Saamelainen nykykirjallisuus

Samankaltaiset tiedostot
Jos emme itse kerro tarinaamme, kuka muu sen kertoisi?

Saamen kieli vieraana kielenä

ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala

Saamelaiskirjallisuuden ylirajainen historia ja nykypäivä

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

III periodi :

SÁMEDIGGI ESITYSLISTA 2/2016 SAAMELAISKÄRÄJÄT Saamelaiskäräjien kokous sivu 1 (18) SAAMELAISKÄRÄJIEN KOKOUS 2/2016

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa

Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia

Saamentutkimus Norjassa

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Päivitettyä perinnettä

Linda Räsänen KANSAN KUVAHINEN Saamelainen kansallistunne ja saamelaiskulttuuri Nils-Aslak Valkeapään kuva-runoteoksessa Beaivi, áhcázan ja sen

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Pääkirjoitus Saamelaiskirjallisuuden ylirajainen historia ja nykypäivä Viola Parente-Čapková & Kati Launis

SÁMI OAHPAHUSGUOVDDÁŠ SAAMELAISALUEEN KOULUTUSKESKUS SÁMI EDUCATION INSTITUTE

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

Käsin, sävelin, sanoin ja kuvin

Koltansaamenkielinen kirjallinen materiaali vuoden 2006 loppuun (aakkosjärjestyksessä)

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Saamelainen kulttuuri KEVÄÄN 2010 OHJELMA III periodi ja IV periodi

Pohjoisranta Rovaniemi

Ennakkotiedote lukuvuoden virtuaaliopetuksesta Tarkemmat tiedot koulutuksesta ilmoitetaan toukokuun aikana Haku avataan toukokuussa

Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla

ÄŠŠILISTO 4/2014 Sämitige čuákkim SÄMITIGE ČUÁKKIM 4/2014 Äigi Saje

SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Áillohaš Auringon poika

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

SÁMEDIGGI ESITYSLISTA 1/2016 SAAMELAISKÄRÄJÄT Saamelaiskäräjien kokous sivu 1 (30) SAAMELAISKÄRÄJIEN JÄRJESTÄYTYMISKOKOUS 1/2016

TAMPEREEN YLIOPISTON KIRJASTO JULKAISUKESKUS

Saamelaisten kansallispäivä 6.2. Ohjelmaa Inarin kirkonkylällä

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

Kokoomateosten kuvailu. RDA-verkkokoulutus Kiti Vilkki-Eriksson Kansalliskirjasto

Lapland University Press

ma hallintopäällikkö

Kustannusosakeyhtiö Otava 2

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

SAAMELAISEN VANHUSTYÖN KEHITTÄMISPÄIVÄT

Suoritus: Tentti (luennot + artikkelikansio) Tentaattori: Anni-Siiri Länsman

MIETINTÖ JÄSENEHDOTUKSESTA. jäsenehdotusta kansainvälisen saamelaisen elokuvainstituutin perustamisesta Pohjoismaihin

Koulutusesite. TVT:n opetuskäytön ja saamen kielten tilauskoulutukset lukuvuonna Virtuaalikoulu

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

Saamelaiskäräjien esitys saamelaiseksi kulttuurimäärärahaksi valtion vuoden 2020 talousarvioon

Inarin Kunnan yläluokkien väliset yleisurheilukilpailut

Koltankielinen julkaisutoiminta / Publications in Skolt Sámi language

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

Lyhyt johdatus saamen kieliin ja saamelaiskulttuuriin

Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana

Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittäminen

SAAMEN KIELEN JA KULTTUURIN LINJA 40 ov OPETUSSUUNNITELMA

PUHE 1 (6) Arvoisa valtiosihteeri Johansson, ylitarkastaja ja hyvät läsnäolijat.

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa

Deanu golli Tenon kultaa

Saamen kielten ja kulttuurien huomioiminen sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämisessä

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

Aika, nostalgia ja etninen identiteetti Nils-Aslak Valkeapään runokokoelmassa Ruoktu váimmus

Julkaisuvapaa klo 15. Äitisemme Vuokkiniemi on matka matriarkkojen maahan

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

laitosasuminen Inarissa

Kirjailijoiden taloudellinen asema Suomessa 2010

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

TEE OIKEIN. Minun naapuri on (rikas) kuin minä. Hänellä on (iso) asunto ja (hieno) auto.

Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet eli eksonyymit uusi digitaalinen tietokanta

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

Yhteisen kirkkovaltuuston vaali Inarin seurakunta, Pohjois-Lapin seurakuntayhtymä Vaalin tulos vertailulukujärjestyksessä

laina-aika lukusali aikakauslehti, sanomalehti tietopalvelu kaukolaina tilaus varaus > varata, tehdä varaus dekkari elämäkerta romaani

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

PRESSTIEDOTE. Julkaisuvapaa Ijahis idja rokkaa, joikaa, laulaa, tanssii ja räppää elokuussa

Suomen kulttuurivähemmistöt

3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:

Dihtosis. menetelmäpakka saamelaisuudesta

MITÄ KUULUU KIRJASAMPO? TAMPEREEN KAUPUNGINKIRJASTO /KAISA HYPÉN

Rovaniemi, Kolpeneen palvelukeskuksen ky, Myllärintie 35, Monitoimitila

Kun tavallinen kirja ei riitä - Celian aineistot, äänikirjat, selkokirjat

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

VUONNA 2018 JULKAISTUT TUOTTEET. Suomen Rauhanyhdistysten Keskusyhdistys ry Kiviharjunlenkki 7, Oulu, ,

-mpi (komparatiivi) tuttu - tutun - tutumpi. siisti - siistin - siistimpi

MÁNÁID JA NUORAID SKÁBMAGOVAT LASTEN JA NUORTEN SKÁBMAGOVAT ANÁRIS / INARISSA

POHJOISSAAMEN KIELI II, KESKITASO 10 ov (400h)

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Kieltä ja kulttuuria

Luettelon on koonnut Ánaraš-lehti ja se on löydettävissä osoitteesta Luetteloa on täydentänyt Matti Morottaja.

sukkajalka, kalppinokka, tuuliturpa Nils-Aslak Valkeapään porojen poetiikka 1

POHJOISSAAMEN KIELI JA KULTTUURI 40 ov OPETUSSUUNNITELMA

Kappale 2. Tervetuloa!

Saamelaisten liputuspäivät

Saamelaiskäräjien kokous sivu 1 (17)

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

Saamelainen perhepalveluiden asiakkaana:

Saamelaiskäräjien kokous sivu 1 (16)

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015

Oppitunti 9 - osa 1. lihaa ja perunasose perunasose = perunamuusi perunasoseuttaja ja kolme perunaa perunamuusi ja kanaa (kanankoipi) kurpitsasose

Teatteria Meilahden laitoksessa Lux Humana ylpeänä esitti: Rakkaus ei ole ajan narri

Saamelaiset Suomessa alkuperäiskansa vai pelkkä alueellinen kielivähemmistö

Transkriptio:

Saamelainen nykykirjallisuus Lajien ja kielten kirjoa Kaisa Ahvenjärvi, Jyväskylän yliopisto 9.8.2018 Oulu

Saamelainen nykykirjallisuus Monikielistä ja ylirajaista kirjallisuutta Eri saamen kielten lisäksi julkaisukieliä suomi, ruotsi, norja, tanska ja venäjä Saamelaista kirjallisuutta ei määritä kirjoituskieli vaan kirjailijan saamelaisuus Kielellä silti avainasema: 2/3 kirjailijoista julkaisee saameksi Nykyään Norja keskeinen maa: useita saamelaiskustantamoja, eniten kirjailijoita, merkittävä valtion tuki

Saamelaiset, Pohjolan alkuperäiskansa Saamelaisia 60 100 000 Norjassa 40 000 60 000 Ruotsissa 20 000 25 000 Suomessa 8000 10 000 Venäjällä 2000 4000 Saamelaiskieliä yhdeksän: etelä-, uumajan-, luulajan-, piitimen-, pohjois-, inarin-, koltan-, turjan- ja kildininsaame Saamenpuhujia 30 000 35 000, joista pohjoissaamen puhujia 20 000 25 000 Suomessa puhutaan myös inarin- ja koltansaamea, joilla molemmilla n. 300 puhujaa

Sápmi, Saamenmaa Saamelaisalue Sápmi yltää Keski- Ruotsista Kuolan niemimaalle Suomessa yli 60% saamelaisista asuu Sápmin ulkopuolella, alle kouluikäisistä yli 70%

Saamelaisen kirjallisuuden historiaa Kirjallisuuden pohjana rikas suullinen perinne, tarinankerronta ja joikurunous 1900-luvun alun pioneereja Pedar Jalvi (1888 1916): Muottačalmmit, 1915 (Lumihiutaleita ja pieniä pakinoita, 2017) Johan Turi (1854 1936): Muittalus samid birra, 1910 (Kertomus saamelaisista, 1979) 1970-luku: saamelaiskirjallisuuden läpimurto, kantaaottava kirjallisuus 1980- ja 1990-luku: kultakausi, valtalajina proosa 2000-luku: vahvimpia lajeja runous ja lastenkirjallisuus, jota 2/3 julkaistusta kirjallisuudesta

Saamelaiskirjallisuuden temaattisia painopisteitä Perinteisen elämäntavan murros ja modernisaation paine Asuntolasukupolven kuvaukset kouluvuosista Luonto ja ympäristöeettiset kysymykset Saamelaiskansallinen tematiikka, poliittisuus ja kantaaottavuus Universaalit aiheet (äitiys, rakkaus, suru )

