Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och driftsanvisning

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och driftsanvisning"

Transkriptio

1 Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och driftsanvisning deutsch dansk suomi svenska CLEARPOINT S040 - M032 Filter mit Gewindeanschluss Filter med gevindtilslutning Kierreliitännällinen suodatin Filter met gängad anslutning CLEARPOINT S040 - M032 1

2 deutsch Inhalt: Einleitung... 2 Gewährleistung... 2 Sicherheitshinweise... 3 Einsatzgebiete... 3 Funktion... 4 Wirtschaftlichkeit von Filtern... 4 Installation... 4 Wechsel der Filterelemente... 5 Zubehör... 5 Technische Daten Zeichnungen Montage Zubehör Wartungsplan Einleitung Diese Installations- und Betriebsanleitung soll dazu beitragen, das Produkt besser kennenzulernen und die bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Darüber hinaus enthält die Anleitung wichtige Informationen zur sicheren, sachgerechten und wirtschaftlichen Bedienung. Alle in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen sind in der angegebenen Art und Weise durchzuführen, um Gefahren und Schäden zu vermeiden. Weiterhin gelten die im Verwenderland und an dem Einsatzort geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sowie die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten. Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist, muss die Anleitung gelesen und verstanden haben. Sie muss am Einsatzort ständig verfügbar sein. Gewährleistung Die CLEARPOINT - Filter sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei deren Verwendung Leibund Leben des Benutzers oder Dritter gefährdet werden bzw. erhebliche Beeinträchtigungen des Produktes und anderer Sachwerte entstehen, wenn: - das Personal nicht geschult ist, - das Produkt nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird, - unsachgemäß instandgehalten oder gewartet wird. Dies kann zum Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche führen. Die Geräte sind für neutrale gasförmige Medien ausgelegt, die frei sind von jeglichen aggressiven Stoffen. Bei Nichtbeachtung entfallen sämtliche Haftungsansprüche. BEKO Technologies behält sich im Interesse der Weiterentwicklung das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, die, unter Beibehaltung der wesentlichen Merkmale zur Steigerung der technischen Leistungsfähigkeit, aus sicherheitsrelevanten oder handelsüblichen Gründen erforderlich sind. 2 CLEARPOINT S040 - M032

3 deutsch Sicherheitshinweise Das Personal für Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Insbesondere muss es - im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft vertraut und unterwiesen sowie über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sein, - den auf die Anleitung bezogenen Inhalt kennen, - über eine dazu befähigende Ausbildung bzw. Berechtigung verfügen. Vor allen Arbeiten ist das Gehäuse drucklos zu machen. Bei CLEARPOINT - Filtern mit BEKOMAT sind sämtliche Hinweise der separaten BEKOMAT-Anleitung zu beachten. Zur sicheren Funktion, ist das Produkt innerhalb der Einsatzgrenzen zu betreiben (Betriebsüberdruck, Betriebstemperatur, Volumenstrom, Materialbeständigkeit). Bei Ausführung mit BEKOMAT ist zu beachten, dass das Gerät auf den angegebenen Druckluft-/Gas- Volumenstrom ausgelegt ist. Bei schwallartigem Kondensatzulauf kann die Funktion des BEKOMAT beeinträchtigt werden. Für einen sicheren und kostenoptimalen Betrieb ist bei Undichtigkeit die Druckluftzufuhr sofort abzustellen und die Ursache zu beseitigen. CLEARPOINT - Filter inklusive Zubehör regelmäßig kontrollieren. Dies gilt insbesondere für die Funktion des Ableiters. Einsatzgebiet CLEARPOINT - Filter sind zur Abscheidung von Feststoffpartikeln, Aerosolen, Öldämpfen und Gerüchen aus nicht aggressiver Druckluft und technischen Gasen ausgelegt. Je nach Verwendungszweck verfügen die Filtergehäuse über verschiedene Filterelemente: C Grobfilterelement zur Abscheidung von Verunreinigungen bis zu 25 µm G Universal-Filterelement zur Abscheidung von großen Schmutzkonzentrationen bis zu 5µm F Fein-Filterelement zur Abscheidung von Aerosolen bis zu 0,1 mg/m³ und Feststoffpartikeln bis zu 1 µm S Feinst-Filterelement zur Abscheidung von Aerosolen bis zu 0,01 mg/m³ und Feststoffpartikeln bis zu 0,01 µm N Nano-Filterelement zur Abscheidung von Aerosolen bis zu 0,001 mg/m³ und Feststoffpartikeln bis zu 0,01µm A Aktivkohle-Filterelemente zur Abscheidung von Öldämpfen bis zu 0,003 mg/m³ und Gerüchen R(x) Staubfilter zur Abscheidung von Partikeln, Feinheiten von C - N möglich max. Betriebsüberdruck: bis 16 bar max. Betriebstemperatur: +2 C C empfohlene Betriebstemperatur: C, G, F, S, N: +2 C C A: +2 C C R(x): +2 C C CLEARPOINT S040 - M032 3

