Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone

Samankaltaiset tiedostot
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Solargrow 3,0-4,4-5,8m²

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

XIV Korsholmsstafetten

Manual. Linktower Retrofit kit

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Viarelli Agrezza 90cc

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

TRIMFENA Ultra Fin FX

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

anna minun kertoa let me tell you

Kehoa kutkuttava seurapeli

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Installation / Asennusohje SO-3396-V

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Arkeologian valintakoe 2015

LINC Niagara. sanka.fi A

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Kauppatori - Suomenlinna

Installation instruction PEM

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

KAARITALLI PRO. -pressutalli. Käyttöohjeet Bruksanvisning

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Curriculum. Gym card

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Asennusohjeet Monteringsanvisningar Prestige & Retro

Eduskunnan puhemiehelle

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ERASER TRACING COMPASS PENHOLDERS & INK STICKY NOTES

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

DIAMANT. Kivikangas Oy Puh. / Tel info@kivikangas.fi

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT

Viarelli Agrezza 250cc

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Rekisteröiminen - FAQ

Nuuksio - Luontopääkaupungin sydän

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Dok. ID: R-1345 Datum:

Transkriptio:

w Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone Assembling manual / Samlevejledning / Instruktion Instruksjon / Ohjeet Art. no. 211-203 5705858064673 Imported by / Importeret af NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Braedstrup Made in PRC

