukempia päästöjen rajaarvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tässä direktiivissä vahvistettuja vaatimuksia tiukempia suojatoimenpiteitä, muun muassa tiukempia päästöjen raja-arvoja. 84 Julie Girling Johdanto-osan 13 kappale AM\1052955.doc 23/181 PE551.798v01-00

(13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, jäsenvaltioiden olisi sovellettava tiukempia päästöjen rajaarvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. (13) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 193 artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tiukempia suojatoimenpiteitä, esimerkiksi ympäristölaatunormien noudattamiseksi. Erityisesti alueilla, joilla ei noudateta ilmanlaadun raja-arvoja, jäsenvaltioiden olisi sovellettava tiukempia päästöjen rajaarvoja, kuten tämän direktiivin liitteessä III määritettyjä vertailuarvoja, mikä myös edistäisi ekoinnovointia unionissa ja helpottaisi erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten pääsyä markkinoille. Kun jäsenvaltiot ottavat käyttöön tällaisia toimenpiteitä, niiden olisi suoritettava mahdollisten vaikutusten arviointi. 85 Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn Johdanto-osan 14 kappale (14) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että keskisuuren polttolaitoksen toiminnanharjoittaja ja toimivaltainen viranomainen ryhtyvät tarvittaviin toimenpiteisiin, jos tätä direktiiviä ei noudateta. Poistetaan. Or. fr 86 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano PE551.798v01-00 24/181 AM\1052955.doc

Johdanto-osan 15 kappale (15) Keskisuuria polttolaitoksia käyttäville pienille ja keskisuurille yrityksille aiheutuvan hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi toiminnanharjoittajien ilmoitus-, tarkkailu- ja raportointivelvoitteiden olisi oltava oikeassa suhteessa tarkoitukseen ja riittävät, jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa vaatimustenmukaisuuden todentamisen tehokkaasti. (15) Keskisuuria polttolaitoksia käyttäville pienille ja keskisuurille yrityksille aiheutuvan hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi toiminnanharjoittajien ilmoitus-, tarkkailu- ja raportointivelvoitteiden olisi oltava mahdollisimman kevyet ja riittävät, jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa vaatimustenmukaisuuden todentamisen tehokkaasti. Or. fr 87 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 16 kappale (16) Jotta voidaan varmistaa jäsenvaltioiden toimittamien tämän direktiivin täytäntöönpanoa koskevien tietojen johdonmukaisuus ja yhtenäisyys ja edistää tietojenvaihtoa jäsenvaltioiden ja komission välillä, komission olisi Euroopan ympäristökeskuksen avustamana kehitettävä sähköinen raportointiväline, jota jäsenvaltiot voisivat käyttää myös kansallisen raportoinnin ja tietojenhallinnan tarkoituksessa. (16) Jotta voidaan varmistaa jäsenvaltioiden toimittamien tämän direktiivin täytäntöönpanoa koskevien tietojen johdonmukaisuus ja yhtenäisyys ja edistää tietojenvaihtoa jäsenvaltioiden ja komission välillä, komission olisi Euroopan ympäristökeskuksen avustamana kehitettävä sähköinen raportointiväline, jota jäsenvaltiot voisivat käyttää myös kansallisen raportoinnin ja tietojenhallinnan sekä tietojen aktiivisen levittämisen tarkoituksessa. 88 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè AM\1052955.doc 25/181 PE551.798v01-00

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) (16 a) Komission olisi kohtuullisen ajan kuluessa arvioitava tarvetta muuttaa liitteen II päästöraja-arvoja kehittyneemmän tekniikan perusteella. Komission olisi myös arvioitava tarvetta ehdottaa erityisiä päästöraja-arvoja muille epäpuhtauksille, kuten hiilimonoksidille, 6 artiklassa tarkoitetun valvonnan pohjalta. Jäsenvaltioiden olisi siksi toteutettava tarvittavat toimet, joilla varmistetaan tällaisen valvonnan toteutuminen. Or. it 89 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 17 kappale (17) Jotta tämän direktiivin säännöksiä voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti liitteessä IV esitettyjen päästöjen tarkkailua koskevien säännösten muuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaisia kuulemisia myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (17) On tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi otettava Euroopan parlamentti ja neuvosto mukaan valmistelutyöhönsä, annettava niille mahdollisimman paljon tietoa ja varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. PE551.798v01-00 26/181 AM\1052955.doc