Saamelaisia nykyklassikoita Nils-Aslak Valkeapää (1943 2001) Runoteoksia: Ruoktu váimmus -trilogia, 1985 Beaivi, áhčážan, 1988 (Aurinko, isäni, 1992) Eanni, eannážan, 2001 (The Earth, My Mother, 2018)

Saamelaisia nykyklassikoita Kirste Paltto (s. 1947) Kirjoittanut romaaneja, novelleja, runoja, näytelmiä, lasten- ja nuortenkirjoja Romaanitrilogia Guhtoset dearvan min bohccot, 1987, Guržo luottat, 1991, Násttit muohtagierragis, 2007 Nuortennovelleja: Ale fal muital, 2013 Rikosromaani: Gávdnui guhkkin váris, 2015

Saamelaisia nykyklassikoita Rauni Magga Lukkari (s. 1943) Runoteoksia: Losses beaivegirji, 1986 Mu gonagasa gollebiktasat, 1991 Árbeeadni, 1996

2000-luvun kirjallisuutta Ann-Helén Laestadius: Tio över ett, 2016 >> August-palkinto 2016 Máret Ánne Sara: Ilmmiid gaskkas, 2013 >> Pohjoismaiden neuvoston lasten- ja nuortenkirjallisuuspalkinnon ehdokas 2014 Niillas Holmberg: amas amas amasmuvvat, 2013 >> Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinnon ehdokas 2015

Hege Siri: et øyeblikk noen tusen år (2009)

Kieli äiti ei joikaa mutta hän opettelee kieltä minun äidinäitini ei joikaa mutta hän puhuu kieltä minun isäni ei joikaa hän puhuu norjaa minun isänisäni ei joikaa hän laulaa virsiä minä joikaan mutta en ymmärrä kieltä minun tyttäreni joikaa ja puhuu kaikkia kieliä

Sigbjørn Skåden: Prekariáhta lávlla, 2009

Sigbjørn Skåden: Prekariáhta lávlla, 2009 [--] enää laita mun kortille hey en edes uskonut että lisää katkarapusalaattia ho näkisin sinua enää älä turhaan säästele hey ho ja kun nyt taas tavataan hoka hoka hey vastaa nyt pehmo-intiaani likainen cowboy kuuluuko heioloolaa heioloolaa näkyykö loo elämä menossa ja vaarat kuolema tulossa ystäväni ja mihin helvettiin on mennyt valkeat kuin falturalturaltura kaikki kuin selvä mohikaani mihin helvettiin ja how how huuuuunka elämän täytyy romahtaa elämän päälle ja hunka hunka hey kaikki täytyy uudistaa ja uusi taito uusi maailma syntyy minusta volvovolvovolvovolvovolvovolvo meistä ja looolonkololonkolololololooo valkoiset vaarat romahtavat ja rakas valkoiset vaarat muista nyt hey ho ja liikkeeni lunna lunna kaunis kiinalainen muista nyt lunna lunna lunna laa että olin luonasi oo minun rakas oo että olin ja oooooo uuuuuu tervetuloa suuuuu-u-u-uuuu-ustaaa minun pikku kulta en koskaan lakkaa laulamasta näkemisiin ja heioloonkolaa ja autiot vaarani ja ja ja ja ya ya ya ya yah yah yah yah hear me now! [--]

Laululyriikoiden runoutta SOFIA JANNOK AMOC JA AILU VALLE

Saamelaiskirjallisuuden haasteita Saamenkielisen lukijakunnan pienuus, erityisesti nuorten lukijoiden vähyys Nuorten kirjailijoiden harvalukuisuus ja saameksi kirjoittamisen haasteet >> Vrt. muiden taiteenlajien (musiikki, elokuva) vetovoimaisuus ja kansainvälinen menestys Kirjailijan- ja kääntäjäntyön, kustantamisen ja kirjallisuuden levittämisen taloudelliset ongelmat Saamelaisen kirjallisuuskritiikin vähäisyys Marginaalinen asema valtakulttuurin kirjallisella kentällä >> Pohjoismaisten käännösten riittämättömyys >> Teosten saatavuuden ongelmat saamelaisalueen ulkopuolella (kirjastot, kirjakaupat) >> Suomen kirjailijaliiton jäsenyys suljettu saamelaisilta