4 deutsch Funktion Filter C, G, F, S, N und R(x) Feststoffe werden durch Aufprall- und Trägheitswirkung abgeschieden, Öl- und Wasseraerosole durch den Koaleszenzeffekt. Durch die Schwerkraftwirkung sammeln sich ausgefilterterte Flüssigkeitsteilchen in dem unteren Filterbehälter und werden dort manuell oder automatisch abgeleitet. Die Strömungsrichtung durch das Filterelement ist für Koaleszenzfilter von innen nach außen, für Staubfilter von außen nach innen. Aktivkohle-Filter, Serie A Das Aktivkohlebett wird von innen nach außen durchströmt. Öldampf und Gerüche werden adsorbiert und an der Aktivkohle angelagert. Die Aktivkohle ist in einem Bindegewebe eingelagert, dass zuverlässig Staubpartikel zurückhält. Wirtschaftlichkeit von Filtern Grob-, Universal-, Fein, Feinstfilter, Nanofilter Serien C, G, F, S, N und R(x) Im Laufe der Zeit lagern sich Partikel im Filtrationsmedium ab und reduzieren den zum Durchströmen freien Raum. Als Folge steigt der Strömungswiderstand, der von einem Differenzdruckmanometer angezeigt wird (wenn vorhan-den). Bei einem Differenzdruck von 0,4 bar, spätestens jedoch 1 mal jährlich wird der Wechsel der Filterelemente empfohlen. Ein späterer Wechsel beeinträchtigt die Wirtschaftlichkeit erheblich, da der höhere Differenzdruck von dem vorgeschaltetem Kompressor kompensiert werden muss. Eine erhöhte Stromaufnahme und ein höherer Verschleiß des Kompressors wären die Folge. Aktivkohle-Filter, Serie A Um die Standzeit der Elemente zu verlängern, sollte die Restfeuchte des eintretenden Gases 80 % nicht übersteigen. Nach spätestens 6 Monaten ist die Kapazität der Elemente erschöpft. Ein Austausch ist erforderlich. Zur Vermeidung von zusätzlichen Strömungswiderständen sollten möglichst gleichbleibende Rohrleitungs- Nenn-weiten verwendet werden. Rohrleitungsreduzierungen sollten nur entsprechend der Teilstromabgänge (Ring-, Verbindungs-, Anschlussleitung) vorgenommen werden. Installation CLEARPOINT - Filter werden im Herstellerwerk sorgfältig geprüft und im einwandfreien Zustand dem Spediteur übergeben. Überprüfen Sie die Ware auf sichtbare Beschädigungen und bestehen gegebenenfalls auf einem entsprechenden Vermerkauf dem Ablieferungsbeleg. Verständigen Sie unverzüglich den Spediteur und veran-lassen eine Begutachtung. Für Beschädigungen während des Transportes ist der Hersteller nicht verantwortlich. Aufstellung: Das Gehäuse ist senkrecht zu montieren. Dabei ist die Durchströmungsrichtung (siehe Pfeil auf dem Gehäuse) zu beachten. Sollten im Rohrleitungsnetz Schwingungen auftreten, wird der Einsatz von Schwingungsdämpfern empfohlen. Für den Wechsel der Filterelemente ist ein Ausbauraum unterhalb des Gehäuses zu berücksichtigen (siehe Zeichnung, Seite 19). Installation: Das Filterunterteil hat ein doppelgängiges Gewinde. So kann das Unterteil mit dem Schieber sowohl nach vorn als auch nach hinten installiert werden. Bei der korrekten Installation ist der Schieber im geschlossenen Zustand an der Vorderseite. Um die Effizienz der Filter zu erhöhen, empfiehlt sich die Installation an einer möglichst kühlen, aber frostfreien Stelle des Rohrleitungsnetzes. Die Abscheideraten und Standzeiten setzen eine Filtration mit jeweils um eine Stufe gröberen Vorfiltern voraus (Ausnahme: Grobfilter Serie C). Rohrleitungen die vor dem Filter liegen, müssen sauber sein. Bei der Ausführung mit elektronisch niveaugeregelten Kondensatableitern BEKOMAT sind die Hinweise der separaten Dokumentation zu beachten. Der BEKOMAT ist mit dem Anschlussset (siehe Seite 20) zu montieren. Bei der Ausführung mit Schwimmerableiter Hinweis zur Inbetriebnahme auf Seite 20 beachten. Bei der Entsorgung des Kondensats sind die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Besonders wirtschaftlich ist die Aufbereitung des anfallenden Kondensats entweder mit einem Öl-Wasser- Trenner ÖWAMAT oder einer Emulsionssplaltanlage BEKOSPLIT. 4 CLEARPOINT S040 - M032

5 deutsch Wechsel der Filterelemente Eventuell vorhandene Absperrventile im Gasein- und -austritt schließen. Gehäuse drucklos machen. Schraube (2) des Schiebers (1) lösen. Ertönt ein Schallsignal ist das Gehäuse nicht drucklos! Nach Druckentspannung Schieber öffnen. Unterteil (3) abschrauben. Gebrauchtes Filterelement (4) gegen neues austauschen. Achtung: Die obere Endkappe muss entsprechend der Schräge im Elementsitz montiert werden. 4 Gehäuse (3) schließen, Schieber (1) arretieren und verschrauben. Filter durch verzögertes Öffnen der Absperrventile langsam mit Druck beaufschlagen. Nächster Elementwechsel im Wartungsplan und auf dem mitgelieferten Aufkleber notieren. Aufkleber an gut sichtbarer Stelle auf das Filtergehäuse aufkleben. Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Elemente und ggfls. neuen Schwimmerableiter bestellen Zubehör Differenzdruckmanometer Zur Bestimmung des Verschmutzungsgrades der Filterelemente werden Differenzdruckmanometer eingesetzt. Die Skalierung des Anzeigenfeldes ermöglicht auch eine Energiekostenanalyse. Siehe Seite 20 "Zubehör" Achtung: Staubfilter R(x) werden in anderer Richtung durchströmt. (Darstellung auch auf Beiblatt "Ersatzelement") CLEARPOINT S040 - M032 5

6 dansk Indhold: Indledning... 6 Garanti... 6 Sikkerhedsanvisninger... 7 Anvendelsesområder... 7 Funktion... 8 Filtrenes rentabilitet... 8 Installation... 8 Udskiftning af filterelementer... 9 Tilbehør... 9 Tekniske data Tegninger Montering af tilbehør Vedligeholdelsesskema Indledning Denne installations- og driftsvejledning skal bidrage til at lære produktet bedre at kende samt hjælpe til med at udnytte anvendelsesmulighederne i henhold til forskrifterne. Derudover indeholder vejledningen vigtige informationer vedrørende en sikker, faglig korrekt og økonomisk betjening. Alle anvisninger i denne vejledning skal udføres som beskrevet for at undgå fare og skader. Endvidere gælder nationale og lokale forskrifter vedrørende forebyggelse af ulykker samt anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhed og fagligt korrekt arbejde. Alle de personer, der i ejerens virksomhed er beskæftiget med opstilling, idrifttagning, vedligeholdelse og reparation af produktet, skal have læst og forstået denne vejledning. Vejledningen skal altid forefindes på arbejdsstedet. Garanti CLEARPOINT filtre er konstrueret i henhold til det aktuelle tekniske udviklingsniveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan brugerens eller tredjemands liv og helbred komme i fare under brugen, eller der kan opstå skader på produktet og andre værdier, hvis: - personalet ikke er instrueret i brugen, - produktet ikke anvendes i overensstemmelse med forskrifterne, - produktet ikke repareres og vedligeholdes på en faglig korrekt måde. Dette kan medføre, at enhver garantiforpligtigelse bortfalder. Apparaterne er konstrueret til anvendelse med luftformige, neutrale medier, som ikke indeholder aggressive stoffer. Hvis dette ikke overholdes, fritages producenten for enhver form for ansvar. Af udviklingsmæssige årsager forbeholder BEKO TECH- NOLOGIES GMBH sig retten til, til enhver tid at foretage ændringer, der øger den tekniske ydeevne eller som er påkrævede af sikkerhedsrelevante eller handelsmæssige årsager, dog med bibeholdelse af produktets væsentlige egenskaber. 6 CLEARPOINT S040 - M032