Congratulations with your new Hortus walk-in greenhouse. Before you start assembling the greenhouse, please notice the following: 1. Read the manual carefully before you start assembling (save for later use). 2. Place the greenhouse on solid and stable ground. 3. The greenhouse must be placed in areas with no heavy wind or rain. 4. Check all components against the parts list before you start assembling. 5. All parts are marked with either numbers or letters, which makes it easier to assembly the product and check the components against the parts list. 6. Start assembling the greenhouse from the bottom and work upwards. 7. Note: Connecter G is the last part you assemble. There is only one G. 8. Now, the frame is assembled. Remember to unzip the door before carefully attaching the PVC cover to the frame. 9. Attach the greenhouse to the ground with the spikes. Warranty: This product is not made to withstand heavy wind or rain. The following situations are not covered by the warranty. If the cover breaks due to incorrect frame assembly or being forced onto the frame with zipped door. The frame or the cover tears due to water or snow collecting on the roof. Tubes or connecters break due to heavy wind or rain. Tillykke med deres nye Hortus plastdrivhus. For at få mest glæde af deres nye drivhus er der et par forholdsregler de bør tage: 1. Læs samlevejledningen grundigt igennem før de begynder at samle produktet. Gem denne for senere brug. 2. Placer drivhuset på et jævnt og stabilt underlag. 3. Drivhuset placeres i læ for kraftig vind og regn. 4. Kontroller at alle dele er i pakken, før de begynder at samle produktet. 5. Alle samlestykker og rør er mærket enten med bogstaver eller numre, hvilket gør det lettere at samle produktet, samt kontrollere at alle dele er i pakken. 6. Start samling af drivhuset fra bunden og byg opad. 7. Bemærk de 2 sider er identiske, hvilket gør samling lettere. 8. De bøjede rør mærket med nummer 5, her skal bøjningen vende nedad. 9. Bemærk konnekter G anvendes allersidst i samlingen af taget. (Der er kun 1 konnekter G) 10. Når rammen er samlet trækkes plastdugen forsigtigt over rammen og fastgøres med stropperne. Bemærk lynlåsen i døren skal være åben. 11. Nu er drivhuset samlet og slutteligt fastgøres drivhuset med de medfølgende pløkker, eller et par betonfliser som ligges over rammen i bunden af drivhuset. Garanti Følgende forhold er ikke dækket af garanti: Plastdugen går i stykker, grundet forkert samling eller at dugen tvinges på rammen. Husk at lynlåsen skal være åben. Plastdugen eller rammen bryder sammen grundet dårlig afløb fra taget af regn eller sne. Rør eller samlestykker bryder sammen grundet kraftig vind. Grattis till ditt nya HORTUS plastväxthus. För att få ut mesta möjliga av ert nya växthus, vänligen observera följande: 1. Läs instruktionsmanualen noggrant innan du börjar montera produkten. Spara den till senare bruk. 2. Placera växthuset på jämnt och stabilt underlag. 3. Växthuset placeras i lä för kraftig vind och regn. 4. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen innan du börjar montera produkten. 5. Alla delar och rör är märkta med antingen bokstäver eller siffror, vilket gör det enklare att montera produkten, samt att kontrollera att alla delar finns i förpackningen. 6. Börja monteringen av växthuset från botten och bygg uppåt. 7. De två sidorna är identiska, vilket gör monteringen enklare. 8. Böjningen i det böjda röret märkt med nummer 5 ska riktas nedåt. 9. Observera att del G används allra sist i monteringen av taket (det finns endast en del G). 10. När stommen är monterad dras plastduken försiktigt ner över stommen och sätts fast med stropparna. Blixtlåset i dörren ska vara öppet. 11. Nu är växthuset monterat. Sätt slutligen fast växthuset med markpinnar, eller ett par betongplattor som läggs över stommen i botten av växthuset. Garanti: Följande situationer är inte täckta av garantin: Plastduken går sönder på grund av felaktig montering eller att duken tvingas på stommen. Kom ihåg att blixtlåset ska vara öppet. Plastduken eller stommen faller ihop på grund av att regn eller snö samlats på taket. Rör eller monteringsdelar går sönder på grund av kraftig vind. Onnittelut uudesta HORTUS kasvihuoneestasi. Jotta saisit parhaan hyödyn uudesta kasvihuoneestasi, noudata näitä ohjeita: 1. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säästä ohje myöhempää tarvetta varten. 2. Valitse kasvihuoneen sijainniksi tasainen ja vakaa paikka. 3. Kasvihuonetta ei saa sijoittaa paikkaan, jossa se altistuu kovalle tuulelle ja voimakkaalle sateelle. 4. Varmista, että pakkauksessa on mukana kaikki osat ennen kuin aloitat tuotteen kokoamisen. 5. Kaikki runkoputket ja muut osat on merkitty osanumeroilla tai -kirjaimilla, joiden perusteella on helppo edetä kokoonpanossa ja varmistaa kaikkien osien löytyminen pakkauksesta. 6. Aloita kokoonpano pohjasta ja etene vaiheittain ylöspäin. 7. Sivut ovat keskenään identtiset, mikä tekee kokoonpanosta helpompaa. 8. Taivutuksen osassa numero 5 (taivutettu putki) pitää osoittaa alaspäin. 9. Huolehdi, että osa G asennetaan kattorakenteen kokoamisessa viimeisenä (osia G on vain yksi kappale). 10. Kun runko on koottu valmiiksi, vedetään päällinen varovasti rungon päälle ja kiinnitä se paikoilleen hihnoilla. Tässä vaiheessa päälliseen kuuluvan vetoketjullisen oven on oltava auki. 11. Ankkuroi lopuksi kasvihuone alustaan pakkauksen mukana tulevilla ankkuritapeilla tai asettamalla huoneen sisällä muutama betonilaatta osittain lepäämään pohjaa kiertävien runkoputkien päälle. Nyt kasvihuone on asennettu käyttövalmiiksi. Takuu: Seuraavat tilanteet eivät kuulu takuun piiriin: Muovipäällinen rikkoontuu, kun sitä vedetään väärin kootun rungon päälle tai sitä vedetään väkisin paikoilleen vetoketjullisen oven ollessa kiinni. Ole päällisen asennuksessa maltillinen. Muovipäällinen tai runko rikkoontuu, kun sen päälle tulee liiallista painoa voimakkaasta sateesta tai lumikuormasta. Muovipäällinen, runko tai kiinnikkeet vioittuvat voimakkaasta tuulesta.

C8

1 2 3

4 C8 5 6 7