Or. fr 90 Michèle Rivasi, Stefan Eck, Eleonora Forenza Johdanto-osan 17 kappale (17) Jotta tämän direktiivin säännöksiä voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti liitteessä IV esitettyjen päästöjen tarkkailua koskevien säännösten muuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaisia kuulemisia myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (17) Jotta voidaan määrittää keskisuurten polttolaitosten energiatehokkuutta koskevat normit ja mukauttaa liitteessä IV esitettyjä päästöjen tarkkailua koskevia säännöksiä tieteen ja tekniikan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaisia kuulemisia myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. 91 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano Johdanto-osan 18 kappale (18) Koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, jotka koskevat ympäristön laadun ja ihmisten terveyden parantamista, vaan ne voidaan saavuttaa Poistetaan. AM\1052955.doc 27/181 PE551.798v01-00

paremmin unionin tasolla, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen. Or. fr 92 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Eleonora Forenza 1 artikla Tässä direktiivissä vahvistetaan säännöt, joilla rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan ja vähennetään siten näiden päästöjen joutumista ilmaan ja riskejä, joita niistä voi aiheutua ihmisen terveydelle ja ympäristölle. Tässä direktiivissä vahvistetaan säännöt, joilla estetään ja rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien, hiukkasten päästöjen ja elohopean, dioksiinien sekä furaanien, formaldehydien, metaanin, hiilimonoksidin, orgaanisen hiilen kokonaismäärän ja ammoniakin joutumista ilmaan ja vähennetään siten näiden päästöjen joutumista ilmaan ja riskejä, joita niistä voi aiheutua ihmisen terveydelle ja ympäristölle. Sen avulla pyritään saavuttamaan ympäristön sekä ihmisten terveyden suojelun korkea taso. 93 Seb Dance 1 artikla PE551.798v01-00 28/181 AM\1052955.doc

Tässä direktiivissä vahvistetaan säännöt, joilla rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan ja vähennetään siten näiden päästöjen joutumista ilmaan ja riskejä, joita niistä voi aiheutua ihmisen terveydelle ja ympäristölle. Tässä direktiivissä vahvistetaan säännöt, joilla rajoitetaan keskisuurista polttolaitoksista peräisin olevien rikkidioksidin, typen oksidien, hiilimonoksidin ja hiukkasten päästöjen joutumista ilmaan ja vähennetään siten näiden päästöjen joutumista ilmaan ja riskejä, joita niistä voi aiheutua ihmisen terveydelle ja ympäristölle. Hiilimonoksidin raja-arvot esitetään johdanto-osan 11 a kappaleessa (uusi). 94 Kateřina Konečná 2 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Tätä direktiiviä sovelletaan myös uusien keskisuurten polttolaitosten 3 a artiklan mukaisesti muodostamaan yhdistelmään, jos tällaisen yhdistelmän nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, paitsi jos kyseinen yhdistelmä on polttolaitos, joka kuuluu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. 95 Cristian-Silviu Bușoi, Theodor Dumitru Stolojan AM\1052955.doc 29/181 PE551.798v01-00

2 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Tätä direktiiviä sovelletaan myös uusien keskisuurten polttolaitosten 3 a artiklan mukaisesti muodostamaan yhdistelmään, jos tällaisen yhdistelmän nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, paitsi jos kyseinen yhdistelmä on polttolaitos, joka kuuluu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. Uusien keskisuurten polttolaitosten muodostamaa yhdistelmää, jonka lämpöteho ylittää 50 MW, on säänneltävä samalla tavoin kuin samankokoista laitosta. 96 Francesc Gambús 2 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Tätä direktiiviä sovelletaan myös uusien keskisuurten polttolaitosten 3 a artiklan mukaisesti muodostamaan yhdistelmään, jos tällaisen yhdistelmän nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, paitsi jos kyseinen yhdistelmä on polttolaitos, joka kuuluu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. PE551.798v01-00 30/181 AM\1052955.doc

97 Pilar Ayuso, Esther Herranz García 2 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Tätä direktiiviä sovelletaan myös useasta keskikokoisesta polttolaitoksesta muodostuviin yhdistelmiin, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW ja jotka eivät kuulu direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. Or. es 98 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè 2 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Kahden tai useamman uuden keskisuuren polttolaitoksen muodostamaa yhdistelmää pidetään tässä direktiivissä yhtenä keskisuurena polttolaitoksena ja niiden nimellinen lämpöteho lasketaan yhteen nimellistä kokonaislämpötehoa laskettaessa, jos tällaisten keskisuurten polttolaitosten savukaasut johdetaan yhteisen piipun kautta tai ne voitaisiin laitosten teknisten ominaisuuksien johdosta johtaa yhteisen piipun kautta. Or. it Tarvitaan laitosten lämpötehojen yhteenlaskemista koskeva sääntö, jotta voitaisiin estää tämän direktiivin säännösten kiertäminen. AM\1052955.doc 31/181 PE551.798v01-00

99 Massimo Paolucci, Nicola Caputo, Renata Briano, Damiano Zoffoli, Simona Bonafè 2 artikla 1 b kohta (uusi) 1 b. Kun edellisessä kohdassa tarkoitettujen yhdistelmien nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 50 MW, tätä direktiiviä ei sovelleta, jos laitokset kuuluvat jo direktiivin 2010/75/EU III luvun soveltamisalaan. Or. it 100 Michèle Rivasi, Piernicola Pedicini, Stefan Eck, Eleonora Forenza 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; Poistetaan. 101 Jadwiga Wiśniewska 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) keskisuuret polttolaitokset, jotka ovat osa direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan kuuluvista polttolaitoksista; PE551.798v01-00 32/181 AM\1052955.doc