7 dansk Sikkerhedsanvisninger Personalet, der er beskæftiget med opstilling, idrifttagning, vedligeholdelse og reparation, skal have tilstrækkelige kvalifikationer til at kunne varetage dette arbejde. Personalet skal især: - være fortrolig med og instrueret i håndteringen af trykluftsanordninger samt være vidende om faremomenter forbundet hermed, - kende indholdet af denne vejledning, Anvendelsesområder CLEARPOINT - filtre er beregnet til udskillelse af faste partikler, aerosoler, oliedampe og lugt fra ikke-aggressiv trykluft og tekniske gasser. Alt efter anvendelsesområde er beholderne udstyret med forskellige indsatser: C Grovfilterelement til udskillelse af grove urenheder op til 25 µm G Universal-filterelement til udskillelse af store smudskoncentrationer op til 5µm - være uddannet og kvalificeret til at udføre arbejdet. F Fin-filterelement til udskillelse af væsker op til 0,1 mg/m³ og faste partikler op til 1 µm Før arbejdet påbegyndes, skal trykket tages af huset. Ved CLEARPOINT - filtre med BEKOMAT skal alle anvisninger i den separate vejledning overholdes. For at apparaterne kan fungere på en sikker måde, skal grænseværdierne for produktets anvendelse overholdes (driftstryk, driftstemperatur, volumenstrøm, materialebestandighed). Ved udførelse med BEKOMAT er det vigtigt at sørge for, at apparatet er dimensioneret til den anførte trykluft-/gasvolumenstrøm. Funktionsevnen kan påvirkes af store mængder kondensatindløb på én gang. For at opretholde en sikker og økonomisk optimal drift skal trykluftforsyningen straks afbrydes ved utætheder, og fejlen skal afhjælpes. CLEARPOINT - filtre inklusive tilbehør skal kontrolleres én gang om ugen. Dette gælder særligt for bortled-ningsanordningens funktion. S Mikro-filterelement til udskillelse af væsker op til 0,01 mg/m³ og faste partikler op til 0,01 µm N Nano-filterelement til udskillelse af væsker op til 0,003 mg/m³ og tørstofpartikler op til 0,01 µm A Aktivkul-filterelementer til udskillelse af oliedampe op til 0,003 mg/m³ og lugt R(x) Støvfilter til udskillelse af partikler, finhed fra C - N mulig Maks. driftstryk: indtil 16 bar Maks. driftstemperatur: +2 C C Anbefalet driftstemperatur: C, G, F, S, N: +2 C C A: +2 C C R(x): +2 C C CLEARPOINT S040 - M032 7

8 dansk Funktion Filter C, G, F, S, N og R(x) Faste stoffer udskilles ved kollisions- og inertipåvirkning, olie- og vandaerosoler ved koalescenseffekt. På grund af tyngdekraften samles de filtrerede væskepartikler i den nederste filterbeholder, hvorfra de ledes bort manuelt eller automatisk. Strømningsretningen gennem filterelementet er indefra og ud for koalescensfiltre og udefra og ind for støvfiltre Aktivkul-filter, serie A Aktivkul-filtret gennemstrømmes indefra og ud. Oliedamp og lugt absorberes og lagres på aktivkullet. Aktivkullet er indlejret i et bindevæv, som effektivt holder støvpartikler tilbage. Installation CLEARPOINT - filtre afprøves omhyggeligt på fabrikken og udleveres i fejlfri tilstand til speditøren. Kontrollér varen for beskadigelser, der umiddelbart kan ses, og sørg for, at der skrives en bemærkning herom på følgesedlen. Giv straks speditøren besked i tilfælde af fejl og sørg for at få foretaget en bedømmelse. Producenten hæfter ikke for transportskader. Opstilling: Huset skal monteres lodret. Vær opmærksom på gennemstrømningsretningen (se pilen på huset). Hvis der forekommer vibrationer i rørledningsnettet, anbefaler vi brugen af vibrationsdæmpere. I forbindelse med udskiftning af filterelementer skal der være et frirum under huset (se tegningen side 19). Filtrenes rentabilitet Grov-, universal-, fin-, og mikrofiltre Serie C, G, F, S, N og R(x) Med tiden aflejres partiklerne i filtreringsmediet og reducerer derved gennemstrømningen. Som en følge heraf stiger gennemstrømningsmodstanden, som vises af et differen-cetrykmanometer. Ved et differencetryk på 0,4 bar, dog mindst en gang om året, anbefales det at udskifte filterelementerne. Skiftes de senere, vil det påvirke rentabiliteten betydeligt, da det højere differencetryk skal kompenseres af kompressoren, der er koblet til før enheden. En følge heraf er højere strømforbrug og øget slitage på kompressoren. Aktivkul-filter, serie A For at øge elementernes levetid, bør det resterende fugtindhold i den indtrængende luftart ikke overstige 80 %. Senest efter 6 måneder har elementerne ikke mere kapacitet. Det er da nødvendigt at skifte dem ud. For at undgå yderligere gennemstrømningsmodstand skal der så vidt muligt anvendes rørledningsdele med samme diameter. Der bør kun findes rørlednings-eduktioner ved delstrømsudgangene (ring, for-bindelses- og tilslutningsledninger). Installation: Den nederste del af filtret har et dobbelt gevind. På den måde kan underdelen med skyderen installeres både for og bag. Ved den korrekte installation er skyderen i lukket tilstand på forsiden. For at øge filtrenes effektivitet, anbefaler vi installation på et sted i rørledningsnettet, der er så koldt som muligt, men dog frostfrit. Udskilningsraterne og standtiderne forudsætter en filtrering med forfiltre, der er et trin grovere (undtagelse: grovfilter, serie C). Rørledninger, der ligger foran filtret, skal være rene. Ved udførelse med vandudledere med elektronisk niveauregulering af typen BEKOMAT skal den separate dokumentation overholdes. BEKOMAT skal monteres ved hjælp af tilslutningssættet (se tegningen side 20). Ved udførelse med svømmerudleder henvises til idriftsættelse på side 20. Ved bortskaffelse af kondensvandet skal bestemmelserne i gældende lovmæssige forskrifter overholdes. Særlig rentabel er behandlingen af det kondensvand, der dannes, enten med en olie-vand-udskiller af typen ÖWAMAT, eller et emulsionsspalteanlæg af typen BE- KOSPLIT. 8 CLEARPOINT S040 - M032