Saamelaiskirjallisuuden vahvuuksia Alkuperäiskansojen kirjallisuuden kentällä omakielinen saamelaiskirjallisuus on poikkeuksellisen elinvoimaista ja monipuolista Saamelaiskirjailijat tekevät yhteistyötä yli valtakunnanrajojen (esim. Sámi girječálliid searvi) Nuorten kirjoittajien tukemiseksi on toteutettu useita kirjoittajakursseja Lastenkirjallisuutta julkaistaan ja käännetään suhteellisen paljon Saamelaiskirjallisuutta tutkitaan aiempaa enemmän Saamelaiskirjallisuus on saanut lisää kansainvälistä näkyvyyttä >> Turun (2016) ja Frankfurtin (2014) kirjamessut >> Saamelainen kielialue on mukana Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinnon ehdokasasettelussa >> Saamelaiskirjallisuudelle myönnetään kohdennettuja käännöstukija ja käännökset herättävät kiinnostusta valtakulttuureissa

Saamelaista kirjallisuutta suomeksi Runoja Inger-Mari Aikio-Arianaick: Suonet, 2009 (Suom. Inger-Mari Aikio-Arianaick & Irene Piippola) ja Beaivváš čuohká gaba Aurinko juo kermaa, 2014 Niillas Holmberg: Jos itseni pelastan itseltäni, 2015 Rauni Magga Lukkari: Äitejä, tyttäriä, 2013 (Suom. Kaija Anttonen) Nils-Aslak Valkeapää: Aurinko, isäni, 1992 (Suom. Pekka Sammallahti) En laske, en koskaan. Kokoelma saamelaista runoutta, 2015 (Suom. Kaija Anttonen) Tuulisolmut. Valikoima saamelaista nykyrunoutta, 2018 (Suom. Kaisa Ahvenjärvi)

Saamelaista kirjallisuutta suomeksi Romaaneja ja elämäkertoja Siiri Magga-Miettunen: Siirin kirja, 2002 ja Siirin elämä, 2006 Kirsti Paltto: Voijaa minun poroni, 1986, Juokse nyt naalin poika, 1993 (Suom. Eino Kuokkanen) ja Tähtiä hangella, 2012 Jovnna-Ánde Vest: Poropolku sammaloituu, 1990 (Suom. Eino Kuokkanen) ja Perilliset, 2007 (Suom. Jovnna-Ánde Vest) Kerttu Vuolab: Valon airut, 2015. Suom. Riitta Taipale

Saamelaista kirjallisuutta suomeksi Lasten- ja nuortenkirjallisuutta Ante Aikio: Jänkäjärven syöverit, 2013 ja Lovi, 2015 Harald Gaski & Lars Nordström: Seitsemän veden joiku, 2009 (Suom. Irene Piippola) Ann-Helén Laestadius: Terkkuja Sopperosta, 2017 (Suom. Kaija Anttonen) Rauna Paadar-Leivo: Pieni puolatyttö Jokŋanieiddaš, 2015 (Suom. Kaija Anttonen) Kerttu Vuolab: Sataprosenttinen, 2014 (Suom. Irene Piippola)

Lisätietoa saamelaisesta kirjallisuudesta Ahvenjärvi, Kaisa 2017: Päivitettyä perinnettä. Saamelaisen nykyrunouden saamelaiskuvastoja. Väitöskirja. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto. Avain. Kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti 3/2015. Saamelaiskirjallisuuden teemanumero. Toim. Viola Parente-Čapková & Kati Launis. Hirvonen, Vuokko 2010: Saamelaiskirjallisuus. Teoksessa Pohjois-Suomen kirjallisuushistoria. Toim. Sinikka Carlsson, Liisi Huhtala, Sanna Karkulehto, Ilmari Leppihalme & Jaana Märsynaho. Helsinki: SKS. Hirvonen, Vuokko & Kuokkanen, Rauna 2015: Čáŋa gillii! 2. Sámi girjjálašvuohta dál ja ovdal Saamelainen kirjallisuus ennen ja nyt Sami Fiction now and then. Rovaniemi: Rovaniemen kaupunginkirjasto. Lehtola, Veli-Pekka 1995: Saamelaiskirjallisuus vanhan ja uuden risteyksessä. Teoksessa Marginalia ja kirjallisuus. Ääniä suomalaisen kirjallisuuden reunoilta. Toim. Matti Savolainen. Helsinki: SKS. Lehtola, Veli-Pekka 2013: Saamelaiskirjallisuus kriisissä? Teoksessa Suomen nykykirjallisuus 1. Lajeja, poetiikkaa. Toim. Mika Hallila, Yrjö Hosiaisluoma, Sanna Karkulehto, Leena Kirstinä & Jussi Ojajärvi. Helsinki: SKS. Magga, Anne-Maria 2010: Saamelainen nykyrunous. Tuli&Savu 3/2010. Mattila, Hanna 2015: Saamelainen runous eilen ja tänään. Teoksessa En laske, en koskaan. Kokoelma saamelaista runoutta. Toim. ja suom. Kaija Anttonen. Inari: Kieletär. https://samiskbibliotektjeneste.wordpress.com. Norjan- ja pohjoissaamenkieliset esittelyt kaikesta julkaistavasta saamelaiskirjallisuudesta