Kaksinkertaisen sääntelyn välttäminen. 102 Francesc Gambús 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU II, III, IV tai V luvun soveltamisalaan; 103 Cristian-Silviu Bușoi, Theodor Dumitru Stolojan 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III, IV tai V luvun soveltamisalaan; On vältettävä keskisuuria polttolaitoksia koskevan direktiivin ja teollisuuden päästödirektiivin (2010/75/EY) päällekkäisyyttä. 104 Françoise Grossetête, Angélique Delahaye, Michel Dantin AM\1052955.doc 33/181 PE551.798v01-00

2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III, IV tai V luvun soveltamisalaan; On vältettävä teollisuuden päästödirektiivin (2010/75/EY) ja keskisuuria polttolaitoksia koskevan direktiivin päällekkäisyyttä. Johdonmukaisuuden vuoksi poikkeuksen tulisi koskea myös teollisuuden päästödirektiivin V luvun soveltamisalaan koskevia laitoksia. 105 Kateřina Konečná 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III, IV tai V luvun soveltamisalaan; 106 Christofer Fjellner 2 artikla 2 kohta a alakohta a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU III tai IV luvun soveltamisalaan; a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU II, III tai IV luvun soveltamisalaan; PE551.798v01-00 34/181 AM\1052955.doc

Kaksinkertaisen sääntelyn ja väärinkäsitysten välttämiseksi keskisuuria polttolaitoksia koskevan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä toimet, jotka kuuluvat vielä teollisuuspäästödirektiivin (luvun II) soveltamisalaan. Tarkistuksella taataan entistä parempi ja selkeämpi sääntely ja minimoidaan sekä toiminnanharjoittajien että toimivaltaisten viranomaisten hallinnollinen rasite. 107 Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano 2 artikla 2 kohta a a alakohta (uusi) a a) laitokset, joilla jäsenvaltiot katsovat olevan strategista merkitystä ja joiden toiminta katsotaan välttämättömäksi; Or. fr 108 Christofer Fjellner 2 artikla 2 kohta a a alakohta (uusi) a a) polttolaitokset, jotka kuuluvat direktiivin 2010/75/EU mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan, jos kyseisissä täytäntöönpanosäädöksissä asetetaan raja-arvot tämän direktiivin liitteessä II luetelluille epäpuhtauksille; AM\1052955.doc 35/181 PE551.798v01-00

Kaksinkertaisen sääntelyn ja väärinkäsitysten välttämiseksi soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä toimet, jotka kuuluvat vielä teollisuuspäästödirektiivin (luvun II) soveltamisalaan, ja joilla on parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan liittyvät päästöjen raja-arvot. 109 Peter Liese, Karl-Heinz Florenz, Elisabeth Köstinger, Annie Schreijer-Pierik 2 artikla 2 kohta b alakohta b) energiaan liittyvät tuotteet, jotka kuuluvat direktiivin 2009/125/EY mukaisesti hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimien soveltamisalaan, jos kyseisissä täytäntöönpanosäädöksissä asetetaan raja-arvot tämän direktiivin liitteessä II luetelluille epäpuhtauksille; Poistetaan. Lainsäädännöllisestä näkökulmasta keskisuuria polttolaitoksia koskevan direktiivin soveltamisalaa joka on olennainen osa itse direktiiviä ei voida muuttaa tai rajoittaa jonkin toisen direktiivin mukaisesti hyväksytyillä täytäntöönpanotoimilla. 110 Elisabetta Gardini 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; c) palamistuotteet, joita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn, PE551.798v01-00 36/181 AM\1052955.doc

111 Christofer Fjellner 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; c) palamistuotteet, joita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn, 112 Françoise Grossetête, Angélique Delahaye, Michel Dantin 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn tai suoraan kaasulla tapahtuvaan lämmitykseen; Suoraa kaasulla tapahtuvaa lämmitystä ( Air Make-Up ) käytetään työalueen työtilan olosuhteiden vakioimiseen tehokkaalla tavalla (esimerkiksi suihkemaalien käyttöön tarkoitetuissa suljetuissa tiloissa). Palamiskaasut ohjataan suoraan työalueella optimaalisten olosuhteiden aikaansaamiseksi. Kaasut eivät kulje minkäänlaisen piipun tai poistoputken kautta, joten päästöjen seurantapistettä ei ole. Siksi tällaiset yksiköt olisi jätettävä soveltamisalan ulkopuolelle. AM\1052955.doc 37/181 PE551.798v01-00

113 Jadwiga Wiśniewska 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; Tekstin mukautus direktiivin 2010/75/EU 28 a artiklaan. 114 Francesc Gambús 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä kaasumaisia tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; c) polttolaitokset, joissa palamisesta syntyviä tuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; 115 Cristian-Silviu Bușoi, Theodor Dumitru Stolojan 2 artikla 2 kohta c alakohta c) polttolaitokset, joissa palamisesta c) polttolaitokset, joissa palamisesta PE551.798v01-00 38/181 AM\1052955.doc