9 dansk Udskiftning af filterelementer Luk eventuelle afspærringsventiler ved lufttilgang og -afgang. Tag trykket af huset. Løsn skruen (2) til skyderen (1). Hvis der høres et lydsignal, er der stadig tryk på huset! Åbn skyderen, når der ikke længere er tryk på huset. Skru underdelen (3) af. Skift det brugte filterelement (4) ud med et nyt. Vigtigt: Den øverste endekappe skal monteres, så den passer med elementsædets hældning. 4 Luk huset (3), lås skyderen (1) og skru den fast. Øg trykpåvirkningen på filteret langsomt ved at åbne afspærringsventilerne lidt efter lidt. Notér tidspunktet for næste udskiftning af filterelementet på vedligeholdelses skemaet og på det medfølgende mærkat. Sæt mærkatet på filterhuset på et sted, hvor det kan ses. Sørg for at bestille nye reservedele til lager i form af nye elementer og i givet fald nye svømmerudledere i god tid Tilbehør Differencetrykmanometer For at kunne se filterelementernes tilsmudsningsgrad anvendes differencetrykmanometre. Skalainddelingen på visningsfeltet gør det også muligt at udføre en energiom-kostnings analyse. Vigtigt: Støvfiltre R(x) gennemstrømmes i en anden retning. (Også illustreret i tillægget Erstatningselement ) CLEARPOINT S040 - M032 9

10 suomi Sisältö: Johdanto Takuu Turvallisuutta koskevia ohjeita Käyttöalue Toiminta Suodattimien taloudellinen käyttö.. 12 Asennus Suodatinpanosten vaihto Lisävarusteet Tekniset tiedot Piirrokset Lisävarusteet Huoltosuunnitelma Johdanto Tämän asennus- ja käyttöohjeen tarkoituksena on tutustuttaa tuotteeseen ja opettaa hyödyntämään sen käyttömahdollisuuksia parhaalla mahdollisella tavalla. Sen lisäksi se sisältää tärkeää tuotteen turvalliseen, asianmukaiseen ja taloudelliseen käyttöön liittyvää tietoa. Kaikkia tässä ohjeessa annettuja ohjeita on noudatettava täsmälleen ohjeessa kuvatulla tavalla vaaratilanteiden ja vahinkojen välttämiseksi. Sen lisäksi pätevät käyttömaassa ja -paikassa voimassa olevat sitovat tapaturman-torjuntamääräykset ja yleisesti hyväksytyt turvallista ja asianmukaista työtapaa koskevat säännöt. Jokaisen tuotteen käyttöpaikalla tuotteen asennuksen, käyttöönoton, huollon ja korjauksen kanssa tekemisissä olevan henkilön tulee olla lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen. Ohjeen tulee olla käyttöpaikalla jatkuvasti saatavilla. Takuu CLEARPOINT-suodattimet on rakennettu alan viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen ja yleisesti hyväksyttyjä turvallisuusteknisiä sääntöjä noudattaen. Siitä huolimatta niiden käyttö voi aiheuttaa tapaturma- tai hengenvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle tai vahingoittaa tuotetta tai muuten aiheuttaa huomattavia aineellisia vahinkoja, jos: - käyttöhenkilökuntaa ei ole koulutettu koneen käyttöön, - tuotetta ei käytetä asianmukaisesti, - tuotteen kunnossapito ja huolto hoidetaan asiaankuulumattomalla tavalla. Nämä seikat voivat johtaa takuuvaateiden raukeamiseen. Laitteet on suunniteltu kaasumaisille neutraaleille väliaineille, jotka eivät sisällä aggressiivisia aineita. Jos tätä määräystä ei noudateta, valmistajan vastuu raukeaa. BEKO Technologies GmbH pidättää tuotekehittelyn nimissä oikeuden suorittaa milloin tahansa teknistä toimintakykyä lisääviä, turvallisuuden kannalta oleellisia tai kauppatavan kannalta tarpeellisia muutoksia, jolloin kuitenkin tuotteen oleelliset piirteet säilyvät samoina. 10 CLEARPOINT S040 - M032

11 suomi Turvallisuutta koskevia ohjeita Tuotteen asennuksen, käyttöönoton, huollon ja korjauksen kanssa tekemisissä olevan henkilökunnan tulee olla näihin tehtäviin koulutettua. Erityisesti sen tulee - olla tottunut käsittelemään paineilmalaitteita ja saanut niiden käyttöön liittyvää opastusta sekä tietää niiden käyttöön liittyvistä vaaroista, - tuntea ohjeen sisältö, - olla saanut paineilmalaitteiden käyttöön oikeutta van koulutuksen tai luvan. Kammio on tehtävä paineettomaksi ennen työskentelyn aloittamista. Työskenneltäessä BEKOMATilla varustettujen CLEARPOINT-suodattimien parissa on noudatettava kaikkia erillislaitteen ohjeita. Turvallisen toiminnan varmistamiseksi on tuotetta käytettävä annettujen käyttörajojen puitteissa (käyttöylipaine, käyttölämpötila, tilavuusvirta, materiaalin kestävyys). BEKOMATia käsiteltäessä on varmistettava, että laite on irrotettu paineilman/kaasun tilavuusvirtauksesta. Äkillisen vedennousun aikana lauhteen virtaus saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Turvallisen ja kustannuksiltaan edullisen käytön varmistamiseksi paineilman syöttö on katkaistava välittömästi ja epätiiviyden aiheuttanut vika korjattava. CLEARPOINT-suodattimien sekä niiden lisävarusteiden kunto on tarkistettava viikottain. Tämä koskee erityisesti erottimen toimintaa. Käyttöalue CLEARPOINT-suodattimet on tarkoitettu erottamaan kiinteitä hiukkasia, aerosoleja, öljyhuuruja ja hajuja ei-syövyttävästä paineilmasta ja teknisistä kaasuista. Käyttötarkoituksesta riippuen suodatinkammioihin kuuluvat seuraavat osat: C Karkeasuodatin, joka erottaa epäpuhtaudet 25 µm asti G Yleissuodatin, joka erottaa suuret likakerääntymät 5 µm asti F Hienosuodatin, joka suodattaa nesteet 0,1 mg/m³ asti ja erottaa kiinteät hiukkaset 1 µm asti S Erityishieno suodatin, joka suodattaa nesteet 0,01 mg/m³ asti ja erottaa kiinteät hiukkaset 0,01 µm asti N Nano-suodatinelementti nesteiden erottamiseen 0,003 mg/m³ : iin ja kiintoainehiukkasten erottamiseen 0,01 µm : iin saakka A Aktiivihiilisuodatin, joka erottaa öljyhuurut 0,003 mg/m³ asti ja hajut R(x) Pölysuodatin partikkelien erottamiseen, hienoudet C - N mahdollisia maks. käyttöylipaine: enintään 16 baaria maks. käyttölämpötila: +2 C +60 C suositeltava käyttölämpötila: C, G, F, S, N: +2 C C A: +2 C C R(x): +2 C C CLEARPOINT S040 - M032 11

12 suomi Toiminta Suodattimet C, G, F, S, N ja R(x) Kiinteät aineet erottuvat törmäys- ja hitausvoimien ansiosta ja öljy- ja vesiaerosolit pisaroitumisen vaikutuksesta. Painovoiman vaikutuksesta suodattuneet nesteen osat kerääntyvät suodatinkammion pohjalle, josta ne poistuvat manuaalisesti tai automaattisesti. Suodattimen virtaus-suunta on pisaroitumissuodattimessa sisältä ulos ja pölysuodattimessa ulkoa sisään. Aktiivihiilisuodatin, sarja A Virtaus kulkee aktiivihiilipanoksen läpi sisältä ulos. Öljyhuurut ja hajut absorboidaan ja kerätään aktiivihiileen. Aktiivihiili on kalvossa, joka sitoo pölyhiukkaset luotettavasti. Suodattimien taloudellinen käyttö Karkea-, yleis-, hieno- ja erityishieno suodatin Sarjat C, G, F, S, N ja R(x) Ajan kuluessa suodatinkalvoon kerääntyy hiukkasia, mikä vähentää ilmavirran vapaata kulkua. Sen seurauksena virtausvastus lisääntyy, mikä näkyy paine-eromittarin muuttuneina lukemina. Suodatinpanoksen vaihto on suositeltavaa paine-eron noustessa 0,4 bariin, kuitenkin viimeistään vuoden päästä käyttöönotosta ja sen jälkeen kerran vuodessa. Jos suodatinpanos vaihdetaan myöhemmin, tuotteen toimintakyky ja sitä kautta myös sen taloudelliset käyttömahdollisuudet heikkenevät, sillä lisääntynyt paine-ero on kompensoitava kompressorin lisääntyneellä käytöllä. Tästä seuraa virrankulutuksen kasvu ja kompressorin kuluminen. Aktiivihiilisuodatin, sarja A Jos elementin käyttöikää halutaan lisätä, on huolehdittava siitä, ettei aktiivihiileen kerääntyvän kaasun jäännöskosteus ylitä 80 %. Elementtien kapasiteetti on kulunut loppuun viimeistään 6 kuukauden päästä käyttöönotosta. Tällöin on syytä suorittaa elementtien vaihto. Ylimääräisen virtavastuksen välttämiseksi tulisi putkissa käyttää mahdollisimman yhteneviä nimellisleveyksiä. Putkijohtoa tulisi lyhentää ainoastaan osajohtojen mukaisesti (rengasjohto, liityntäjohto, yhteysjohto). Asennus CLEARPOINT-suodattimet tarkastetaan valmistajalla huolellisesti, minkä jälkeen me annetaan moitteettomassa kunnossa huolintaliikkeelle kuljetukseen. Tarkista, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita ja vaadi tarpeen vaatiessa merkintää vastaanottotodistukseen. Ota välittömästi yhteyttä myös huolintaliikkeeseen ja vaadi asiasta lausuntoa. Valmistaja ei vastaa tuotteeseen kuljetuksen aikana tulleista vahingoista. Pystytys: Kammio on asennettava pystysuoraan. Asennettaessa on otettava huomioon ilmavirtauksen suunta (tämä näkyy kammiossa olevasta nuolesta). Jos putkijohtoverkostossa on tärinää, suosittelemme tärinänvaimentimien asentamista. Suodatinpanosten vaihtoa varten kammion alapuolelle on jätettävä riittävästi tilaa (ks. piirros sivulla 19). Asennus: Suodattimen alaosassa on kaksoiskierteet. Näin ollen alaosa ja luisti voidaan asentaa joko taakse tai eteen. Oikein asennettuna luisti on suljetussa tilassa etupuolella. Suodattimen tehon lisäämiseksi se kannattaa asentaa putkijohtoverkoston mahdollisimman viileään, mutta silti jäätymättömään kohtaan. Ilmoitetut erotusmäärät ja käyttöiät edellyttävät suodattamista aina yhtä astetta karkeammalla esisuodattimella (poikkeus: karkeasuodatin, sarja C). Suodattimelta tulevien putkien on oltava puhtaita. Käsiteltäessä elektronisesti tasosäädeltyä BEKOMATlauhteenerotinta on noudatettava erillisiä käyttöohjeita. BEKOMAT asennetaan liitossarjalla (ks. piirros sivulla 20). Mallissa, jossa uimuripoistin, on sivun 20 käyt-töönotto-ohjeet huomioitava. Lauhteen hävityksessä on noudatettava voimassa olevaa lainsäädäntöä. Erityisen taloudellista on käsitellä lauhde joko ÖWA- MAT-tyypin öljy-vesi erottimella tai BEKOSPLIT-tyypin emulgointilaitteella. 12 CLEARPOINT S040 - M032

13 suomi Suodatinpanosten vaihto Sulje kaasun tulo- ja -poistohanojen mahdolliset sulkuventtiilit. Poista kammiosta paine. Irrota luistin (1) ruuvi (2). Äänimerkki ilmoittaa, jos kammiossa on vielä painetta! Avaa luisti paineenpoiston jälkeen. Irrota alaosa (3). Vaihda käytetty suodatinpanos (4) uuteen. Huom. Ylempi päätysuojus on asennettava suodatinpanoksen istukan vinoviivojen mukaisesti. 4 Sulje kammio (3), lukitse luisti (1) ja kiinnitä ruuvit paikoilleen. Päästä suodattimeen hitaasti painetta avaamalla sulkuventtiili hitaasti. Merkitse seuraavan suodatinpanoksen vaihdon ajankohta kammioon sekä huoltosuunnitelmaan ja mukana tulevaan tarraan. Kiinnitä tarra suodatinkammioon näkyvään paikkaan. Huolehdi jo etukäteen, että varaosia on tarpeeksi tilaamalla ajoissa uudet panokset sekä tarpeen vaatiessa myös uuden uimurijohtimen Lisävarusteet Paine-eromittari Paine-eromittaria käytetään suodatinpanosten likai-suusasteen määrittämiseen. Näyttökentän skaalauksen avulla voi suorittaa myös energiakustannusten analyysin. Huom.!: Pölysuodattimien R(x) läpivirtaus tapahtuu toiseen suuntaan. (Esitys myös tiedotteessa Varaelementti ) CLEARPOINT S040 - M032 13

14 svenska Innehåll: Inledning Garantiåtagande Säkerhetsanvisningar Användningsområden Funktion Ekonomisk användning av filter Installation Byte av filterelementen Tillbehör Tekniska data Ritningar Montage tillbehör Underhållsplan Inledning Denna installations- och driftsanvisning skall bidraga till att lära känna produkten bättre och att utnyttja de användningsmöjligheter den är avsedd för. Därutöver innehåller anvisningen viktig information för säker, fackmässig och ekonomisk manövrering. Alla i denna anvisning upptagna instruktioner skall genomföras på det sätt som är angivet, för att undvika risker och skador. Vidare gäller de tvingande regler för att undvika olycksfall, som gäller i det land respektive på den ort där anläggningen användes, såväl som de allmänt accepterade branschtekniska reglerna för säkerhetsmässigt och fackmässigt arbete. Varje person, som i användarens företag har uppdrag att svara för uppställning, idrifttagande, underhåll och reparation av produkten, måste ha läst och förstått anvisningen. Denna måste alltid vara tillgänglig på platsen där anläggningen användes. Garantiåtagande CLEARPOINT -filtren är tillverkade enligt gällande teknisk nivå och allmänna säkerhetstekniska bestämmelser. Trots detta kan vid användningen av desamma skador på användarens eller tredje persons liv och lem uppstå respektive avsevärd påverkan på produkten eller andra sakvärden, om: - personalen inte är utbildad, - produkten inte användes för avsett ändamål, - den hålles i stånd eller underhålles på ett icke fackmässigt sätt. Detta kan medföra att varje anspråk på garantiåtaganden går förlorat. Apparaterna är konstruerade och byggda för neutrala medier i gasform, vilka är fria från varje form av aggressiva ämnen. Om detta ej iakttages bortfaller alla krav på tillverkarens ansvar. BEKO Technologies GmbH förbehåller sig med hänsyn till sitt intresse för vidareutveckling av produkten rätten, att när som helst företa ändringar, vilka med bibehållande av de avgörande egenskaperna är nödvändiga för att öka dess tekniska prestanda eller som krävs med hänsyn till säkerhetsaspekter eller av kommersiella skäl. 14 CLEARPOINT S040 - M032

15 svenska Säkerhetsanvisningar Personalen som handhar uppställning, idrifttagande, underhåll och reparation måste kunna uppvisa motsvarande kvalifikationer för dessa arbeten. Speciellt måste den - i arbetet vara bekant med och undervisad om installationerna för tryckluft och måste även vara informerad om de risker som är förenade därmed, - måste känna till det innehåll som hänför sig till driftsanvisningen, - måste förfoga över den utbildning respektive kompetens som ger behörighet härtill. Innan alla arbete påbörjas måste behällaren göras trycklöst. I fråga om CLEARPOINT -filter med BEKOMAT skall alla anvisningar i den separata anvisningen beaktas. För säker funktion skall produkten användas inom de angivna gränserna för användning (driftsöver-tryck, drifttemperatur, volymström, materialets beständighet). Vid utförande med BEKOMAT skall beaktas, att apparaten är konstruerad för den angivna trycklufts- /gasvolymströmmen. Vid svallartat tillflöde av kondensat kan funktionen påverkas. För en säker och kostnadsoptimal drift skall vid otäthet tillförseln av tryckluft genast stoppas och orsakerna skall elimineras. Användningsområde CLEARPOINT -filter är konstruerade för avskiljning av fasta partiklar, aerosoler, oljeångor och lukter från icke aggressiv tryckluft och tekniska gaser. Allt efter användningsändamål är filterhusen försedda med olika insatser: C Grovfilterelement för avskiljning av föroreningar upp till 25 µm G Universal- filterelement för avskiljning av stora smutskoncentrationer upp till 5 µm F Fina-filterelement för avskiljning av vätskor upp till 0,1 mg/m³ och fasta partiklar upp till 1 µm S Extrafina- filterelement för avskiljning av vätskor upp till 0,01mg/m³ och fasta partiklar upp till 0,01 µm N Nano-filterelement för avskiljning av vätskor upp till 0,003 mg/m³ och fasta partiklar upp till 0,01 µm A Aktivt kolfilterelement för avskiljning av oljeångor upp till 0,003 mg/m³ och lukter R(x) Dammfilter för avskiljning av partiklar, finheter från C - N möjiliga max. driftsövertryck: upp till 16 bar max driftstemperatur: +2 C C rekommenderad driftstemperatur: C, G, F, S, N: +2 C C A: +2 C C R(x): +2 C C CLEARPOINT -filter inklusive tillbehör skall kontrolleras en gång i veckan. Detta gäller speciellt för avledarens funktion. CLEARPOINT S040 - M032 15

16 svenska Funktion Filter C, G, F, S, N och R(x) Fasta partiklar avskiljes genom stöt- och tröghetseffekt, olje- och vatten- aerosoler genom koalescenseffekten. På grund av tyngdkraften samlar sig de bortfiltrerade små vätskepartiklarna i den undre filterbehållaren och avledes där manuellt eller automatiskt. Strömningsriktningen genom filterelementet är för koalescensfilter inifrån och utåt, för dammfilter utifrån och inåt. Aktivt kolfilter, serie A Bädden av aktivt kol genomströmmas inifrån och utåt. Oljeångor och lukter adsorberas och lagras upp i det aktiva kolet. Det aktiva kolet är inkapslat i en uppsamlingsväv, som på ett tillförlitligt sätt håller kvar dammpartiklar. Installation: CLEARPOINT -filter provas i tillverkningsfabriken omsorgsfullt och överlämnas i fullgott skick till speditören. Kontrollera varan i fråga om synliga skador och kräv om så är nödvändigt en motsvarande notering på utlämningsdokumentet. Underrätta omedelbart speditören och se till att ett utlåtande utfärdas. För skador under transporten är tillverkaren inte ansvarig. Uppställning: Huset skall monteras lodrätt. Därvid skall genom-strömningsriktningen (se pilen på huset) beaktas. För den händelse vibrationer skulle uppträda i rörledningsnätet rekommenderas användning av vibrationsdämpare. För byte av filterelementen bör ett utrymme för utbyggnad under huset finnas (se ritning. sidan 19). Ekonomisk användning av filter Grov-, universal-, fin- och extra fina filter Serierna C, G, F, S, N och R(x) Efter hand lagras partiklar upp i filtreringsmediet och minskar det för genomströmningen fria utrymmet. Som följd därav ökar flödesmotståndet, vilket indikeras av en differenstrycksmanometer. Vid ett differenstryck av 0,4 bar, senast dock minst en gång om året rekommenderas byte av filterelementen. Ett senare byte påverkar lönsamheten avsevärt, eftersom det högre differenstrycket måste kompenseras av den framför kopplade kompressorn. En ökat strömförbrukning och en högre förslitningsgrad av kompressorn skulle bli följden. Aktivt kolfilter, serie A För att förlänga elementens användningstid bör den inströmmande gasens kvarvarande fuktighet inte överstiga 80 %. Senast efter 6 månader är elementens kapacitet utnyttjad. Ett byte är nödvändigt. För undvikande av ytterligare flödesmotstånd bör så långt som möjligt rörledningar med samma diametrar användas. Minskning av rörledningarna bör endast utföras med hänsyn till delströmsutgångar (ring-, förbindelse-, anslutningsledning). Installation: Filtrets underdel har en dubbelgängad gänga. Därför kan underdelen med skjutregeln installeras såväl framåt som bakåt. Vid korrekt installation är skjutregeln i stängt läge på framsidan. För att öka filtrens effektivitet rekommenderas en installation på ett så kallt som möjligt, men frostfritt, ställe i rörledningsnätet. Avskiljningshastigheten och brukstiden förutsätter en filtrering med ett för vardera ett steg grövre förfilter (undantag: grovfilter serie C). Rörledningar som ligger före filtret måste vara rena. Vid utförande med elektroniskt nivåreglerade kondensatavledare BEKOMAT skall anvisningarna i den separata dolumentationen beaktas. BEKOMAT skall monteras med anslutningssetet (se ritning sidan 20). Vid utförandet met flottöravledare beakta anvisning angående idrifttagande på sidan 20. Vid deponering av kondensatet skall de aktuella gällande lagenliga föreskrifterna iakttas. Speciellt ekonomisk är behandling av det uppkommande kondensatet antingen med en olje- vattenavskiljare ÖWAMAT eller en emulsionsbrytningsanläggning, typ BEKOSPLIT. 16 CLEARPOINT S040 - M032

17 svenska Byte av filterelementen Stäng eventuellt förekommande avstängningsventiler vid gasinflöde och gasutflöde. Sätt huset i trycklöst tillstånd. Lossa skruven (2) på skjutregeln (1). Om en ljudsignal hörs är huset inte trycklös! Öppna skjutreglaget efter tryckfallet. Skruva av underdelen. Byt ut det använda filterelementet (4) mot ett nytt. Varning: det övre ändlocket måste monteras motsvarande elementsätets lutning. 4 Stäng huset (3), lås och skruva fast skjutregeln (1). Sätt filtret sakta under tryck genom att långsamt öppna avstängningsventilen. Anteckna nästa byte av element på underhållsplanen och på den medlevererade etiketten. Klistra fast etiketten på ett väl synligt ställe på filterhuset. För framtida lagerhållning av reservdelar beställ nya element och om så erfordras nya flottöravledare Tillbehör Differenstryckmanometer För fastställande av filterelementens nedsmutsningsgrad användes differenstrycksmanometrar. Skalindelningen på indikationsfältet möjliggör också en energikostnadsanalys. Varning: Dammfilter R(x) genomströmmas i motsatt riktning. (Beskrivning även på informationsbladet "ersättningselement") CLEARPOINT S040 - M032 17

18 Technische Daten Tekniske Data Tekniset tiedot Tekniska data Filter Anschluss Volumenstrom Model Tilslutning Volumenstrøm Tinmalli Liitäntä Tuumataus Tilavuusvir- Model A B C1 C2 D Anslutning Volymström *) Zoll m³/h mm mm mm mm mm Volumen Volumen Tilavuus Volym L Gewicht Vægt Paino Vikt kg Filterelement Filterelement Suodatinpanos Filterelement **) S040 ¾" 3 8 " ,32 0,75 04(Typ) S050 ½" ,37 0,85 05(Typ) S055 ½" ,44 1,2 06(Typ) S075 ¾" ,03 1,7 07(Typ) M010 1" ,22 2,1 10(Typ) M012 1" ,41 2,2 12(Typ) M015 1 ½" ,92 4,1 15(Typ) M018 1 ½" ,42 4,5 18(Typ) M020 2" ,92 5,1 20(Typ) M022 2" ,02 6,1 22(Typ) M023 2" ,70 7,1 23(Typ) M025 2 ½" ,9 25(Typ) M027 2 ½" ,6 27(Typ) M030 3" ,9 30(Typ) M032 3" ,9 32(Typ) *) Volumenstrom bei Betriebsüberdruck 7 bar, bezogen auf 20 C und 1bar absolut Volumenstrøm ved driftstryk 7 bar, relateret til 20 C og 1 bar, absolut Tilavuusvirta, kun käyttöylipaine on 7 baaria, jos lämpötila on 20 C ja paine 1 baari, absoluuttisesti. Volymström vid driftstryck 7 bar, mätt vid 20 C och 1 bar, absolut **) Bei Bestellung Filtrationsgrad (Typ) angeben! Ved bestilling skal filtreringsgraden (typen) anføres. Ilmoita tilauksen yhteydessä suodatusaste (tyyppi)! Vid beställning ange filtreringsgrad (typ)! ***) Koaleszenzfilter = Restaerosolgehalt Aktivkohlefilter = Restöldampfgehalt Koalescensfilter = indhold af restaerosol Aktivkulfilter = indhold af restoliedamp Yhteensulautumissuodatin = Loppuaerosolipitoisuus Aktiivihiilisuodatin = Loppuöljynhöyrypitoisuus résiduelles Koalescensfilter = andel restaerosol Aktivkolfilter = andel restoljeånga Typ Type Type Tyyppi Beschreibung / Beskrivelse / Kuvaus / Beskivning Feststoffpartikel Faste partikler Hiukkaset Partiklar av fast material Restölgehalt Restolieindhold Jäännösöljyn määra Andel restolja 3 ) µm mg/m³ C Grobfilter / Grovfilter / Karkeasuodatin /Grovfilter G Universalfilter / Universalfilter / Yleissuodatin / Universalfilter 5 5 F Feinfilter / Finfilter / Hienosuodatin / Finfilter 0,1 1 S Feinstfilter / Mikrofilter / Erityishieno suodatin / Extra fint filter 0,01 0,01 N Nanofilter / Nanofilter / Nanosuodattimet / Nanofilter 0,01 0,001 A Aktivkohlefilter / Aktivkul-filter / Aktiivihiilisuodatin / Aktivt kolfilter - 0, R (typ) Staubfilter / Støvfilter / Pölysuodattimet / Dammfilter Typ/Tipo Tipo/Tipo Typ/Tipo Tipo/Tipo CLEARPOINT S040 - M032

19 Abmessungen Dimensioner Mitat Mått Betriebsüberdruck max. Driftstryk maks. maks. käyttöylipaine Driftsövertryck max. 16 bar Betriebstemperatur C Driftstemperatur Käyttölämpötila Driftstemperatur bei Einsatz Differenzdruckmanometer +2 C C bei Einsatz Differenzdruckmanometer paine-eromittaria käytettäessä vid bruk av Differnstryckmannometer CLEARPOINT S040 - M032 19

20 Zubehör Tilbehør Lisävarusteet Tillbehör ½" Anschluss-Set Connection set Kit de raccordement Aansluitset Bestellnummer XZ KA Bestillingsnummer Tilausnumero Beställingsnummer ½" Differenzdruckmanometer Differenstrykmanometer Paine-eromittari Differnstryckmannometer Bestellnummer FDPS Bestillingsnummer Tilausnumero Beställingsnummer Differenzdruckmanometer mit Potenzialfreiem Kontakt Differenstrykmanometer med Potentialfri kontakt Paine-eromittari potentiaalittomalla kontaktilla Differnstryckmannometer med potentialfri kontakt Bestellnummer FssDPIWE Bestillingsnummer Tilausnumero Beställingsnummer Hinweis / Envisninger / Ohjeita / Anvisningar Inbetriebnahme Filter mit Schwimmerableiter Rändelschraube muss vollständig herausgedreht sein (a) da sonst Leckagen bestehen können (b). Idriftsættelse filter med svømmerudleder fingerskrue skal være skruet helt ud (a), da der ellers kan opstå lækage (b). Kun otetaan käyttöön suodatin, jossa on uimuripoistin, on pyälletty ruuvi kierrettävä täysin ulos (a), muuten on olemassa vuotojen vaara (b). Idrifttagande av filter med flottöravledare Den räfflade skruven måste vara fullständigt urskruvad (a) eftersom i annat fall läckage kan kvarstå (b). a b automatische Ableitung automatisk udledning Automaattinen poisjohtaminen automatisk avledning Schwimmerableiter offen Åbn for svømmerudlederen Uimuripoistin auki flottöravledaren öppen 20 CLEARPOINT S040 - M032

21 Austausch Schwimmerableiter Exchange float drain échange le purgeur à flotteur mm Sechskant hexagon 5 CLEARPOINT S040 - M032 21

22 Austausch Schwimmerableiter Exchange float drain échange le purgeur à flotteur 6 7 Ruckartige Drehung! Start at one go! Saccade d'un seul coup! siehe / se / ks. / se CLEARPOINT S040 - M032

23 Austausch Schwimmerableiter Exchange float drain échange le purgeur à flotteur a) automatische Ableitung automatisk udledning Automaattinen poisjohtaminen automatisk avledning b) Schwimmerableiter offen Åbn for svømmerudlederen Uimuripoistin auki flottöravledaren öppen Inbetriebnahme Filter mit Schwimmerableiter Rändelschraube muss vollständig herausgedreht sein (a) da sonst Leckagen bestehen können (b). Idriftsættelse filter med svømmerudleder fingerskrue skal være skruet helt ud (a), da der ellers kan opstå lækage (b). Kun otetaan käyttöön suodatin, jossa on uimuripoistin, on pyälletty ruuvi kierrettävä täysin ulos (a), muuten on olemassa vuotojen vaara (b). Idrifttagande av filter med flottöravledare Den räfflade skruven måste vara fullständigt urskruvad (a) eftersom i annat fall läckage kan kvarstå (b). CLEARPOINT S040 - M032 23

24 24 CLEARPOINT S040 - M032

25 CLEARPOINT S040 - M032 25

26 26 CLEARPOINT S040 - M032

27 CLEARPOINT S040 - M032 27

28 Lieferprogramm Leveringsprogram Toimitusohjelma Tillverkningsprogram Kondensatableiter Kondensatafleder Lauhteenpoistimen Kondensatavleder BEKOMAT Öl-Wasser Trennsystem Olie-vand Separationssystem Öljyn ja veden Erotusjärjestelmä Olje-/vattenavskiljarsystem ÖWAMAT Emulsionsspaltanlagen Emulsionsspalteanlæg Emulsionhajottimet Emulsionsseparatorer BEKOSPLIT Filtersysteme Filtersystemer Suodatinjärjestelmät Filtersystem CLEARPOINT Druckluft-Membrantrockner Trykluft-Membrantørrer Paineilma-Membraanikuivain Tryckluftstorkare DRYPOINT M Druckluft-Kältetrockner Trykluft-Koletørrer Paineilma-Jäähdytyskuivain Trycklufts kyltork DRYPOINT RA Adsorptionstrockner Trykluft-Adsorptionstørrer Paineilma-Adsorptiokuivain Trycklufts Adsorptionstork DRYPOINT AC Druckluft-Hochdrucktrockner Trykluft-Højtrykstørrer Paineilma-Suurpainekuivain Trycklufts Högtryckstork DRYPOINT AC HP Druckluft-Tiefkühlsystem Trykluft-Dybfrostsystem Paineilma-Ssyväjäähdytysjärjestelmä Tryckluftsbaserat Djupkylningssystem BEKOBLIZZ BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 Tel Neuss Fax beko@beko.de 28 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Ret til tekniske ændringer forbeholdes; forbehold mod fejltagelser. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Reservation för tekniska ändringar och fel. CLEARPOINT_Gewinde_de,da,fi,sv Stand/Stand/Laitos/Data per: CLEARPOINT S040 - M032

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text] Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste [Type text] KRONOS 140 4WDM SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING CONTENT INHALT 1 Kokoonpano Slutmontering Main assembly Grundkonstruktion

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användningsinstruktion

Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användningsinstruktion Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användningsinstruktion deutsch dansk suomi svenska DRYPOINT M Gehäuseversion Kabinetversion

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

Hand Operated Meat Mincer

Hand Operated Meat Mincer Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m² Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste VARAOSIEN TILAAMINEN BESTÄLLNING AV RESERVDELAR HOW TO ORDER SPARE PARTS WIE

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515 ( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b) ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Hyvä Herra, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Hyvä Rouva, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Hyvä vastaanottaja, Hyvä vastaanottaja, Formell,

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for

Lisätiedot

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82 heidenkampsweg 82 I 20097 Hamburg h82 Hamburg. City Süd. Ideal. Buslinie 154: Haltestelle Wendenstraße in fußläufiger Entfernung S-Bahn-Linien S 3, S 31: Haltestelle Hammerbrook ca. zehn Gehminuten entfernt

Lisätiedot

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja

Lisätiedot

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

PTS 40 PTS 80 PTS 100 PTS 150

PTS 40 PTS 80 PTS 100 PTS 150 PTS 40 SILPPUAVAT SÄHKÖUPPOPUMPUT, PTS-SARJA Varustettu avoimilla monikanavaisilla juoksupyörillä, suuri läpivirtaus, kaksinkertainen imusilppuri. Nämä pumput soveltuvat erityisen raskaisiin käyttötarkoituksiin,

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

120 cm Decorative LED Tree

120 cm Decorative LED Tree 120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1255050/3 IM-P125-10 ST Issue 3 TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included). Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot